Čeština 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD9712 16 CS Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.
ČEŠTINA Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Saeco Incanto Executive! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Saeco tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www. saeco.com/welcome. Tyto pokyny se vztahují na model HD9712. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy a je vybaven karafou na mléko pro snadnou a rychlou přípravu dokonalého kapučína nebo latte macchiata.
ČEŠTINA PŘÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY ESPRESSO LUNGO ................................................28 Příprava espressa a kávy Espresso Lungo ze zrnkové kávy .................................................................28 Příprava espressa a kávy Espresso Lungo z předemleté kávy..............................................................30 KARAFA NA MLÉKO .........................................................................................32 Plnění karafy na mléko ...................................
ČEŠTINA DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny a informace Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí. Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
ČEŠTINA • • • • • • • • • • • 5 pečí popálenin! Nedotýkejte se horkých povrchů. Používejte příslušných madel nebo ovládačů. Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky: - při výskytu jakékoliv anomálie; - při delší době nepoužívání kávovaru; - před každým čištěním kávovaru. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama.
ČEŠTINA nebo byly poučeny o správném používání spotřebiče a rozumí případným nebezpečím. • Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem. • Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku. Upozornění • Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na jiných pracovištích. • Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad.
ČEŠTINA 7 záruka nevztahuje na případnou opravu! • Kávovar neskladujte při teplotě pod 0 °C: hrozí zamrznutí zbytkové vody v topných okruzích a nebezpečí poškození kávovaru mrazem. • Při delší době nepoužívání kávovaru vylijte vodu z nádržky. Nebezpečí kontaminace vody. Do kávovaru používejte vždy pouze čerstvou vodu. Elektromagnetická pole Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím.
INSTALACE Sestavení produktu 1 14 2 3 4 9 17 10 5 6 11 15 16 12 7 18 23 19 13 8 21 25 20 24 22 30 37 26 38 39 15/01/15 10:38 31 27 28 32 29 34 33 36 35
ČEŠTINA Všeobecný popis 1. Nahřívací plocha na šálky 2. Zásobník zrnkové kávy s víkem 3. Nádržka na vodu + víko 4. Zásobník předemleté kávy 5. Servisní víko 6. Ovládač Saeco Brewing System (SBS) 7. Tryska páry / horké vody 8. Ukazatel naplnění odkapávací misky 9. Nastavení jemnosti mletí 10. Ovládací panel 11. Krytka na kontakty karafy 12. Výpusť kávy 13. Odkapávací miska (vnější) 14. Spařovací jednotka 15. Odpadní nádoba na sedliny 16. Odkapávací miska (vnitřní) 17. Tlačítko servisního víka 18.
ČEŠTINA PŘÍPRAVA Balení kávovaru Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru. Instalace kávovaru 1 Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou. 2 Vybalte kávovar z obalu.
ČEŠTINA 11 5 Zvedněte levé vnější víko a vyndejte vnitřní víko. 6 Vytáhněte nádržku na vodu uchopením za madlo. 7 Vypláchněte nádržku čerstvou vodou. 8 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla. Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar. 9 Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy a sejměte vnitřní víko. 10 Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku.
ČEŠTINA 11 Zasuňte vidlici do proudové zásuvky situované na zadní straně kávovaru. 12 Vidlici na opačném konci napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuvky s odpovídajícím napětím. 13 Zapněte kávovar přepnutím hlavního vypínače na “I”. 14 Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Navolte požadovaný jazyk stisITALIANO ITALIANO CH kem rolovacích tlačítek “ ” nebo “ ”. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTOGUÊS 15 Potvrďte stiskem tlačítka “ ”.
ČEŠTINA 13 PRVNÍ ZAPNUTÍ Automatický proplachovací/čisticí cyklus Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu. 1 Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení malého množství vypouštěné vody. RINSING 2 Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Počkejte, až cyklus automaticky skončí. Pozn.: zastavte vypouštění stiskem tlačítka “ 15/01/15 10:38 ”.
ČEŠTINA Manuální proplachovací cyklus Při prvním použití kávovaru je třeba spustit proplachovací cyklus. Během tohoto procesu se spustí cyklus přípravy kávy a z výpusti vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut. 1 Postavte nádobu pod výpusť kávy. 2 Tiskněte tlačítko “ ” pro zvolení funkce dodávky předemleté kávy, ”. dokud se nezobrazí ikona “ 1 3 Stiskněte tlačítko “ ”. Pozn.: do zásobníku nedávejte žádnou předemletou kávu.
ČEŠTINA 15 5 Po vypuštění nádobu vyprázdněte a postavte ji zpět pod trysku páry/ horké vody. 6 Stiskněte tlačítko “ 15/01/15 10:38 7 Stiskněte tlačítko “ ”. ” pro zahájení výdeje horké vody. SELECT HOT WATER OR STEAM HOT WATER 8 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí následující ikona. HOT WATER Pozn.: výdej lze kdykoli přerušit stiskem tlačítka .
ČEŠTINA 9 Po vypuštění vody odeberte nádobu a vyprázdněte ji. 10 Opakujte postup od bodu 5 do bodu 9, dokud se nevypotřebuje všechna voda v nádržce, pak přejděte k bodu 11. 11 Po skončení znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar je nyní připraven na výdej kávy. Pozn.: jestliže používáte kávovar po týdenní nebo dvou týdenní odstávce, dojde po zapnutí k provedení automatického proplachovacího/čisticího cyklu. Následně je třeba výše uvedeným postupem spustit manuální proplachovací cyklus.
ČEŠTINA 17 3 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou, a projděte tabulku. Pozn.: čísla na testovacím proužku odpovídají jednotlivým nastavením podle tvrdosti vody. Hodnoty: 1 = 1 (velmi měkká voda) 2 = 2 (měkká voda) 3 = 3 (tvrdá voda) 4 = 4 (velmi tvrdá voda) Písmena odpovídají značkám uvedeným na vodním filtru “INTENZA+” (viz následující kapitola). 1 Intenza Aroma System B A 2 3 4 Nastavení kávovaru podle tvrdosti vody C 2 Počkejte jednu minutu.
ČEŠTINA 7 Navolte položku “WATER HARDNESS” a stiskem tlačítka “ 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 4 ” vstupte do menu. OFF ACTIVATE FILTER 8 Stiskem rolovacích tlačítek “ 2.4.1. WATER SETTINGS vody. Potvrďte stiskem tlačítka “ WATER HARDNESS ” nebo “ ”. ” nastavte hodnotu tvrdosti 1 2 3 4 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 4 OFF ACTIVATE FILTER 9 Pro výstup tiskněte tlačítko “ 15/01/15 10:38 ka.
ČEŠTINA 19 VODNÍ FILTR “INTENZA+” Instalace vodního filtru “INTENZA+” Instalací vodního filtru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše espresso získá ještě intenzivnější aroma. Vodní filtr INTENZA+ si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na kapitolu “Objednávka prostředků na údržbu” tohoto návodu na používání. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každého espressa, takže pro zajištění optimální chuti je nejlepší ji filtrovat profesionálně.
ČEŠTINA 4 Zasuňte filtr do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte filtr co nejvíce směrem dolů. 5 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. 6 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod trysku páry/horké vody. 7 Stiskem tlačítka “ ” vstupte do hlavního menu kávovaru. 8 Stiskem tlačítka “ ” navolte položku “WATER SETTINGS”. 15/01/15 10:38 2.
ČEŠTINA 21 9 Potvrďte stiskem tlačítka “ 2. MACHINE SETTINGS ”. GENERAL SETTINGS DISPLAY SETTINGS CALENDAR SETTINGS WATER SETTINGS MAINTENANCE SETTINGS FACTORY SETTINGS 10 Stiskem tlačítka “ 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER 3 OFF stiskem tlačítka “ ” zvolte položku “ACTIVATE FILTER” a potvrďte ”. ACTIVATE FILTER 2.4.3. WATER SETTINGS 11 Stiskem tlačítka “ ” potvrďte postup pro aktivaci filtru.
ČEŠTINA 14 Kávovar začne s výdejem vody. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. ACTIVATE FILTER Po vypuštění nádobu odeberte. Výměna vodního filtru “INTENZA+” Jakmile bude nutné vodní filtr “INTENZA+” vyměnit, zobrazí se následující ikona “ ”. 15/01/15 10:38 1 Zabezpečte výměnu filtru za nový, způsobem popsaným v předcházející kapitole. 2 Kávovar je nyní naprogramován pro ovládání nového filtru. 2.4. WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER 3 OFF Pozn.
ČEŠTINA 23 NASTAVENÍ Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu. Saeco Adapting System Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových (nekaramelizovaných) káv, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci, v závislosti na upěchování dávky mleté kávy.
ČEŠTINA 2 Postavte šálek pod výpusť. Stiskněte tlačítko “ ” pro přípravu espressa. 3 Tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí pouze o jednu polohu. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 espress. 4 Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek na víku zásobníku zrnkové kávy.
ČEŠTINA 25 Nastavení krémovitosti a intenzity kávy (Saeco Brewing System) Saeco Brewing System (SBS) umožňuje kontrolu krémovitosti a intenzity chuti kávy pomocí nastavení rychlosti vytékání kávy během cyklu přípravy. - Pro zvýšení rychlosti průtoku otočte ovládačem doleva: káva bude slabší a méně krémová. - Pro snížení rychlosti průtoku otočte ovládačem doprava: káva bude silnější a více krémová. Pozn.: nastavení rychlosti průtoku kávy lze provést během přípravy kávy.
ČEŠTINA 1 V případě, že chcete množství mleté kávy změnit jen dočasně, stiskněte tlačítko “ ” na ovládacím panelu. 10:38 2 Aroma se změní o jeden stupeň, podle zvoleného množství: = malá dávka = střední dávka = velká dávka = nápoj bude připraven z předemleté kávy Pozn.: toto nastavení není k dispozici pro americkou kávu. Seřízení výpusti Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru hrnků/šálků, které chcete používat.
ČEŠTINA 27 pro velké šálky; pro sklenice na latte macchiato. Pozn.: výpusť lze vyndat, aby se tak umožnilo použití velkých nádob. Pod výpusť lze postavit dva hrnky/šálky pro současnou přípravu dvou káv. Nastavení množství kávy v šálku Kávovar umožňuje nastavit množství kávy nebo mléka podle chuti a velikosti hrnků/šálků. ”, “ ” nebo “ ” vydá káKaždým stiskem tlačítek “ vovar určité naprogramované množství nápoje. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem.
ČEŠTINA 2 Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud se nezobrazí ikona “ Uvolněte tlačítko. Kávovar je ve stavu programování. Kávovar spustí výdej kávy. 3 Až se zobrazí ikona “ ”. ”, po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko. Tím bylo tlačítko “ ” naprogramováno a každým stiskem pak kávovar dodá kávu espresso v tomto naprogramovaném množství. Pozn.: při programování tlačítek “ ”a“ ” postupujte stejně, jak je popsáno výše.
ČEŠTINA 29 2 Stiskněte tlačítko “ výdej kávy nebo tlačítko “ ” na výdej espressa, tlačítko “ ” na velkou kávu. ” na 3 Pro přípravu 1 espressa, kávy nebo velké kávy jednou stiskněte požaESPRESSO dované tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. 4 Pro přípravu 2 espress, káv nebo velkých káv dvakrát stiskněte požadoDOUBLE ESPRESSO vané tlačítko. Zobrazí se vedle uvedená obrazovka. Pozn.: v tomto provozním režimu kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy.
ČEŠTINA Příprava espressa a kávy Espresso Lungo z předemleté kávy Tato funkce umožňuje používat předemletou kávu a kávu bez kofeinu. Funkce předemleté kávy umožňuje přípravu pouze jedné kávy. 1 Tiskněte tlačítko “ nezobrazí ikona “ ” pro zvolení funkce předemleté kávy, dokud se ”. 2 Postavte šálek pod výpusť. 3 Stiskněte tlačítko “ na výdej kávy nebo tlačítko “ přípravy. LONG COFFEE INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK ” na výdej espressa, tlačítko “ ” ” na velkou kávu.
ČEŠTINA 31 5 Stiskněte pro otevření víka zásobníku předemleté kávy. 6 Nadávkujte jednu měrku předemleté kávy do zásobníku. Používejte pouze měrku dodanou s kávovarem. Pak zavřete víko zásobníku předemleté kávy. Pozor: do zásobníku předemleté kávy dávejte pouze předemletou kávu. Jinými látkami a předměty může kávovar utrpět vážné škody. Záruka se nevztahuje na tuto případnou opravu. LONG COFFEE INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK 7 Potvrďte a spusťte výdej stiskem “ ”.
ČEŠTINA KARAFA NA MLÉKO V této kapitole jsou uvedeny pokyny ohledně použití karafy na mléko při přípravě kapučína, latte macchiata nebo horkého mléka. Pozn.: před použitím karafy na mléko zabezpečte její pečlivé umytí, jak je uvedeno v kapitole “Čištění a údržba”. Doporučujeme plnit ji studeným mlékem (okolo 5 °C). Po použití dejte karafu do lednice. NEUCHOVÁVEJTE mléko mimo lednici po dobu delší než 15 minut. Pozor: používejte karafu výhradně na mléko a myjte ji vodou.
ČEŠTINA 33 4 Nasaďte zpět víko a otočením směrem doleva zavřete výpusť karafy na mléko. Karafa na mléko je nyní připravena k použití. Zasunutí karafy na mléko 1 Držte karafu na mléko mírně nakloněnou a nasuňte přední část do kávovaru. 2 V této fázi se otvory (A) karafy nacházejí níže než přípojky (C). Čepy (B) C jsou ve stejné výšce jako vodidla (D).
ČEŠTINA 3 Zatlačte a zasuňte karafu natočením směrem dolů tak, aby zapadla do odkapávací misky (vnější) (E). Upozornění: nezasouvejte karafu silou. E Vyjmutí karafy na mléko 1 Otočením směrem doleva zavřete výpusť karafy na mléko. Chvilku počkejte. Kávovar spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapitola “Čištění a údržba”). 2 Po skončení čisticího cyklu natočte karafu nahoru tak, aby se přirozeně vysunula z odkapávací misky (vnější) (E). E 3 Přitáhněte karafu k sobě až do jejího úplného vyjmutí.
ČEŠTINA 35 Vyprázdnění karafy na mléko 1 Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítka. 3 Zvedněte víko. Vyprázdněte karafu na mléko a vymyjte ji vhodným způsobem. Pozn.: po každém použití karafu na mléko vymyjte postupem uvedeným v kapitole “Čištění a údržba”.
ČEŠTINA PŘÍPRAVA KAPUČÍNA Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko. 1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%.
ČEŠTINA 37 5 Stiskněte tlačítko “ CAPPUCCINO ECO MODE ON CAPPUCCINO ” pro zahájení výdeje. 6 Kávovar je ve fázi ohřevu. Pozn.: v případě aktivace režimu “ECOMODE” potřebuje kávovar k zahřátí delší dobu. ”, funkce “ECOMODE” se vypne a přepne na Pokud stisknete tlačítko “ “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”. 7 Jakmile se zobrazí vedle uvedená obrazovka, spustí kávovar výdej mléčné pěny.
ČEŠTINA CAPPUCCINO 8 Po vypuštění mléčné pěny vypustí kávovar kávu. Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka “ ”. 9 Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka. 10 Chvilku počkejte. Kávovar nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapitola “Čištění a údržba”). 11 Po skončení čisticího cyklu vyjměte karafu na mléko a dejte ji do lednice. Nastavení množství kapučína v šálku Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství kapučína.
ČEŠTINA 39 CAPPUCCINO 4 Kávovar je ve fázi ohřevu. ECO MODE ON CAPPUCCINO 5 Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí kávovar výdej mléčné pěny do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka stiskněte tlačítko “ ”. CAPPUCCINO 6 Po vypuštění mléčné pěny zahájí kávovar vypouštění kávy. Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “ ”. Tím bylo tlačítko “ ” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství. Pozn.
ČEŠTINA PŘÍPRAVA LATTE MACCHIATA Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko. 1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě latte macchiata je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%.
ČEŠTINA 41 4 Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko. 5 Stiskněte tlačítko “ LATTE MACCHIATO ECO MODE ON LATTE MACCHIATO ” pro zahájení výdeje. 6 Kávovar je ve fázi ohřevu. Pozn.: v případě aktivace režimu ECOMODE potřebuje kávovar k zahřátí delší ”, funkce ECOMODE se vypne a přepne dobu. Pokud stisknete tlačítko “ na “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”.
ČEŠTINA LATTE MACCHIATO Pozn.: dodanou dávku mléka lze kdykoli zvýšit stiskem tlačítka “ extra dávka horkého mléka nebude mít pěnu. LATTE MACCHIATO ”. Vypuštěná 8 Po vypuštění mléčné pěny vypustí kávovar kávu. Výdej lze předčasně zastavit stiskem tlačítka “ ”. 9 Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka. 10 Chvilku počkejte. Kávovar nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapitola “Čištění a údržba”).
ČEŠTINA 43 LATTE MACCHIATO 4 Kávovar je ve fázi ohřevu. ECO MODE ON LATTE MACCHIATO 5 Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí kávovar výdej mléčné pěny do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka stiskněte tlačítko “ ”. LATTE MACCHIATO 6 Po vypuštění mléčné pěny zahájí kávovar vypouštění kávy. Po dosažení požadovaného množství kávy stiskněte tlačítko “ ”. Tím bylo tlačítko “ ” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství. Pozn.
ČEŠTINA VÝDEJ HORKÉHO MLÉKA Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může mléko a pára jen krátce vystřikovat. Během čisticího cyklu nesahejte na úchyt karafy: nebezpečí popálenin! Vyčkejte, až cyklus skončí dříve, než vyjmete karafu na mléko. 1 Naplňte karafu mlékem. Hladina mléka se musí nacházet nad značkou (MIN) a pod značkou (MAX) vyznačenými na karafě. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě horkého mléka je nutno používat jedině studené mléko (~5 °C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%.
ČEŠTINA 45 4 Otočením doprava otevřete výpusť karafy na mléko. 5 Stiskněte tlačítko “ HOT MILK ECO MODE ON HOT MILK ” pro zahájení výdeje. 6 Kávovar je ve fázi ohřevu. Pozn.: v případě aktivace režimu ECOMODE potřebuje kávovar k zahřátí delší ”, funkce ECOMODE se vypne a přepne dobu. Pokud stisknete tlačítko “ na “OFF”. V takovém případě potřebuje kávovar k zahřátí kratší dobu, ale zvýší se tím spotřeba energie. Podrobnosti naleznete v kapitole “Programování kávovaru”.
ČEŠTINA HOT MILK Pozn.: dodanou dávku mléka lze kdykoli zvýšit stiskem tlačítka “ extra dávka horkého mléka nebude mít pěnu. ”. Vypuštěná 8 Odeberte šálek a otočením směrem doleva zavřete výpusť mléka. 9 Chvilku počkejte. Karafa nyní spustí samočinný čisticí cyklus (viz kapitola “Čištění a údržba”). 10 Po skončení čisticího cyklu vyjměte karafu na mléko a dejte ji do lednice. Nastavení množství horkého mléka Každým stiskem tlačítka “ ” vydá kávovar do šálku nastavené množství horkého mléka.
ČEŠTINA 47 HOT MILK 4 Kávovar je ve fázi ohřevu. ECO MODE ON HOT MILK 5 Zobrazí se ikona “ ”. Jakmile se zobrazí tato obrazovka, spustí kávovar výdej mléka do šálku. Po dosažení požadovaného množství mléka ”. stiskněte tlačítko “ Tím bylo tlačítko “ ” naprogramováno. Každým stiskem pak kávovar dodá toto právě naprogramované množství. Pozn.: množství nápoje v šálku lze naprogramovat v menu “BEVERAGE MENU” (viz kapitola “Programování nápojů”).
ČEŠTINA 2 Stiskněte tlačítko “ 15/01/15 10:38 3 Stiskněte tlačítko “ ”. ” pro spuštění výdeje páry. SELECT HOT WATER OR STEAM STEAM 4 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí následující ikona. STEAM 5 Začne vypouštění páry. Výdej lze kdykoli předčasně přerušit stiskem tlačítka “ ”. 6 Po vypuštění páry odeberte nádobu s ohřátým nápojem.
ČEŠTINA 49 VÝDEJ HORKÉ VODY Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Tryska páry/horké vody se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jí holýma rukama. Používejte pouze speciální úchyt. Před výdejem horké vody zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití a zda je voda v nádržce. 1 Postavte nádobu pod trysku páry/horké vody. 2 Stiskněte tlačítko “ 15/01/15 10:38 SELECT HOT WATER OR STEAM 3 Stiskněte tlačítko “ ”. ” pro zahájení výdeje horké vody.
ČEŠTINA HOT WATER 4 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém se zobrazí následující ikona. HOT WATER 5 Vypusťte požadované množství horké vody. Výdej horké vody lze zastavit stiskem tlačítka “ 6 Vyjměte nádobu. ”.
ČEŠTINA 51 PROGRAMOVÁNÍ NÁPOJŮ 15/01/15 10:38 Kávovar lze naprogramovat tak, aby káva co nejlépe vyhovovala vaší chuti. Umožňuje individuální nastavení každého nápoje. 1 Stiskem tlačítka “ 1. BEVERAGE MENU ESPRESSO COFFEE ” vstupte do hlavní nabídky nápojů. 2 Stiskněte rolovací tlačítka “ ” nebo “ ” a potvrďte stiskem “ ” pro navolení nápoje. LONG COFFEE CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO HOT MILK HOT WATER Programování kapučína Níže uvedený postup popisuje naprogramování kapučína. 1.
ČEŠTINA PREBREWING V tomto nastavení lze provést funkci předpaření. Během předpaření je káva lehce navlhčena, aby se maximálně zvýraznilo a vylepšilo aroma. : funkce předpaření je aktivována. : funkce předpaření trvá déle pro zvýraznění chuti kávy. : funkce předpaření je deaktivována. Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ ”. tlačítka “ COFFEE TEMPERATURE ” a potvrďte stiskem Toto nastavení umožňuje upravit teplotu kávy. : nízká teplota. : střední teplota. : vysoká teplota.
ČEŠTINA 53 MILK FOAM 1.4.4 CAPPUCCINO MILK FOAM V této sekci lze naprogramovat způsob našlehání mléka: = minimální našlehání = střední našlehání = maximální našlehání = bez našlehání (pouze pro horké mléko) MINIMUM NORMAL MAXIMUM Pro navolení stiskněte rolovací tlačítka “ ”. tlačítka “ ” nebo “ ” a potvrďte stiskem Pozn.: pokud je položka našlehání deaktivována, může být teplota vypuštěného mléka nižší. K ohřevu nápoje vypusťte z parní trysky páru. RESTORE DEFAULT VALUES 1.4.
ČEŠTINA WATER LENGTH 1.7.1 HOT WATER Upravením vyplňovací čáry na displeji pomocí rolovacích tlačítek “ “ ” lze navolit množství vypouštěné horké vody. Potvrďte nastavení stiskem tlačítka “ ”. ” nebo WATER LENGTH RESTORE DEFAULT VALUES Obnovte původní tovární nastavení. Po navolení této funkce budou individuální nastavení odstraněna. PROGRAMOVÁNÍ KÁVOVARU 15/01/15 10:38 Je možné individualizovat provozní nastavení kávovaru. Tato nastavení budou aplikována na všechny uživatelské profily.
ČEŠTINA 55 Základní nastavení GENERAL SETTINGS CUP WARMER ECOMODE FUNCTION Základní nastavení umožňují upravit provozní nastavení kávovaru. Tato funkce umožňuje aktivovat/deaktivovat ohřev nahřívací plochy na šálky v horní části kávovaru. ECOMODE FUNCTION umožňuje udržet úroveň aktivace topných těles při zapnutí kávovaru na stupni 1 a tím i výraznou úsporu energie. Chcete-li připravit více nápojů obsahujících mléko, může to vyžadovat delší dobu na zahřátí.
ČEŠTINA Nastavení displeje Z nastavení displeje lze nastavit jazyk a jas displeje. DISPLAY SETTINGS LANGUAGE BRIGHTNESS Toto nastavení má zásadní význam pro automatické seřízení parametrů kávovaru podle země uživatele. Toto nastavení umožňuje upravit jas displeje.
ČEŠTINA 57 Nastavení kalendáře CALENDAR SETTINGS TIME DATE STAND-BY SETTINGS Tato funkce umožňuje nastavit čas, kalendář, dobu pohotovostního stavu a časovač zapnutí. Pro nastavení hodin, minut a časového formátu (24h nebo AM/PM). Pro nastavení formátu rok/měsíc/den. STAND-BY SETTINGS je nastavením času od posledního výdeje, po jehož uplynutí se kávovar přepne do pohotovostního stavu. Dobu pohotovostního stavu lze nastavit na 15, 30, 60 a 180 minut. Z výrobního závodu je nastaveno 15 minut.
ČEŠTINA CALENDAR SETTINGS POWER-ON TIMER Funkce časovač zapnutí umožní automatické zapnutí kávovaru v uživatelem nastavený den v týdnu a v nastaveném čase. Kávovar tuto funkci provede pouze je-li hlavní vypínač v poloze “ON”. Lze naprogramovat tři rozdílné časy zapnutí, které budou ovládány zcela nezávisle. Pozn.: funkce nastavení pohotovostního stavu umožňuje naprogramovat i čas vypnutí. TIMER 1 00:00 HOUR 00 Toto menu umožňuje nastavit a naprogramovat první čas zapnutí kávovaru.
ČEŠTINA 59 Nastavení vody WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER WATER SETTINGS umožňuje nastavit parametry vody pro přípravu dokonalé kávy. V položce WATER HARDNESS lze nastavit stupeň tvrdosti vody. Pro změření tvrdosti vody odkazujeme na kapitolu “Změření a naprogramování tvrdosti vody”. Aktivací tohoto filtru upozorní kávovar uživatele vždy, kdy bude nutné vodní filtr vyměnit. OFF: upozornění vypnuto.
ČEŠTINA Nastavení údržby MAINTENANCE SETTINGS V MAINTENANCE SETTINGS lze nastavit všechny funkce pro řádnou údržbu kávovaru. PRODUCT COUNTERS Funkce PRODUCT COUNTERS umožňuje zobrazit, kolik bylo připraveno porcí každého jednotlivého typu kávy od posledního vynulování. DESCALING CYCLE Funkce DESCALING CYCLE umožňuje aktivaci odvápňovacího cyklu (viz kapitola “Odvápnění”).
ČEŠTINA 61 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění kávovaru Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro veškeré nutné postupy, včetně stanovených intervalů. Zanedbání či neprovedení těchto postupů může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu! - Pozn.
ČEŠTINA 3 Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny a vymyjte ji čerstvou vodou. 4 Vyprázdněte a umyjte odkapávací misku (vnitřní) a víko čerstvou vodou. 5 Umístěte tyto součásti zpět do správné polohy. 6 Zasuňte zpět misku a odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní víko. Pozn.: pokud nádobu na sedliny vyprázdníte s vypnutým kávovarem, nevynuluje se počítadlo sedlin v odpadní nádobě. V takovém případě může kávovar zobrazit upozornění “EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” i předčasně.
ČEŠTINA 63 Každodenní vyčištění karafy na mléko: automatický čisticí cyklus “CLEAN” (po každém použití) Po skončení přípravy nápoje obsahujícího mléko, provede kávovar automatický čisticí cyklus párou vypouštěnou z výpusti mléka. Tento cyklus lze aktivovat i manuálně stiskem tlačítka “ panelu. Tuto akci lze provést kdykoli. ” na ovládacím 1 Postupem popsaným v kapitole “Karafa na mléko” zasuňte karafu na mléko do kávovaru. Zavřete výpusť mléka. 2 Stiskem tlačítka “ ” spusťte čisticí cyklus.
ČEŠTINA 3 Vytáhněte uložení pod mřížkou. 4 Vyjměte odkapávací misku (vnější). Vymyjte uložení a odkapávací misku. 5 Osušte mřížku a umístěte ji zpět do kávovaru. 6 Vytáhněte výpusť a umyjte ji vodou. 7 Vlhkou utěrkou očistěte trysku páry/horké vody a displej.
ČEŠTINA 65 Týdenní vyčištění karafy na mléko Týdenní důkladnější čištění odstraňuje případné zbytky mléka z výpusti karafy. 1 Před čištěním vyjměte karafu na mléko z kávovaru a vyprázdněte ji. 2 Otočením doprava otevřete výpusť mléka. 3 Zatlačte po stranách a zvedněte víko. 4 Otočte páku do uvolňovací polohy směrem doleva až na symbol “ ”.
ČEŠTINA 5 Vytáhněte konektor ve styku s kávovarem. 6 Vytáhněte páku se sací trubkou. 7 Vytáhněte sací trubku. Pozn.: ujistěte se, že sací trubka řádně zapadla. V opačném případě to může vést k nesprávné funkci karafy v důsledku nedokonalého nasávání mléka. 8 Vyndejte vnější přípojku. 9 Vyndejte vnitřní přípojku. 10 Vymyjte důkladně všechny součásti vlažnou vodou. 11 Namontujte zpět veškeré součásti, přičemž postupujte v opačném pořadí operací. Upozornění: NEUMÝVEJTE součásti karafy v myčce nádobí.
ČEŠTINA 67 Týdenní vyčištění spařovací jednotky Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy nebo alespoň jednou týdně. 1 Stiskněte tlačítko a otevřete servisní víko. 2 Vyjměte odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny. 3 Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte za madlo. 4 Důkladně vyčistěte kávové cesty rukojetí lžičky nebo jiným zaobleným kuchyňským nářadím.
ČEŠTINA 5 Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vlažnou vodou; důkladně očistěte horní filtr. Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo. 6 Nechejte spařovací jednotku volně na vzduchu vyschnout. 7 Kávovar čistěte zevnitř pečlivě měkkou utěrkou navlhčenou vodou. 8 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodu (9).
ČEŠTINA 69 11 Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající poloze. Je-li stále posunuta dolů, zatlačte ji nahoru, dokud nezaklapne do odpovídající polohy. 12 Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale nestiskněte tlačítko “PUSH”. 13 Zasuňte zpět odkapávací misku (vnitřní) a odpadní nádobu na sedliny a zavřete servisní víko.
ČEŠTINA Měsíční vyčištění karafy na mléko Měsíční čisticí cyklus vyžaduje použití prostředku na čištění mléčných okruhů “Saeco Milk Circuit Cleaner” k odstranění případných zbytků mléka z okruhů. Milk Circuit Cleaner si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu. Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda a pára jen krátce vystřikovat. Nebezpečí popálenin. Nikdy se trysky páry/horké vody nedotýkejte holýma rukama.
ČEŠTINA 71 5 Naplňte karafu na mléko čerstvou pitnou vodou až na značku MAX. Nasypte jeden sáček prostředku na čištění karafy na mléko a počkejte, dokud se prostředek zcela nerozpustí. 6 Pak nasaďte zpět víko. 7 Uveďte výpusť mléka do blokovací polohy otočením směrem doleva. 8 Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru.
ČEŠTINA 9 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod výpusť. Otočením doprava otevřete výpusť mléka. CARAFE WASH CYCLE POUR THE DETERGENT INTO THE CARAFE AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WATER CARAFE WASH CYCLE 10 Stiskem tlačítka “ ” spusťte cyklus. Kávovar začne vypouštět roztok výpustí mléka. 11 Zobrazí se vedle uvedená ikona. Průběh cyklu je zobrazován vyplňovací lištou. STEP 1/2 WASH CYCLE… Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
ČEŠTINA 73 CARAFE WASH CYCLE 14 Vymyjte důkladně karafu na mléko a naplňte ji čerstvou vodou. Zasuňte karafu na mléko zpět do kávovaru. Potvrďte stiskem tlačítka “ ”. FILL THE MILK CARAFE WITH FRESH WATER 15 Vyprázdněte nádobu a postavte ji zpět pod výpusť kávy. Otočením doprava otevřete výpusť mléka. CARAFE WASH CYCLE 16 Kávovar začne s vypouštěním vody výpustí kávy i výpustí mléka. Průběh cyklu je zobrazován vyplňovací lištou. STEP 2/2 RINSING CYCLE...
ČEŠTINA Měsíční promazání spařovací jednotky Po asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo Saeco k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu na používání pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”. 1 Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
ČEŠTINA 75 Měsíční vyčištění spařovací jednotky s použitím odmašťovacích tablet Kromě týdenního čištění doporučujeme provést po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně i tento čisticí cyklus s použitím odmašťovacích tablet. Tímto úkonem se završí údržba spařovací jednotky. Odmašťovací tablety a údržbářskou sadu si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část pojednávající o prostředcích na údržbu.
ČEŠTINA 5 Do zásobníku předemleté kávy dejte jednu odmašťovací tabletu. StiskBREW GROUP CLEANING CYCLE něte tlačítko “ ”. INSERT BREW GROUP CLEANING TABLET 6 Postavte nádobu (1,5 l) pod výpusť kávy. Stiskem tlačítka “ ” spusťte čisticí cyklus. Pozn.: před spuštěním cyklu otočte ovládačem SBS doleva. 7 Zobrazí se vedle uvedená ikona. Průběh cyklu je zobrazován vyplňovací lištou. Pozor: nepožívejte roztok, který je vypouštěn v této fázi.
ČEŠTINA 77 8 Po vypuštění nádobu odeberte a vyprázdněte. 9 Vyčistěte spařovací jednotku postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”. Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásobník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník zrnkovou kávou.
ČEŠTINA ODVÁPNĚNÍ Jakmile se zobrazí symbol , znamená to, že je nutné provést odvápnění. Odvápňovací cyklus trvá přibližně 25 minut. 15/01/15 10:38 Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Pozor: používejte výhradně odvápňovací roztok Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky.
ČEŠTINA 79 2.5.2. MAINTENANCE SETTINGS 3 Potvrďte stiskem tlačítka “ ”. START DESCALING CYCLE? 4 Vyjměte nádržku na vodu a vodní filtr “INTENZA+” (je-li). 5 Vylijte do ní celý obsah láhve s odvápňovacím prostředkem Saeco. DESCALING CYCLE REFILL WATER TANK WITH DESCALING SOLUTION DESCALING CYCLE EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku MAX. ”. Stiskněte tlačítko “ 6 Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) / (vnější). Stiskněte tlačítko “ ”.
ČEŠTINA DESCALING CYCLE FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION DESCALING CYCLE PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS DESCALING CYCLE STEP 1/2 DESCALING CYCLE... 7 Naplňte karafu na mléko do poloviny čerstvou vodou. Zasuňte karafu a otočením doprava otevřete výpusť mléka. Stiskněte tlačítko “ ”. 8 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod trysku páry/horké vody a pod výpusť mléka karafy. Stiskněte tlačítko “ ”.
ČEŠTINA 81 DESCALING CYCLE EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP DESCALING CYCLE FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION DESCALING CYCLE PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS DESCALING CYCLE STEP 2/2 RINSING CYCLE... 11 Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo. Stiskněte pak tlačítko “ ”. 12 Vyprázdněte karafu na mléko a naplňte ji čerstvou vodou. Zasuňte ji zpět do kávovaru. Stiskněte tlačítko “ ”.
ČEŠTINA 15/01/15 10:38 15 Jakmile byla vydána veškerá voda nutná k proplachovacímu cyklu, kávovar automaticky ukončí odvápňovací program a po krátké fázi ohřevu se zobrazí tato obrazovka. 16 Vytáhněte nádobu a vyprázdněte ji. 17 Demontujte a vymyjte karafu na mléko postupem uvedeným v kapitole “Týdenní vyčištění karafy na mléko”. 18 Vyprázdněte odkapávací misku (vnitřní) a zasuňte ji zpět na místo. 19 Vložte vodní filtr “INTENZA+” (je-li) do nádržky na vodu. 20 Odvápňovací cyklus tím skončil. Pozn.
ČEŠTINA 83 NÁHODNÉ PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU Po spuštění je potřeba odvápňovací program ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu. V případě zablokování kávovaru můžete z cyklu vystoupit stiskem tlačítka ON/OFF. 1 V takovém případě vyprázdněte a důkladně vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji až na značku MAX. 2 Než přistoupíte k přípravě nápojů, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole “Manuální proplachovací cyklus”. Pozn.
ČEŠTINA VÝZNAM SYMBOLŮ NA DISPLEJI Zobrazený pokyn CLOSE HOPPER DOOR ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT GROUNDS DRAWER AND DRIP TRAY EMPTY DRIP TRAY AND COFFEE GROUNDS DRAWER Význam upozornění na displeji Nasaďte vnitřní víko na zásobník zrnkové kávy. Naplňte zásobník zrnkové kávy. V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka. Zasuňte odpadní nádobu na sedliny a vnitřní odkapávací misku. Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny a vnitřní odkapávací misku. Pozn.
ČEŠTINA 85 Zobrazený pokyn ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO RINSING POSITION PLACE MILK CARAFE IN ITS HOUSING 15/01/15 10:38 Význam upozornění na displeji Zavřete výpusť mléka karafy, aby se tím umožnilo spuštění čisticího cyklu karafy. Pro ukončení stiskněte tlačítko “ESC”. Zasuňte karafu na mléko, aby se tím umožnilo spuštění přípravy. Pro ukončení stiskněte “ESC”. Je nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu. Pozn.
ČEŠTINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách www.saeco.com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.saeco.com/support. Problém Příčiny Kávovar se nezapne.
ČEŠTINA 87 Problém Příčiny Nápravy Kávovar se zahřívá příliš dlouho nebo z trysky vyteče málo vody. Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem. Odvápněte kávovar. Nelze vytáhnout spařovací jednotku. Spařovací jednotka mimo polohu. Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Spařovací jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy. Nasazená odpadní nádoba na sedliny. Nejdříve vytáhněte odpadní nádobu na sedliny a teprve poté spařovací jednotku. Spařovací jednotka se nenachází v klidové poloze.
ČEŠTINA Problém Příčiny Nápravy Kávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka). Není voda. Naplňte nádržku na vodu a okruh (odkazujeme na kapitolu “Manuální proplachovací cyklus”). Spařovací jednotka je znečištěná. Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”). Může se vyskytnout, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Připravte několik káv postupem podle kapitoly “Saeco Adapting System”. Znečištěná výpusť. Vyčistěte výpusť.
ČEŠTINA 89 ENERGETICKÁ ÚSPORA Pohotovostní stav Plně automatický espresso kávovar Saeco byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A. Po uplynutí určitého, uživatelem nastavitelného časového intervalu nečinnosti (viz kapitola “Programování kávovaru”) se kávovar automaticky vypne. Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus. Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh.
ČEŠTINA TECHNICKÉ PARAMETRY Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku. Jmenovité napětí - Jmenovitý výkon Viz štítek na kávovaru Materiál tělesa Plast-ocel Rozměry (š x v x h) 280 x 385 x 430 mm Hmotnost 17 kg Délka kabelu 800-1200 mm Velikost šálku max.
ČEŠTINA 91 OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU Pro čištění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips na adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů. V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips Saeco. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.saeco.com/support.
ČEŠTINA - Odmašťovací tablety CA6704 - Prostředek na čištění mléčných okruhů CA6705 - Údržbářská sada CA 6706
del 15-01-15 16 CS Rev.00 16 Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění. www.philips.