operation manual

Magyar
1 Bevezetés
A Philips köszönti Önt! Gratulálunk a vásárláshoz! A Philips által biztosított teljes körű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Az ételpárolóval elkészíthető receptekért látogasson el a www.philips.com/kitchen
weboldalra.
2 Fontos!
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg
későbbi használatra.
Vigyázat!
Ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le csapvíz
alatt.
Figyelmeztetés
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy
a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi
hálózatéval.
Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa
a készüléket. Mindig gondoskodjon arról, hogy a
csatlakozódugót szilárdan helyezze be a fali aljzatba.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati
csatlakozódugó, a kábel vagy a készülék sérült.
Ha a hálózati kábel meghibásodott, a kockázatok
elkerülése érdekében azt egy Philips szakszervizben,
vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
Nem javasoljuk a készülék használatát csökkent
zikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkezők,
tapasztalatlan, nem kellő ismeretekkel rendelkező
személyeknek (beleértve a gyermekeket is), kivéve
a biztonságukért felelős személy felvilágosítása után,
illetve felügyelet mellett.
Vigyázzon, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Tartsa a hálózati kábelt a gyermekektől távol.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne lógjon le az
asztalról vagy a munkalapról, amelyiken a készülék áll.
Tartsa a hálózati kábelt távol a forró felületektől.
Ne pároljon fagyott húst, szárnyasokat vagy
tengeri termékeket. Párolás előtt várja meg, míg a
hozzávalók teljesen felolvadnak.
Ne használja az ételpárolót csepptálca nélkül,
mert ellenkező esetben a forró víz kifröccsenhet a
készülékből.
Az 1., 2. és 3. párolóedényt és a levesestálat a csak az
eredeti talppal használja.
Figyelem
Ne használjon más gyártótól származó, vagy a Philips
által jóvá nem hagyott tartozékot vagy alkatrészt.
Ellenkező esetben a garancia érvényét veszti.
Ne tegye ki a készülék alapját magas
hőmérsékletnek, forró gáznak, nem magából az
ételpárolóból származó gőznek vagy nedves hőnek.
Ne tegye az ételpárolót működő vagy még le nem
hűlt tűzhelyre, sütőre illetve azokhoz közel.
Mielőtt kihúzza a készülék csatlakozózsinórját,
ügyeljen rá, hogy a készülék ki legyen kapcsolva.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a csatlakozódugót a
fali aljzatból és hagyja lehűlni a készüléket.
A készüléket kizárólag háztartási használatra
tervezték. A készülék nem rendeltetés- vagy
szakszerű használata, illetve nem a használati
utasításnak megfelelő használata esetén a garancia
érvényét veszti, és a Philips nem vállal felelősséget a
keletkezett kárért.
Helyezze az ételpárolót stabil, vízszintes és sima
felületre, és a túlmelegedés megelőzése érdekében
legalább 10 cm-es sugarú körben hagyja szabadon a
berendezést.
Amennyiben az 1., 2. és 3. párolóedényeket az
eltávolítható alsó részükkel használja, mindig
ellenőrizze, hogy az alsó rész egy kattanással a
helyére került-e, és hogy a perem felfelé néz-e.
Párolás közben vagy a készülék fedél nélküli
használatakor a készülékből forró gőz távozik. Az
étel ellenőrzésekor mindig használjon hosszú nyelű
konyhai eszközöket.
A fedelet mindig óvatosan, távolodó irányba vegye
le. Várja meg, míg a lecsapódott pára lecsepeg az
ételpárolóba, így elkerülheti a forrázást.
Az étel edényekből való eltávolításakor, vagy a for
étel keverésekor mindig tartsa a párolóedények
egyik fogantyúján a kezét.
A párolóedényt mindig a fogantyúnál fogja meg, ha
az étel forró.
A készülék működése közben ne mozgassa az
ételpárolót.
A készülék működése közben ne nyúljon az
ételpároló fölé.
Ne érintse meg a készülék forró felületeit. A
készülék forró alkatrészeinek az érintésekor mindig
viseljen konyhai kesztyűt.
Ne helyezze a készüléket olyan tárgyak – például
falak vagy szekrények – közelébe vagy alá,
amelyekben kárt tehet a gőz.
Ne üzemeltesse a készüléket robbanékony és/vagy
gyúlékony gőzök jelenlétében.
A készüléket ne használja külső időzítővel illetve
külön távvezérlőrendszerrel.
A víztartály belsejében található egy kis szűrő. Ha
kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön
gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.
Automatikus kikapcsolás
A készülék automatikus kikapcsoló funkcióval rendelkezik. A készülék automatikusan kikapcsol,
ha nem nyom meg egyetlen gombot sem a csatlakoztatás után 2 percen belül. A készülék
automatikusan kikapcsol, ha a beállított párolási idő letelik.
Túlfűtés elleni védelem
A ételpároló túlfűtés elleni védelemmel rendelkezik. A túlfűtés elleni védelem automatikusan
kikapcsolja a készüléket, ha azt akkor kapcsolja be, amikor nincs víz a víztartályban, vagy ha a
víz használat közben kifogy. Az ételpároló ismételt használata előtt várjon 10 percet, hogy a
készülék lehűlhessen.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez a Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Újrahasznosítás
Ez a termék kiváló minőségű anyagok és alkatrészek felhasználásával készült,
amelyek újrahasznosíthatók és újra felhasználhatók.
A terméken található áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy a termék
megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek.
Ne kezelje a készüléket háztartási hulladékként. Tájékozódjon az elektromos
és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó helyi törvényekről. A
feleslegessé vált készülék helyes kiselejtezésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását.
3 Áttekintés (1. ábra)
a
Fedél fogantyúja
l
Hálózati kábel tárolója
b
Gőznyílások
m
Vízbetöltő nyílás
c
Fedél
n
Indítás/leállítás és szünet gomb
d
Levesestál
o
Időzítő-beállító gomb világító
gyűrűvel
e
Nagy párolóedény (3)
p
Párolóedény gombok (1,2,3)
f
Közepes párolóedény (2)
q
„Melegen tartást” jelző fény
g
Kis párolóedény (1)
r
Turbo jelzőfény
h
Ízfokozó
s
Időzítő kijelzője
i
Cseppfelfogó tálca
t
Üres víztartályt jelző fény
j
Talp víztartállyal
u
Eltávolítható alsó rész
k
Control panel
Ескерту
Құралды қоспас бұрын, онда көрсетілген
кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріп алыңыз.
Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға
жалғаңыз. Әрдайым штепсельдік ұш розеткаға
жақсылап кіргенін тексеріңіз.
Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі
зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай
орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында,
Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе
білікті мамандар ауыстыруы керек.
Қозғалу, сезу немесе ойлау қабілеті төмен,
тәжірибесі мен білімі жоқ адамдар (соның ішінде
балалар) бұл құралды қауіпсіздігі үшін жауапты
адамның қадағалауынсыз немесе осы құралды
пайдалану туралы нұсқауларсыз пайдаланбауы
керек.
Балалардың құралмен ойнауына жол бермеңіз.
Қуат сымын балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тоқ сымы стөл жиегінен немесе құрал
жұмыс жасап жатқан беттің жиегінен салбырап
тұрмауы тиіс.
Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
Мұздатылған ет, тауық немесе теңіз тағамдарын
буламаңыз. Мұндай азық-түліктерді әрдайым
әбден еріткеннен кейін буға пісіріңіз.
Бумен пісіргішті тамшы науасынсыз қолдануға
болмайды, себебі құрылғыдан ыстық су шашырауы
мүмкін.
1, 2 және 3-бумен пісіру табақтары мен сорпа
табағын тек түпнұсқа негізгі бөлігімен бірге
пайдаланыңыз.
Ескерту
Басқа өндірушілер шығарған немесе Philips
компаниясы нақты ұсынбаған қосалқы құралдар
мен бөлшектерді пайдаланушы болмаңыз.
Ондай қосалқы құралдар мен бөлшектерді
пайдалансаңыз, құралдың кепілдігі өз күшін
жояды.
Құрылғының негізгі бөлігін өте жоғары
температурада, ыстық газда, бумен пісіргіштен
басқа көздерден шыққан буда немесе ылғалды
жылуда ұстамаңыз.
Бумен пісіргішті қосылып тұрған, не болмаса әлі
ыстық пештің немесе плитаның үстіне немесе
қасына қоймаңыз.
Розеткадан ажыратпас бұрын, құрылғының
өшірілгенін тексеріңіз.
Тазарту үшін, алдымен құралды розеткадан
ажыратып, суытып алу керек.
Бұл құрал тек үйде қолдануға арналған.
Құрылғыны дұрыс қолданбаса, кәсіби немесе
жартылай кәсіби мақсаттарда қолданса,
пайдаланушы нұсқаулығындағы нұсқауларға
сәйкес қолданбаса, кепілдік жарамсыз болады
және Philips компаниясы болған зақымдарға
байланысты кез келген жауапкершіліктен бас
тартады.
Бумен пісіргішті тегіс, тұрақты және көлденең
жерге қойып, оның қатты ысып кетуін болдырмау
үшін, айналасында кемінде 10 см бос жер
қалдырыңыз.
1, 2 және 3-бумен пісіру табақтарын алынбалы
түптерімен пайдаланған жағдайда, табақ
шеттерінің жоғары қарап тұрғанын және түбінің
орнына түскенін («сырт» ете түседі) тексеріңіз.
Бумен пісіргіш жұмыс істеп тұрғанда немесе
оның қақпағын ашқанда, одан қатты ыстық бу
шығатынын ескеріңіз. Тамақты тексерер кезде,
сабы ұзын ас үй құралдарын қолданыңыз.
Әрдайым қақпақты абайлап алып, алысырақ
қойыңыз. Күйіп қалмас үшін қақпақтағы суды бу
пісіргішке ағызыңыз.
Ыстық тағамды араластырып тұрғанда немесе
оны табақтан түсіріп алып жатқанда, бумен пісіру
табақтарын тұтқаларының бірінен ұстаңыз.
Тамақ ыстық болып тұрғанда, бумен пісіру
табақтарын тұтқаларынан ұстаңыз.
Істеп тұрғанда, пісіргішті қозғамаңыз.
Бумен пісіргіш істеп тұрғанда, оның үстінен
еңкеймеңіз.
Құрылғының ыстық беттерін ұстамаңыз.
Құрылғының ыстық бөліктерін ұстағанда әрдайым
пешке арналған қолғап киіңіз.
Құралды қабырғалар мен ыдыс-аяқ шкафтары
сияқты бумен зақымданатын заттардың астына
немесе жанына қоюға болмайды.
Құралды жарылатын және/немесе жанатын булар
бар жерде қолдануға болмайды.
Бұл құрылғы сыртқы таймермен немесе
бөлек қашықтан басқару жүйесімен басқаруға
арналмаған.
Су ыдысының ішінде елек бар. Елек шығып кеткен
болса, балалар жұтып қоймас үшін, олардың қолы
жетпейтін жерде сақтаңыз.
Автоматты өшіру
Құрылғы автоматты өшірумен жабдықталған. Құрылғыны розеткаға қосудан 2 минуттан
кейін түймені баспасаңыз, құрылғы автоматты түрде өшеді. Құрылғы орнатылған бумен
пісіру уақыты өткеннен кейін автоматты түрде өшеді.
Сусыз қайнатудан қорғау функциясы
Бұл бумен пісіргіште қайнап суалудан қорғау мүмкіндігі бар. Су ыдысында су болмағанда
немесе қолдану кезінде су бітіп қалған кезде құрылғы қосылса, қайнап суалудан қорғау
функциясы оны автоматты түрде өшіреді. Қайтадан пайдаланбас бұрын бумен пісіргішті
10 минут суытып алыңыз.
Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)
Осы Philips құралы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы
стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.
Қайта өңдеу
Бұл өнім қайта өңдеп, қайта пайдалануға болатын жоғары сапалы материалдар
мен бөлшектерден жасалған.
Өнімде үсті сызылған дөңгелекті қоқыс жәшігінің белгісі болса, өнім Еуропалық
2002/96/EC директивасына кіретінін білдіреді.
Өнімді еш уақытта басқа тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Электр
және электрондық өнімдердің бөлек жиналуы туралы жергілікті ережелермен
танысыңыз. Ескі өнімді қоқысқа дұрыс әдіспен тастау арқылы қоршаған ортаны
және адам денсаулығын сақтап қалуға болады.
3 Шолу (1-сурет)
a
Қақпақ тұтқасы
l
Сымды сақтайтын орын
b
Бу тесіктері
m
Суды қайта толтыру шүмегі
c
Қақпақ
n
Бастау/тоқтату және кідірту түймесі
d
Сорпа ыдысы
o
Жарық дөңгелегі бар таймерді
реттеу тұтқасы
e
Үлкен бумен пісіру табағы (3)
p
Бумен пісіру табағы түймелері
(1,2,3)
f
Орташа бумен пісіру табағы (2)
q
«Keep-warm» (Жылы ұстау) жарығы
g
Шағын бумен пісіру табағы (1)
r
Турбо шам
h
Дәм күшейткіш
s
Таймер көрсеткіші
i
Тамшы науасы
t
Су ыдысын босату жарығы
j
Су ыдысы бар негізгі бөлік
u
Алынбалы ыдыс түбі
k
Басқару панелі
4 Teendők az első használat előtt
A készülék első használata előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részeket, amelyek az étellel
érintkezni fognak (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt).
A víztartály belső oldalát nedves ruhával törölje le.
5 A készülék használata
Tanács
A készüléket stabil, vízszintes és sík felületen helyezze el.
Töltse meg vízzel a víztartályt a maximális szintjelzésig. Teli víztartállyal a pároló körülbelül 1
órán keresztül tud párolni.
Megjegyzés
A készülék csatlakoztatása előtt mindig teljesen tekerje le a hálózati kábelt a készülék alján
lévő tartóról.
Kizárólag vizet öntsön a víztartályba. Ne tegyen a víztartályba semmilyen fűszert, olajat vagy
egyéb anyagokat.
A felső edényben lévő étel párolása rendszerint valamivel tovább tart, mint az alsóbb
edényekben lévőé.
Ha őrölt fűszereket használ, öblítse el a cseppfelfogó tálcát, hogy benedvesítse az ízfokozót.
Ez megakadályozza, hogy az őrölt fűszerek átessenek az ízfokozó nyílásain. Kívánság szerint
helyezzen szárított vagy friss fűszereket az ízfokozóra, így ízesítheti a párolni kívánt ételt.
Ételpárolási táblázat (2. ábra)
Az élelmiszer-táblázatban közölt párolási idő csak tájékoztató jellegű. A párolási idő az
ételdarabok nagyságától, a párolóedénybe helyezett ételdarabok közötti távolságtól, az
edényben lévő étel mennyiségétől, az étel frissességétől és ízléstől függően eltérő lehet.
Kívánság szerint helyezzen szárított vagy friss fűszereket az ízfokozóra, így ízesítheti a párolni
kívánt ételt.
Ételpárolás (3., 4. és 5. ábra)
Helyezze a párolni kívánt ételt egy vagy több párolóedénybe és/vagy a levesestálba. Az edényt
csokoládé olvasztására vagy rizs főzésére is használhatja.
Tojásfőzés (6. ábra)
Tojások kényelmes főzéséhez helyezze be a tojástartókat.
Megjegyzés
Egy tű segítségével készítsen kis lyukat a tojások aljára, mielőtt azokat behelyezi a tojástartóba.
Az edény elhelyezéskor ügyeljen arra, hogy a tojások ne mozogjanak.
Párolóedények
Nem kell feltétlenül mindhárom párolóedényt használni.
A párolóedények meg vannak számozva. A számozást a fogantyújukon találja. A legfelső
párolóedény a 3. számú. A középső párolóedény a 2. számú, az alsó párolóedény pedig az 1.
számú.
A párolóedények csak a következő sorrendben helyezhetők egymásra: 1. párolóedény, 2.
párolóedény, 3. párolóedény.
Megjegyzés
Amennyiben a 2. és 3. párolóedényt az eltávolítható alsó részükkel használja (a levesestál
használata esetén), mindig ellenőrizze, hogy az alsó rész egy kattanással a helyére került-e, és
hogy a pereme felfelé néz-e.
Ha párolás közben elfogy a víz, az üres víztartályt jelző fény és a világító gyűrű villogni kezd,
jelezve, hogy fel kell töltenie a víztartályt.
Kézi üzemmód (7. ábra)
1 Forgassa el az időzítő-beállító gombot balra, ill. jobbra a kívánt párolási idő
kiválasztásához.
2 Nyomja meg a start/stop gombot a párolás megkezdéséhez.
» A párolás elkezdődik. A világító gyűrű és a turbo jelzőfény lassan villog, az időzítő
pedig visszafelé számolja a beállított párolási időt.
» Amikor a beállított párolási idő letelik, a készülék sípol, és átvált melegen tar
üzemmódra. A melegen tartást jelző fény világítani kezd.
Menü mód (8. ábra)
Ezt az üzemmódot akkor használja, amikor az egyes párolóedényekben lévő ételekhez
különböző elkészítési idő tartozik. A készülék automatikusan a leghosszabb elkészítési idővel
kezdi párolni a párolóedényben lévő ételt, és sípolással jelzi, hogy mikor tegye rá a rövidebb
elkészítési időt igénylő párolóedényeket. Az utolsó párolóedényhez tartozik a legrövidebb
elkészítési idő.
Megjegyzés
Ha egy étel elkészítéséhez nem szeretné mindhárom párolóedényt használni, csak a használt
párolóedényekhez állítsa be az időzítőt.
1 Nyomja meg az 1., 2. vagy 3. párolóedény gombját a megfelelő edény kiválasztásához.
» A megfelelő jelzőfény villogni kezd.
2 Forgassa el az időzítő-beállító gombot balra, ill. jobbra a kívánt párolási idő
kiválasztásához.
3 Megerősítésként nyomja meg még egyszer annak a párolóedénynek a gombját,
amelyikhez beállította az időt.
4 Ismételje a 2. és a 3. lépést addig, amíg az összes használni kívánt párolóedényhez be
nem állította az időt.
5 Tegye a leghosszabb elkészítési időt igénylő ételt a legkisebb párolóedénybe (1), a
második leghosszabb elkészítési időt igénylő ételt a közepes párolóedénybe (2) és a
legrövidebb elkészítési időt igénylő ételt a legnagyobb párolóedénybe (3).
6 Helyezze a leghosszabb elkészítési idejű párolóedényt a pároló talpára.
7 Nyomja meg a start/stop gombot.
» A leghosszabb elkészítési idejű párolóedény párolása elkezdődik. A világító gyűrű
lassan villog, az időzítő pedig visszafelé számolja a párolási időt.
» Kis idő elteltével a készülék sípol, és a második leghosszabb elkészítési idejű
párolóedény jelzőfénye gyorsan villogni kezd, jelezve, hogy fel kell helyeznie a
következő párolóedényt.
8 Helyezze a második leghosszabb elkészítési idejű párolóedényt a párolón lévő
párolóedény tetejére, és nyomja meg a párolóedény villogó gombját vagy az indítás/
leállítás gombot.
9 A pároló folytatja a párolást.
10 Ismételje meg ugyanezt a folyamatot a legrövidebb elkészítési idővel a többi
párolóedény tetején.
11 Amikor a párolási idő letelik, a készülék sípol, és átvált melegen tartó üzemmódra. A
melegen tartást jelző fény és a világító gyűrű lassan villog.
6 Tisztítás és karbantartás (9. és 10. ábra)
Megjegyzés
A készülék tisztításához ne használjon dörzsszivacsot és súrolószert (pl. mosószert, benzint
vagy acetont).
Ha az ecet kifut a talp szélén, akkor húzza ki a készülék dugóját, és csökkentse az ecet
mennyiségét.
Vigyázat
Ne tisztítsa a talpat mosogatógépben.
Ha kiveszi a szűrőt, ügyeljen arra, hogy ne kerüljön gyermekek kezébe, nehogy lenyeljék.
Soha ne merítse a talpat vízbe, és ne öblítse le vízcsap alatt.
Vízkőmentesítés
15 órányi használatot követően el kell végezni a készülék vízkőmentesítését. Az optimális
teljesítmény fenntartása és a készülék hosszú élettartamának megőrzése érdekében fontos,
hogy rendszeresen vízkőmentesítse a készüléket.
1 Töltsön a víztartályba ecetet (8%-os ecetsavat), majd töltse fel a maximális szintjelzésig
vízzel.
2 Helyezze a cseppfelfogó tálcát, a párolóedényeket és a fedelet az ételpároló tetejére.
3 A beállító gomb segítségével állítsa a párolási időt 25 percre.
4 Várja meg, amíg az ecet teljesen lehűl, majd ürítse ki a víztartályt. Öblítse át többször a
víztartályt hideg vízzel.
Megjegyzés
Ne használjon másfajta vízkőoldó szert.
Ha még mindig maradt vízkő a víztartályban, ismételje meg a műveletet.
7 Tárolás
1 Mielőtt eltenné a készüléket, ellenőrizze, hogy minden alkatrész tiszta és száraz-e (lásd a
„Tisztítás és karbantartás” c. fejezetet).
2 Győződjön meg róla, hogy az eltávolítható alsó részek az edényeken vannak.
3 Helyezze a cseppfelfogó tálcát a talpra.
4 Helyezze a 3. párolóedényt a cseppfelfogó tálcára. Helyezze a 2. párolóedényt a 3.
párolóedénybe. Helyezze az 1. párolóedényt a 2. párolóedénybe.
5 Helyezze a levesestálat az 1. párolóedénybe.
6 Tegye fel a fedelet a levesestálra vagy az 1. párolóedényre.
7 A hálózati kábelt a talpra csévélve tárolja.
8 Jótállás és szerviz
Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen probléma merül
fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha
országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Қазақша
1 Кіріспе
Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз!
Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome
торабында тіркеңіз.
Бумен пісіргішті пайдалануға арналған рецептілерді алу үшін www.philips.com/kitchen
торабына өтіңіз
2 Маңызды ақпарат
Құралды қолданар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығып, болашақта анықтама
ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды
сумен шаюға болмайды.
4 Алғаш қолданар алдында
Құралды алғаш қолданар алдында, тамаққа тиетін бөлшектерді жақсылап тазалаңыз
(«Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
Су ыдысының ішін дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз.
5 Құралды пайдалану
Кеңес
Құралды тегіс, тұрақты және көлденең жерге қойыңыз.
Су ыдысына суды ең жоғарғы деңгейіне дейін құйыңыз. су ыдысы толы болғанда, бумен
пісіргіш шамамен 1 сағат пісіреді.
Ескертпе
Құралды розеткаға жалғамас бұрын, ток сымын негізгі бөліктегі орауыштан толығымен
босатып алыңыз.
Су ыдысына тек су құйыңыз. Дәмдеуіш, май немесе басқа заттарды су ыдысына
құймаңыз.
Жоғарғы табақтағы тамақ төменгі табақтағы тамаққа қарағанда ұзағырақ піседі.
Ас шөптері мен дәмдеуіштерді пайдалансаңыз, тамшы науасын дәм күшейіткішті
ылғалдау үшін шайыңыз. Ас шөптері мен дәмдеуіштердің дәм күшейткіштің тесіктері
арқылы түсуін болдырмайды. Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу үшін,
кептірілген немесе жас шөпті не болмаса дәмдеуіштерді дәм күшейткішке салыңыз.
Тағамды бумен пісіру кестесі (2-сурет)
Тамақ кестесінде аталған бумен пісіру уақыты тек көрсеткіш ретінде берілген. Бумен
пісіру уақыты тамақ бөліктерінің өлшеміне, бумен пісіру табағындағы тамақ арасындағы
аралыққа, табақтағы тамақ мөлшеріне, тамақтың балғындығына және жеке қалауға
байланысты әр түрлі болуы мүмкін.
Бумен пісірілетін тағамыңызға қосымша дәм қосу үшін, кептірілген немесе жас шөпті не
болмаса дәмдеуіштерді дәм күшейткішке салыңыз.
Тамақты бумен пісіру (3, 4 және 5 суреттері)
Тамақты бір немесе бірнеше бумен пісіру табақтарына және/немесе сорпа табағына
салыңыз. Шоколадты/майды ерітуге арналған және күріш пісіруге арналған табақты
пайдалануға да болады.
Жұмыртқаны бумен пісіру (6-сур.)
Жұмыртқаларды дұрыстап бумен пісіру үшін, оларды жұмыртқа ұстағыштарына салыңыз.
Ескертпе
Жұмыртқа ұстағышқа қоймас бұрын жұмыртқаның түбінде инемен кішкене тесік
жасаңыз.
Табақтың дұрыс салынғанын және шайқалмайтынын тексеріңіз.
Бумен пісіру табақтары
Бумен пісіру табақтарының үшеуін де қолдану міндет емес.
Бумен пісіру табақтары нөмірленген. Нөмірін тұтқаларынан табуға болады. Ең жоғарғы
бумен пісіру табағының нөмірі - 3. Ортаңғы бумен пісіру табағының нөмірі - 2, ал
астыңғы бумен пісіру табағының нөмірі - 1.
Бумен пісіру табақтарын міндетті түрде мына кезекпен салуыңыз керек: 1-бумен пісіру
табағы, 2-бумен пісіру табағы, 3-бумен пісіру табағы.
Ескертпе
2 және 3 бумен пісіру табағын алынбалы ыдыс түптерімен пайдалансаңыз (сорпа табағын
пайдаланғанда), әрдайым ыдыс түптерінің жиегі жоғары қарап тұрғанын және «сырт»
еткен дыбыс шыққанда ыдыс түбінің орнына түскенін тексеріңіз.
Бумен пісіру кезінде су таусылып қалса, «су ыдысы бос» шамы жанады және шам
дөңгелегі су ыдысын қайта толтыру керектігін көрсетіп жыпылықтай бастайды.
Қол режимі (7-сур.)
1 Қажетті бумен пісіру уақытын таңдау үшін, таймерді реттеу тетігін солға немесе
оңға бұраңыз.
2 Бумен пісіруді бастау үшін, бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
» Бумен пісіру процесі басталады. Шам дөңгелегі және турбо шамы жайлап
жыпылықтайды да, таймер орнатылған бумен пісіру уақытын кері санайды.
» Орнатылған бумен пісіру уақыты аяқталған кезде, құрылғы үш рет сигнал беріп,
жылы сақтау режиміне өтеді. Жылы сақтау шамы жанады.
Тамақ режимі (8-сур.)
Бұл режимді бүкіл тамақты әр бумен пісіру табағы үшін әр түрді әзірлеу уақыттарымен
әзірлеу үшін пайдаланыңыз. Құрылғы бумен пісіру табағындағы тамақты ең ұзақ әзірлеу
уақытымен бумен пісіруді автоматты түрде бастайды және әзірлеу уақыты қысқарақ
бумен пісіру табақтарын орналастыру туралы білдіру үшін сигнал береді. Соңғы бумен
пісіру табағының әзірлеу уақыты ең аз болады.
Ескертпе
Егер бүкіл үш бумен пісіру табағын пайдаланбай тамақ дайындағыңыз келсе, тек
пайдаланатын бумен пісіру табағы үшін таймерді орнатыңыз.
1 Табақтардың біреуін таңдау үшін 1, 2 немесе 3 бумен пісіру табағының түймесін
басыңыз.
» Тиісті шам жыпылықтай бастайды.
2 Қажетті бумен пісіру уақытын таңдау үшін, таймерді реттеу тетігін солға немесе
оңға бұраңыз.
3 Уақыты орнатылып жатқан бумен пісіру табағының түймесін қайтадан басып
құптаңыз.
4 Пайдалану қажет барлық бумен пісіру табақтары үшін уақытты орнатып болғанша
2 және 3-қадамдарды орындаңыз.
5 Әзірлеу уақыты ең ұзақ тамақты ең шағын бумен пісіру табағына (1), екінші әзірлеу
уақыты ең ұзақ тамақты орташа бумен пісіру табағына (2) және әзірлеу уақыты ең
қысқа тамақта ең үлкен бумен әзірлеу табағына (3) салыңыз.
6 Әзірлеу уақыты ең ұзақ бумен пісіру табағын бумен пісіргіш негізіне қойыңыз.
7 Бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
» Әзірлеу уақыты ең ұзақ бумен пісіру табағы үшін бумен пісіру процесі
басталады. Шам дөңгелегі жайлап жыпылықтайды және таймер бумен пісіру
уақытын төмен қарай санайды.
» Біраз уақыттан кейін құрылғы сигнал шығарады және екінші әзірлеу уақыты ең
ұзақ бумен пісіру табағының шамы келесі бумен пісіру табағын қою керектігін
көрсету үшін жылдам жыпылықтайды.
8 Екінші әзірлеу уақыты ең ұзақ бумен пісіру табағын бумен пісіргіштегі бумен пісіру
табағының үстіне қойып, жыпылықтаған бумен пісіру табағының түймесін немесе
бастау/тоқтату түймесін басыңыз.
9 Бумен пісіргіш бумен пісіру процесін жалғастырады.
10 Басқа бумен пісіру табақтарының үстіндегі әзірлеу уақыты ең қысқа бумен пісіру
табағы үшін дәл осы процесті қайталаңыз.
11 Бумен пісіру уақыты өткеннен кейін құрылғы сигнал береді және жылы
сақтау режиміне ауысады. Жылы сақтау жарығы және жарық дөңгелегі баяу
жыпылықтайды.
6 Тазалау және техникалық қызмет
көрсету (9 және 10 суреттері)
Ескертпе
Құралды тазалағанда, қыратын шүберектерді, қырғыш тазалау құралдарын, жанармай
немесе ацетон сияқты сұйықтықтарды қолданбаңыз.
Сірке суы негізгі бөліктің шетінен тасып қайнап кетсе, құралды розеткадан ажыратып,
сірке суын азайтыңыз.
Ескерту
Негізгі бөлікті ыдыс жуғышта жууға болмайды.
Елек шығып кеткен болса, балалар жұтып қоймас үшін, олардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
Негізгі бөлікті суға батыруға немесе оны ағынды сумен шаюға болмайды.
Қаспақты кетіру
15 сағат пайдаланғаннан кейін құралды қақтан тазалаңыз. Жұмысты жақсарту үшін және
құралды ұзақ уақыт пайдалану үшін бумен пісіргішті жиі қақтан тазалап отыру маңызды.
1 Су ыдысын ақ сірке суымен (8% сірке қышқылы) ең жоғарғы деңгейге дейін
толтырыңыз.
2 Тамшы науасын, бумен пісіру табақтарын және қақпақты бумен пісіргіштің үстіне
қойыңыз.
3 Пісіру уақытын реттейтін түймені бұрап, пісіру уақытын 25 минутқа орнатыңыз.
4 Сірке суын әбден суытып, су ыдысын босатыңыз. Су ыдысын суық сумен бірнеше
рет шайыңыз.
Ескертпе
Басқа қақтан тазалау сұйықтықтарын қолдануға болмайды.
Егер су ыдысында әлі де қақ бар болса, осы процедураны тағы қайталаңыз.
7 Сақтау
1 Құралды сақтап қояр алдында, оның барлық бөліктерінің таза және құрғақ екенін
тексеріңіз («Тазалау және техникалық қызмет көрсету» тарауын қараңыз).
2 Алынбалы түптердің бумен пісіру ыдыстарына салынғанын тексеріңіз.
3 Тамшы науасын негізге орнатыңыз.
4 Бумен пісіру табағын (3) тамшы науасына қойыңыз. Бумен пісіру табағын (2) бумен
пісіру табағына (3) қойыңыз. Бумен пісіру табағын (1) бумен пісіру табағына (2)
қойыңыз.
5 Сорпа табағын бумен пісіру табағына (1) қойыңыз.
6 Қақпақпен сорпа табағын немесе буменн пісіру табағын (1) жабыңыз.
7 Ток сымын жинап қою үшін құрал тірегінің орағышына орап қойыңыз.
8 Кепілдік және қызмет көрсету
Егер сізге қызмет немесе ақпарат қажет болса немесе шешілмеген бір мәселе болса,
www.philips.com мекенжайындағы Philips веб-сайтына кіріңіз немесе еліңіздегі Philips
тұтынушыларды қолдау орталығына хабарласыңыз (телефон нөмірін дүниежүзілік
кепілдік кітапшасынан таба аласыз). Егер еліңізде тұтынушыларға қолдау көрсету
орталығы болмаса, онда жергілікті Philips компаниясының дилеріне барыңыз.