Norsk 09 BRUKERVEILEDNING Type HD9712 09 NO Må leses nøye før du bruker maskinen. Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.
NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske kaffemaskinen Saeco Incanto Executive! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.saeco.com/welcome. Denne bruksanvisningen er gyldig for HD9712. Maskinen er laget for tilbereding av espresso ved bruk av hele kaffebønner, og er utstyrt med en melkekanne for å tilberede en perfekt cappuccino eller latte macchiato på en enkel og rask måte.
NORSK TILBEREDE ESPRESSO OG LANG ESPRESSO........................................................28 Tilberede espresso og lang espresso med bruk av kaffebønner .........................................................28 Tilberede espresso og lang espresso med bruk av forhåndsmalt kaffe ...............................................30 MELKEKANNE .................................................................................................32 Fylling av melkekannen ........................................
NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese og følge sikkerhetsindikasjonene nøye, og bare bruke maskinen i tråd med disse, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander som følge av upassende bruk av maskinen. Ta vare på denne brukerveiledningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
NORSK • • • • • • • • • • • 5 ren på baksiden av maskinen, trekker du støpselet ut av kontakten: - hvis det skulle oppstå uregelmessigheter - hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid - før rengjøring av maskinen. Trekk i støpselet og ikke i selve strømkabelen. Ikke ta på støpselet med våte hender. Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet. Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte.
NORSK Forsiktig • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. • Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. • Ikke plasser maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder. • Putt kun brente kaffebønner i kaffebønnebeholderen.
NORSK 7 Elektromagnetiske felter Dette apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter. Avhending Dette symbolet på et produkt indikerer at produktet faller innunder EU-direktivet 2012/19/EU. Innhent informasjon om det lokale kildesorteringssystemet for elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale reguleringer og ikke kast produktet i husholdningsavfallet.
INSTALLASJON Produktoversikt 1 14 2 3 4 9 17 10 5 6 11 15 16 12 7 18 23 19 13 8 21 25 20 24 22 30 37 26 38 39 15/01/15 10:38 31 27 28 32 29 34 33 36 35
NORSK Generell beskrivelse 1. Koppevarmer 2. Kaffebønnebeholder med lokk 3. Vannbeholder + lokk 4. Rom for forhåndsmalt kaffe 5. Betjeningsluke 6. Velger for Saeco Brewing System (SBS) 7. Damp-/varmtvannsrør 8. Indikator for full dråpesamler 9. Regulering av kaffekvern 10. Betjeningspanel 11. Tapp for feste av kanne 12. Kaffeuttak 13. Dråpesamler (ekstern) 14. Kaffeenhet 15. Grutsamler 16. Dråpesamler (intern) 17. Knapp betjeningsluke 18. Hovedbryter 19. Stikkontakt strømkabel 20. Melkekanne 21.
NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For korrekt bruk anbefaler vi følgende: • • • Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
NORSK 11 5 Løft det utvendige lokket og fjern det innvendige lokket. 6 Trekk ut vannbeholderen ved hjelp av håndtaket. 7 Skyll beholderen med friskt vann. 8 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen. 9 Løft lokket på kaffebønnebeholderen og fjern det innvendige lokket.
NORSK 11 Sett i støpselet på baksiden av maskinen. 12 Sett støpselet i den andre enden av strømkabelen inn i en veggkontakt med egnet spenningsførsel. 13 Sett hovedbryteren på “I” for å kunne slå på maskinen. 14 Dette skjermbildet vises. Velg ønsket språk ved å trykke på rulletastene ITALIANO ITALIANO CH " " eller " ". ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTOGUÊS 15 Trykk på tasten “ ” for å bekrefte.
NORSK 13 FØRSTE GANGS BRUK Automatisk skylle-/rengjøringssyklus Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt. 1 Plasser en beholder under kaffeuttaket for å samle opp den lille vannmengden som føres ut. RINSING 2 Dette skjermbildet vises. Vent til syklusen avsluttes automatisk. Merk: Du kan stanse uttaket ved å trykke på tasten “ 15/01/15 10:38 ”.
NORSK Manuell skyllesyklus Ved første gangs bruk av maskinen må du foreta en skyllesyklus. Under denne prosessen aktiveres kaffeuttakssyklusen og det renner friskt vann gjennom uttaket. Dette tar noen minutter. 1 Sett en beholder under kaffeuttaket. 2 For å velge funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe trykker du på tastene “ 1 ” til symbolet “ 3 Trykk på tasten “ ” vises. ”. Merk: Ikke fyll forhåndsmalt kaffe i rommet. LONG COFFEE INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK 4 Trykk på tasten “ ”.
NORSK 15 5 Når uttaket er over tømmer du beholderen og setter den på plass igjen under damp-/varmtvannsrøret. 6 Trykk på tasten “ 15/01/15 10:38 7 Trykk på tasten “ ”. ” for å starte uttaket av varmt vann. SELECT HOT WATER OR STEAM HOT WATER HOT WATER 8 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Merk: For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten .
NORSK 9 Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet. 10 Gjenta trinnene fra 5 til 9 til det ikke er mer vann igjen i beholderen, gå deretter til punkt 11. 11 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt til MAX-nivået. Maskinen er nå klar for uttak. Merk: Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller flere uker, vil den foreta en automatisk skylle-/ rengjøringssyklus når den slås på. Deretter er det nødvendig å sette i gang en manuell skyllesyklus som beskrevet over.
NORSK 17 3 Kontroller hvor mange firkanter som blir røde, og se deretter tabellen. Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten. Mer presist: 1 = 1 (svært mykt vann) 2 = 2 (mykt vann) 3 = 3 (hardt vann) 4 = 4 (svært hardt vann) Bokstavene korresponderer med referansepunktene som finnes nederst på vannfilteret “INTENZA+” (se neste kapittel). 1 Intenza Aroma System B A 2 3 4 Innstilling av vannhardhet på maskinen C 2 Vent i ett minutt.
NORSK 7 Velg alternativet “WATER HARDNESS” ved å trykke på tasten “ 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 4 ” for å få adgang til menyen. OFF ACTIVATE FILTER 8 Still inn vannhardhetsverdien ved trykke på rulletastene “ 2.4.1. WATER SETTINGS Trykk på tasten “ WATER HARDNESS ” eller “ ” for å bekrefte. 1 2 3 4 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 4 OFF ACTIVATE FILTER 9 For å gå ut trykker du på tasten “ 15/01/15 10:38 ” flere ganger, til startsiden vises. ”.
NORSK 19 "INTENZA+"-VANNFILTER Installering av vannfilteret “INTENZA+” Vi anbefaler at du installerer vannfilteret “INTENZA+”, som begrenser oppsamling av kalk og gir espressoen din en mer intens aroma. Vannfilteret INTENZA+ selges separat. For flere detaljer, se kapittelet "Bestilling av vedlikeholdsprodukter" i denne bruksanvisningen. Vannet er svært viktig i tilberedingen av espresso, og det er derfor ekstremt viktig å kunne filtrere det på profesjonelt vis.
NORSK 4 Sett filteret inn i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt det går. 5 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. 6 Plasser en stor beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret. 7 Trykk på tasten " " for å få adgang til maskinens hovedmeny. 8 Trykk på tasten “ ” for å velge “WATER SETTINGS”. 15/01/15 10:38 2.
NORSK 21 2. MACHINE SETTINGS 9 Trykk på tasten “ ” for å bekrefte. 10 Trykk på tasten “ ” for å velge “ACTIVATE FILTER” og trykk på tasten GENERAL SETTINGS DISPLAY SETTINGS CALENDAR SETTINGS WATER SETTINGS MAINTENANCE SETTINGS FACTORY SETTINGS 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 3 OFF “ ” for å bekrefte. ACTIVATE FILTER 2.4.3. WATER SETTINGS 11 Trykk på tasten “ ” for å bekrefte filteraktiveringsprosedyren.
NORSK 14 Maskinen begynner å føre ut vann. Dette skjermbildet vises. Fjern ACTIVATE FILTER beholderen etter å ha ført ut vannet. Utskifting av vannfilteret “INTENZA+” Når det er nødvendig å skifte ut vannfilteret “INTENZA+” vises symbolet “ 15/01/15 10:38 ”. 1 Skift ut filteret i henhold til beskrivelsen i forrige kapittel. 2 Maskinen er nå programmert for et nytt filter. 2.4.
NORSK 23 REGULERINGER Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen (unntatt karamelliserte).
NORSK 2 Sett en kopp under uttaket. Trykk på tasten “ ” for å tilberede en espresso. 3 Trykk ned og vri velgeren for regulering av kaffekvern ett trinn av gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 espressokopper. 4 Referansemerkene på lokket til kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte kverningsgraden. Du kan stille inn 8 forskjellige kverningsgrader, fra: - svært grovmalt ( ): mildere smak, for mørkbrente blandinger til: - svært finmalt ( ): sterkere smak, for lysbrente blandinger.
NORSK 25 Regulering av kremethet og kaffeintensitet (Saeco Brewing System) Saeco Brewing System (SBS) gjør det mulig å tilpasse kremen og intensiteten i smaken på kaffen, ved å regulere kaffeuttakshastigheten. - Drei knotten mot klokka for å øke strømningsraten. Kaffen blir mildere og mindre kremet. - Drei knotten med klokka for å minske strømningsraten. Kaffen blir sterkere og mer kremet. Merk: Hastigheten kan reguleres også mens du tilbereder kaffe.
NORSK 1 For å endre mengden malt kaffe midlertidig, trykk på tasten “ ” på betjeningspanelet. 10:38 2 Aromaen varieres med en grad, på bakgrunn av den valgte mengden: = lett dose = medium dose = sterk dose = drikken vil bli tilberedt med bruk av forhåndsmalt kaffe Merk: reguleringen er ikke mulig for amerikansk kaffe. Regulering av uttak Uttaket kan reguleres i høyden for å tilpasse størrelsen på de koppene du ønsker å bruke best mulig.
NORSK 27 For store kopper, For latte macchiato-kopper. Merk: Du kan dessuten fjerne selve uttaket for å kunne bruke store beholdere. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig. Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført kaffe eller melk på bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene. Hver gang du trykker på tastene “ ”, “ ” og “ ”, fører maskinen ut en programmert kaffemengde.
NORSK 2 Trykk og hold inne tasten “ ” til symbolet “ ” vises. Slipp deretter tasten. Nå er maskinen i programmeringsfasen. Maskinen begynner å tilberede kaffe. 3 Når symbolet “ ” vises trykker du på tasten så snart du har nådd ønsket kaffemengde. Nå er tasten “ ” programmert. Hver gang du trykker på denne tasten, vil maskinen føre ut den samme mengden espresso som du nettopp har programmert. Merk: ” og Følg samme framgangsmåte for å programmere tastene “ ”.
NORSK 29 2 Trykk på tasten “ kaffe eller tasten “ ” for en espresso, tasten “ ” for en kaffe med mer vann. ” for en 3 Trykk på den ønskede tasten en gang for å tilberede 1 espresso, 1 kaffe ESPRESSO eller 1 kaffe med mer vann. Dette skjermbildet vises. 4 For å tilberede 2 kopper espresso, 2 kopper kaffe eller 2 kopper kaffe DOUBLE ESPRESSO med mer vann trykker du på den ønskede tasten to ganger etter hverandre. Dette skjermbildet vises.
NORSK Tilberede espresso og lang espresso med bruk av forhåndsmalt kaffe Med denne funksjonen kan du bruke forhåndsmalt og dekaffeinert kaffe. Med funksjonen for forhåndsmalt kaffe kan du bare tilberede en kaffe om gangen. 1 For å velge funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe trykker du på tasten “ ” til symbolet “ ” vises. 2 Sett en kopp under uttaket. 3 Trykk på tasten “ kaffe eller tasten “ begynner. LONG COFFEE INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK 4 Dette skjermbildet vises.
NORSK 31 5 Trykk litt for å åpne lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe. 6 Fyll i en måleskje med forhåndsmalt kaffe i rommet. Bruk kun måleskjeen som følger med maskinen. Steng deretter lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe. Advarsel: Du må bare helle forhåndsmalt kaffe i rommet for forhåndsmalt kaffe. Innføring av andre stoffer eller gjenstander kan forårsake alvorlige skader på maskinen.
NORSK MELKEKANNE Dette kapittelet beskriver bruken av melkekannen for tilbereding av cappuccino, latte macchiato eller varm melk. Merk: Før du bruker melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er beskrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold". Vi anbefaler å fylle kannen med kald melk (cirka 5 °C). Sett kannen tilbake i kjøleskapet etter bruk. IKKE oppbevar melk utenfor kjøleskapet i mer enn 15 minutter. Advarsel: Bare hell i melk eller vann til rengjøring av kannen.
NORSK 33 4 Sett lokket på plass og steng melkekanneuttaket ved å vri det mot klokka. Melkekannen er klar til bruk. Innsetting av melkekannen 1 Hell lett på melkekannen og sett den inn på den fremre delen av maskinen. 2 I denne fasen er hullene i kannen (A) lavere enn festene (C). Tappene C (B) er på høyde med sporene (D).
NORSK 3 Trykk og vri kannen nedover helt til den festes til (den eksterne) dråpesamleren (E). Forsiktig: Ikke tving kannen inn. E Fjerning av melkekannen 1 Steng melkekanneuttaket ved å vri det mot klokka. Vent litt. Maskinen setter i gang den automatiske rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”). 2 Etter rengjøringssyklusen vrir du melkekannen oppover, helt til den hektes naturlig av (den eksterne) dråpesamleren (E). E 3 Trekk kannen bort fra maskinen til den løsner helt.
NORSK 35 Tømming av melkekannen 1 Åpne melkekanneuttaket ved å vri det med klokka. 2 Trykk på utløsningstastene. 3 Løft lokket. Tøm melkekannen og rengjør den skikkelig. Merk: Etter hver bruk, rengjør melkekannen som beskrevet i kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”.
NORSK TILBEREDE EN CAPPUCCINO Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare for forbrenning. Vent til uttaket er over før du fjerner melkekannen. 1 Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået (MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen. Merk: Bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3 % for å få en cappuccino med ypperlig kvalitet.
NORSK 37 5 Trykk på tasten “ CAPPUCCINO ECO MODE ON CAPPUCCINO ” for å starte uttaket. 6 Maskinen varmes opp. Merk: Hvis funksjonen “ECOMODE” er aktivert trenger maskinen lenger tid til oppvarming. ” er trykket inn er funksjonen“ECOMODE” deaktivert og Hvis tasten “ satt til “OFF”. I dette tilfellet trenger maskinen kortere tid til oppvarming, men den bruker mer energi. For ytterligere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskin”.
NORSK CAPPUCCINO 8 Når uttaket av melkeskummet er over, fører maskinen ut kaffen. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ ”. 9 Ta bort koppen og steng melkeuttaket ved å vri det mot klokka. 10 Vent litt. Maskinen setter i gang den automatiske rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”). 11 Vent til rengjøringssyklusen er over, ta bort melkekannen og sett den på plass i kjøleskapet igjen.
NORSK 39 CAPPUCCINO 4 Maskinen varmes opp. ECO MODE ON CAPPUCCINO 5 Når denne skjermen vises, begynner maskinen å føre ut melkeskummet direkte i koppen. Trykk på tasten “ melkemengde. CAPPUCCINO ” når du har oppnådd ønsket 6 Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut kaffen. Når du har oppnådd ønsket mengde kaffe, trykk på tasten “ ”. Tasten “ ” er nå programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører maskinen ut den mengden du nettopp har programmert.
NORSK TILBEREDE LATTE MACCHIATO Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare for forbrenning. Vent til uttaket er over før du fjerner melkekannen. 1 Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået (MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
NORSK 41 4 Åpne melkekanneuttaket ved å vri det med klokka. 5 Trykk på tasten “ LATTE MACCHIATO ECO MODE ON LATTE MACCHIATO ” for å starte uttaket. 6 Maskinen varmes opp. Merk: Hvis funksjonen ECOMODE er aktivert trenger maskinen lenger tid til ” er trykket inn er funksjonen ECOMODE oppvarming. Hvis tasten “ deaktivert og satt til “OFF”. I dette tilfellet trenger maskinen kortere tid til oppvarming, men den bruker mer energi. For ytterligere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskin”.
NORSK LATTE MACCHIATO Merk: Melkeuttaket kan økes ved å trykke på tasten “ varm melk som føres ut har ikke noe skum. LATTE MACCHIATO ”. Den ekstra mengden 8 Når uttaket av melkeskummet er over, fører maskinen ut kaffen. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ ”. 9 Ta bort koppen og steng melkeuttaket ved å vri det mot klokka. 10 Vent litt. Maskinen setter i gang den automatiske rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”).
NORSK 43 LATTE MACCHIATO 4 Maskinen varmes opp. ECO MODE ON LATTE MACCHIATO 5 Når denne skjermen vises, begynner maskinen å føre ut melkeskummet direkte i koppen. Trykk på tasten “ melkemengde. LATTE MACCHIATO ” når du har oppnådd ønsket 6 Når uttaket av melkeskum er ferdig begynner maskinen å føre ut kaffen. Når du har oppnådd ønsket mengde kaffe, trykk på tasten “ ”. Tasten “ ” er nå programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører maskinen ut den mengden du nettopp har programmert.
NORSK UTTAK AV VARM MELK Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare for forbrenning. Vent til uttaket er over før du fjerner melkekannen. 1 Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået (MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen. Merk: Bruk kald melk (~5 °C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3 % for å få en varm melk med ypperlig kvalitet.
NORSK 45 4 Åpne melkekanneuttaket ved å vri det med klokka. 5 Trykk på tasten “ HOT MILK ECO MODE ON HOT MILK ” for å starte uttaket. 6 Maskinen varmes opp. Merk: Hvis funksjonen ECOMODE er aktivert trenger maskinen lenger tid til ” er trykket inn er funksjonen ECOMODE oppvarming. Hvis tasten “ deaktivert og satt til “OFF”. I dette tilfellet trenger maskinen kortere tid til oppvarming, men den bruker mer energi. For ytterligere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskin”.
NORSK HOT MILK Merk: Melkeuttaket kan økes ved å trykke på tasten “ varm melk som føres ut har ikke noe skum. ”. Den ekstra mengden 8 Ta bort koppen og steng melkeuttaket ved å vri det mot klokka. 9 Vent litt. Kannen setter i gang den automatiske rengjøringssyklusen (se kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”). 10 Vent til rengjøringssyklusen er over, ta bort melkekannen og sett den på plass i kjøleskapet igjen.
NORSK 47 HOT MILK 4 Maskinen varmes opp. ECO MODE ON HOT MILK 5 Symbolet “ ” vises. Når denne skjermen vises, begynner maskinen ” når du har oppå føre ut melk direkte i koppen. Trykk på tasten “ nådd ønsket melkemengde. Tasten “ ” er nå programmert. Hver gang du trykker på tasten, fører maskinen ut den mengden du nettopp har programmert. Merk: Du kan dessuten regulere vannmengden i drikken ved hjelp av “BEVERAGE MENU” (se kapittelet “Programmering av drikker”).
NORSK 2 Trykk på tasten “ 15/01/15 10:38 3 Trykk på tasten “ ”. ” for å starte damputtaket. SELECT HOT WATER OR STEAM STEAM 4 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. STEAM 5 Uttak av damp starter. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ ”. 6 Etter å ha ført ut damp fjerner du beholderen med den oppvarmede drikken.
NORSK 49 UTTAK AV VARMT VANN Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Damp-/varmtvannsrøret kan oppnå høye temperaturer: Unngå å ta direkte på det med hendene. Bruk bare det egne håndtaket. Før du fører ut varmt vann, må du kontrollere at maskinen er klar til bruk og at vannbeholderen er full. 1 Plasser en beholder under damp-/varmtvannsrøret. 2 Trykk på tasten “ 15/01/15 10:38 SELECT HOT WATER OR STEAM 3 Trykk på tasten “ ”.
NORSK HOT WATER 4 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. HOT WATER 5 Før ut ønsket mengde varmt vann. For å stanse uttaket av varmt vann trykker du på tasten “ 6 Fjern beholderen. ”.
NORSK 51 PROGRAMMERING AV DRIKKER 15/01/15 10:38 Maskinen kan programmeres for å tilpasse kaffesmaken til egen personlig smak. Hver drikk har sine egne regulerbare innstillinger. 1 Trykk på tasten “ 1. BEVERAGE MENU ESPRESSO COFFEE ” for å få adgang til drikkemenyen. 2 Trykk på rulletastene “ ” eller “ ” og bekreft ved å trykke på “ ” for å velge drikk.
NORSK PREBREWING Med denne funksjonen kan du gjennomføre forhåndstrekkingsfunksjonen. Under forhåndstrekkingen fuktes kaffen lett for å trekke ut maksimal aroma. : Forhåndstrekkingsfunksjonen er aktivert. : Forhåndstrekkingsfunksjonen varer lenger for å forbedre smaken av kaffen. : Forhåndstrekkingsfunksjonen blir ikke gjennomført. Trykk på rulletastene “ for å bekrefte. COFFEE TEMPERATURE ” for å velge og trykk på tasten “ ” Med denne innstillingen kan du regulere temperaturen på kaffen.
NORSK 53 MILK FOAM 1.4.4 CAPPUCCINO MILK FOAM Med denne delen kan du programmere metoden for melkeskumming: = minimum skumming = middels skumming = maksimum skumming = ingen skumming (kun tilgjengelig for varm melk) MINIMUM NORMAL MAXIMUM Trykk på rulletastene “ for å bekrefte. ” eller “ ” for å velge og trykk på tasten “ ” Merk: Når skummingen er deaktivert kan temperaturen på den utførte melken være noe kaldere. Før ut damp fra damprøret for å varme drikken. RESTORE DEFAULT VALUES 1.4.
NORSK WATER LENGTH 1.7.1 HOT WATER Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av rulletastene “ kan du velge mengden varmt vann som skal føres ut. Trykk på “ ” for å bekrefte reguleringen. ” eller “ ”, WATER LENGTH RESTORE DEFAULT VALUES Gjenopprette de opprinnelige fabrikkinnstillingene. Når du har valgt denne funksjonen vil de personlige innstillingene slettes. PROGRAMMERING AV MASKIN 15/01/15 10:38 Maskinen har muligheten til å tilpasse de forskjellige funksjonsinnstillingene.
NORSK 55 Generelle innstillinger GENERAL SETTINGS CUP WARMER ECOMODE FUNCTION De generelle innstillingene gjør det mulig å endre funksjonsinnstillingene. Med denne funksjonen kan du aktivere/deaktivere oppvarming av koppvarmerflaten som er plassert i den øvre delen av maskinen. Funksjonen ECOMODE FUNCTION gjør det mulig å spare energi ved å holde kokeenhetens aktiveringsnivå på en ved igangsetting av maskinen. Hvis du ønsker å tilberede flere melkebaserte drikker, kan oppvarmingstiden øke.
NORSK Displayinnstillinger DISPLAY SETTINGS LANGUAGE BRIGHTNESS Displayinnstillingene gjør det mulig å stille inn språket og belysningen på displayet. Denne innstillingen er viktig for å regulere maskinparametrene automatisk på bakgrunn av landet der brukeren bor. Med denne innstillingen kan du regulere belysningen på displayet.
NORSK 57 Kalenderinnstillinger CALENDAR SETTINGS TIME DATE STAND-BY SETTINGS Med denne funksjonen kan du stille inn klokkeslettet, kalenderen, standby-tiden og timeren. Å stille inn time, minutter og tidsformat (24t eller AM/PM). Å stille inn år/måned/dag-format. STAND-BY SETTINGS avgjør etter hvor lang tid etter siste uttak maskinen går inn i standby-modus. Standby-tiden varierer mellom 15, 30, 60 og 180 minutter. Standardtiden som er innstilt er 15 minutter.
NORSK CALENDAR SETTINGS POWER-ON TIMER Timer-funksjonen slår automatisk på maskinen på den dagen og det klokkeslettet osm er stilt inn av brukeren. Maskinen utfører bare denne funksjonen hvis hovedbryteren er i posisjonen “ON”. Du kan stille inn 3 forskjellige starttider, som kan håndteres uavhengig av hverandre. Merk: Klokkeslettet maskinen skal slås av kan stilles inn ved hjelp av funksjonen for standby-innstillinger.
NORSK 59 Vanninnstillinger WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER Med funksjonen WATER SETTINGS kan du stille inn parametrene som angår vannet, for å oppnå en optimal kaffe. Under WATER HARDNESS kan du stille inn vannhardhetsnivået. For å måle vannhardheten, se kapittelet “Måling og programmering av vannhardhet”. Ved å aktivere dette filteret varsler maskinen brukeren om når vannfilteret må skiftes ut. OFF: varsel deaktivert.
NORSK Vedlikeholdsinnstillinger MAINTENANCE SETTINGS Funksjonen MAINTENANCE SETTINGS gjør det mulig å stille inn alle funksjonene for å håndtere vedlikeholdet av maskinen korrekt. PRODUCT COUNTERS Med funksjonen PRODUCT COUNTERS kan du vise hvor mange produkter som har blitt tilberedt av hver enkelt drikk siden siste nullstilling. DESCALING CYCLE Funksjonen DESCALING CYCLE aktiverer avkalkingssyklusen (se kapittelet “Avkalking”).
NORSK 61 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av alle aktivitetene du må utføre og hvor ofte du må utføre dem. Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt.
NORSK 3 Tøm grutsamleren og vask den med friskt vann. 4 Tøm og vask dråpesamleren (intern) og lokket med friskt vann. 5 Sett alle delene korrekt på plass igjen. 6 Sett inn dråpesamleren og grutsamleren og steng betjeningsluken. Merk: Hvis du tømmer grutsamleren når maskinen er avslått nullstilles ikke tellingen. I så tilfelle kan maskinen vise meldingen “EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” for tidlig.
NORSK 63 Daglig rengjøring av melkekannen: "CLEAN" automatisk rengjøringssyklus (etter hver bruk) Etter å ha tilberedt en melkebasert drikk foretar maskinen en automatisk rengjøringssyklus ved å føre ut damp fra melkeuttaket. Du kan også aktivere denne syklusen manuelt ved å trykke på tasten “ på betjeningspanelet. Du kan foreta denne operasjonen når som helst. 1 Sett melkekannen på plass på maskinen som beskrevet i kapittelet “Melkekanne”. Steng melkeuttaket.
NORSK 3 Ta ut støtten som er plassert under risten. 4 Fjern den eksterne dråpesamleren. Vask støtten og dråpesamleren. 5 Tørk risten, sett den sammen igjen og sett den tilbake på plass på maskinen. 6 Ta ut uttaket og vask det med vann. 7 Rengjør damp-/varmtvannsrøret og displayet med en fuktig klut.
NORSK 65 Ukentlig rengjøring av melkekannen Den ukentlige rengjøringen er mer fullstendig fordi den fjerner alle melkerester fra kanneuttaket. 1 Før rengjøring tar du kannen ut fra maskinen og tømmer den. 2 Åpne melkeuttaket ved å vri det med klokka. 3 Trykk på sidene og løft lokket. 4 Flytt håndtaket i frigjøringsposisjonen ved å vri den mot klokka fram til symbolet “ ”.
NORSK 5 Fjern konnektoren som kommer i kontakt med maskinen. 6 Fjern håndtaket med oppsugingsrøret. 7 Fjern oppsugingsrøret. Merk: Sørg for at oppsugingsrøret er skikkelig satt inn. Hvis det ikke er det, vil ikke kannen fungere skikkelig, da røret ikke kan suge opp melk. 8 Fjern den utvendige koblingen. 9 Fjern den innvendige koblingen. 10 Rengjør alle delene grundig med lunkent vann. 11 Monter delene igjen ved å gå fram i motsatt rekkefølge enn ved demonteringen.
NORSK 67 Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang beholderen for kaffebønner fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Trykk på tasten og åpne betjeningsluken. 2 Fjern dråpesamleren (intern) og grutsamleren. 3 For å ta ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 4 Rengjør kaffekanalen grundig med skaftet på en skje eller et annet kjøkkenredskap med avrundet tupp.
NORSK 5 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig. Forsiktig: Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av kaffeenheten. 6 La kaffeenheten lufttørke helt. 7 Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen grundig. 8 Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene skal korrespondere. Hvis de ikke matcher fortsetter du som beskrevet i trinn (9).
NORSK 69 11 Kontroller at det angitte festet for kaffeenheten er i korrekt posisjon. Hvis det fremdeles er nede, dytter du det oppover til det låses på plass. 12 Sett kaffeenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke på tasten "PUSH". 13 Sett inn dråpesamleren (intern) og grutsamleren og steng betjeningsluken.
NORSK Månedlig rengjøring av melkekannen Til den månedlige rengjøringssyklusen anbefaler vi bruk av rengjøringssystemet for melkekretsen “Saeco Milk Circuit Cleaner” for å fjerne eventuelle melkerester fra kretsen. Rengjøringsmiddel for melkekrets selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter. Advarsel: Fare for forbrenning! Under uttak kan det sprute litt varmt vann og damp. Fare for forbrenning. Ikke ta direkte på damp-/varmtvannsrøret med hendene.
NORSK 71 5 Fyll melkekannen med friskt drikkevann til nivået MAX. Hell en pakke med rengjøringsprodukt i melkekannen og vent til produktet oppløses helt. 6 Sett lokket tilbake på plass. 7 Roter melkeuttaket mot klokka til låseposisjon. 8 Sett melkekannen på plass på maskinen.
NORSK 9 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under uttaket. Åpne melkeuttaket ved å vri det med klokka. CARAFE WASH CYCLE POUR THE DETERGENT INTO THE CARAFE AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WATER CARAFE WASH CYCLE 10 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang syklusen. Maskinen begynner å føre ut løsningen gjennom melkeuttaket. 11 Dette symbolet vises. Fremdriftsviseren viser syklusens fremdrift. STEP 1/2 WASH CYCLE… Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
NORSK 73 CARAFE WASH CYCLE 14 Vask melkekannen grundig og fyll den med friskt vann. Sett melkekannen på plass på maskinen. Trykk på tasten “ ” for å bekrefte. FILL THE MILK CARAFE WITH FRESH WATER 15 Tøm beholderen og sett den på plass under kaffeuttaket igjen. Åpne melkeuttaket ved å vri det med klokka. CARAFE WASH CYCLE 16 Maskinen begynner å føre ut vann, både fra kaffe- og melkeuttaket. Fremdriftsviseren viser syklusens fremdrift. STEP 2/2 RINSING CYCLE...
NORSK Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 kaffeuttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av kaffeenheten kan kjøpes separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukerveiledningen. Forsiktig: Før du smører kaffeenheten må du vaske den med friskt vann og tørke den, slik det er beskrevet i kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten". 1 Påfør smøremiddelet jevnt på begge sidesporene. 2 Smør aksen også.
NORSK 75 Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 kaffekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av kaffeenheten. Avfettingstablettene og vedlikeholdskitet selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter. Forsiktig: Avfettingstablettene er kun laget for rengjøring, og har ingen avkalkingsfunksjon.
NORSK 5 Sett inn en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt kaffe. Trykk på BREW GROUP CLEANING CYCLE tasten “ ”. INSERT BREW GROUP CLEANING TABLET 6 Plasser en beholder (1,5 l) under kaffeuttaket. Trykk på tasten “ ” for å sette i gang rengjøringssyklusen. Merk: Drei SBS-velgeren mot klokka til venstre før du starter syklusen. 7 Dette symbolet vises. Fremdriftsviseren viser syklusens fremdrift. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
NORSK 77 8 Fjern og tøm beholderen når uttaket er over. 9 Foreta rengjøring av kaffeenheten som beskrevet i kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”. Månedlig rengjøring av kaffebønnebeholderen Rengjør kaffebønnebeholderen en gang i måneden, når den er tom, med en fuktig klut for å fjerne oljerester fra kaffen. Fyll den deretter med kaffebønner igjen.
NORSK AVKALKING Når symbolet vises må du avkalke maskinen. 15/01/15 10:38 Avkalkingssyklusen tar omtrent 25 minutter. Forsiktig: Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av garantien. Advarsel: Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken av andre produkter vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet. Saecos avkalkingsløsning selges separat.
NORSK 79 2.5.2. MAINTENANCE SETTINGS 3 Trykk på tasten " " for å bekrefte. START DESCALING CYCLE? 4 Ta ut vannbeholderen og vannfilteret “INTENZA+” (hvis det finnes). 5 Hell i hele innholdet av avkalkingsløsningen Saeco. Fyll vannbeholdeDESCALING CYCLE ren opp med friskt vann til nivået MAX. Trykk på tasten “ REFILL WATER TANK WITH DESCALING SOLUTION DESCALING CYCLE EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP 6 Tøm dråpesamleren (intern) / (ekstern). Trykk på tasten “ ”. ”.
NORSK DESCALING CYCLE FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION DESCALING CYCLE PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS DESCALING CYCLE STEP 1/2 DESCALING CYCLE... 7 Fyll melkekannen halvveis opp med friskt vann. Sett inn kannen og åpne melkeuttaket ved å vri det med klokka. Trykk på tasten “ ”. 8 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret og under melkekanneuttaket. Trykk på tasten “ ”.
NORSK 81 DESCALING CYCLE EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP DESCALING CYCLE FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION DESCALING CYCLE PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS DESCALING CYCLE 11 Tøm dråpesamleren (intern) og sett den på plass igjen. Trykk deretter på tasten “ ”. 12 Tøm melkekannen og fyll den med friskt vann. Sett den på plass på maskinen igjen. Trykk på tasten “ ”.
NORSK 15/01/15 10:38 15 Når alt vannet som trengs til skyllesyklusen er ført ut, avslutter maskinen automatisk avkalkingsprosessen og viser dette displayet etter en kort oppvarmingsfase. 16 Ta ut og tøm beholderen. 17 Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet "Ukentlig rengjøring av melkekannen". 18 Tøm dråpesamleren (intern) og sett den på plass igjen. 19 Sett vannfilteret "INTENZA+" (hvis det finnes) på plass i vannbeholderen. 20 Avkalkingssyklusen er fullført.
NORSK 83 UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN Når avkalkingsprosessen har startet må den avsluttes. Ikke slå av maskinen midt i syklusen. Hvis maskinen stanser kan du gå ut av syklusen ved å trykke på ON/ OFF-tasten. 1 Hvis dette skjer tømmer og skyller du vannbeholderen forsiktig, og fyller den deretter opp til nivået MAX. 2 Følg instruksjonene gitt i kapittelet "Manuell skyllesyklus" før du tilbereder en drikk.
NORSK BETYDNING AV DISPLAYET Melding som vises CLOSE HOPPER DOOR ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT GROUNDS DRAWER AND DRIP TRAY EMPTY DRIP TRAY AND COFFEE GROUNDS DRAWER Meldingens betydning Steng det innvendige lokket på kaffebønnebeholderen. Fyll kaffebønnebeholderen. Kaffeenheten må være satt inn i maskinen. Sett på plass grutsamleren og den interne dråpesamleren. Tøm grutsamleren og den interne dråpesamleren.
NORSK 85 Melding som vises ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO RINSING POSITION PLACE MILK CARAFE IN ITS HOUSING 15/01/15 10:38 Meldingens betydning Steng melkekanneuttaket for å starte rengjøringsyklusen for kannen. Trykk på tasten “ESC” for å gå ut. Sett melkekannen på plass for å sette i gang uttaket. Trykk på “ESC” for å gå ut. Du må avkalke maskinen. Følg trinnene som er beskrevet i kapittelet "Avkalking" i denne bruksanvisningen.
NORSK FEILSØKING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se www.saeco.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet www.saeco.com/support. Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strømnettet.
NORSK 87 Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen bruker for lang tid til oppvarming, eller vannmengden som kommer ut av røret, er begrenset. Maskinkretsen er tett av kalk. Foreta avkalking på maskinen. Umulig å ta ut kaffeenheten. Kaffeenheten er i feil posisjon. Slå på maskinen. Steng betjeningsluken. Kaffeenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Grutsamleren er satt inn. Trekk ut grutsamleren før du tar ut kaffeenheten. Kaffeenheten er ikke i hvileposisjon.
NORSK Hendelse Årsaker Maskinen maler kaffebøn- Det er ikke vann på maskinen. nene, men kaffen kommer ikke ut (se merknad). Kaffen er for tynn (se merknad). Kaffen kommer ut for langsomt (se merknad). Kaffen kommer ut utenfor uttaket. Løsninger Fyll vannbeholderen og fyll opp kretsen (se kapittelet "Manuell skyllesyklus"). Kaffeenheten er skitten. Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Dette kan skje når maskinen regulerer mengden automatisk.
NORSK 89 ENERGISPARING Standby Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energimerket for Klasse A. Etter en viss tid uten at maskinen har vært i aktivitet, denne tiden kan programmeres av brukeren, (se kapittelet “Programmering av maskin”), slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyllesyklus. I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh.
NORSK TEKNISKE DATA Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper.
NORSK 91 BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecos vedlikeholdsprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www. shop.philips.com/service, hos forhandleren din eller hos autoriserte servicesentre. Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor.
NORSK - Avfettingstabletter CA6704 - System for rengjøring av melkekretsen CA6705 - Vedlikeholdskit CA6706
del 15-01-15 09 NO Rev.00 09 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel. www.philips.