operation manual

Przechowuj przewód sieciowy w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozostawiaj przewodu sieciowego wiszącego ze stołu lub blatu
kuchennego, na którym umieszczono urządzenie.
Nigdy nie gotuj na parze zamrożonego mięsa, drobiu ani owoców
morza.
Te składniki zawsze należy całkowicie rozmrozić przed gotowaniem na
parze.
Nie używaj parowaru bez tacki ociekowej, gdyż pryska z niego wrzątek.
Pojemników do gotowania na parze nr 1, 2 i 3 oraz górnego pojemnika
używaj zawsze w połączeniu z oryginalną podstawą.
Trzymaj przewód sieciowy z dala od rozgrzanych powierzchni.
Uwaga!
Nie korzystaj z akcesoriów ani części innych producentów, ani takich,
których nie zaleca w wyraźny sposób rma Philips. Wykorzystanie tego
typu akcesoriów lub części spowoduje unieważnienie gwarancji.
Nie wystawiaj podstawy urządzenia na działanie wysokich temperatur,
gorącego powietrza, pary lub wilgotnego powietrza z innych źródeł
niż parowar. Nie umieszczaj parowaru na działającym lub nagrzanym
piekarniku bądź kuchence ani w ich pobliżu.
Przed wyjęciem wtyczki z gniazdka elektrycznego zawsze sprawdzaj, czy
urządzenie jest wyłączone.
Zawsze przed myciem urządzenia wyjmij wtyczkę z gniazdka
elektrycznego i poczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Używanie tego urządzenia w celach profesjonalnych lub
półprofesjonalnych bądź w sposób niezgodny z niniejszą instrukcją
spowoduje unieważnienie gwarancji. Firma Philips nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w takich przypadkach.
Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni i zapewnij wokół
niego co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni, aby zapobiec przegrzewaniu.
W przypadku gotowania na parze żywności w pojemnikach nr 1, 2 i 3 ze
zdejmowanymi dnami zawsze sprawdź, czy krawędź dna skierowana jest
w górę,
a dno jest zablokowane na swoim miejscu (usłyszysz „kliknięcie”).
Uważaj na gorącą parę, która wydostaje się z parowaru podczas
gotowania lub po zdjęciu pokrywki. Do sprawdzania stanu gotowanej
żywności zawsze używaj sztućców kuchennych z długimi uchwytami.
Zawsze zdejmuj pokrywkę ostrożnie i z dala od ciała. Aby uniknąć
poparzeń, poczekaj, aż skroplona para z pokrywki skapie do parowaru.
Podczas mieszania gorącego jedzenia lub wyjmowania go z pojemników
zawsze trzymaj pojemniki za uchwyty.
Gdy jedzenie jest gorące, trzymaj pojemniki za uchwyty.
Nie przenoś parowaru podczas jego używania.
Nie sięgaj nad parowar podczas jego używania.
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni urządzenia. Podczas dotykania
gorących elementów urządzenia zawsze używaj rękawic kuchennych.
Nie stawiaj urządzenia w pobliżu przedmiotów, które mogłyby ulec
uszkodzeniu w wyniku działania pary, np. ścian czy szafek. Z tego samego
względu nie stawiaj urządzenia również pod takimi przedmiotami.
Nie włączaj urządzenia w przypadku obecności w powietrzu
wybuchowych i/lub łatwopalnych oparów.
W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji nie podłączaj urządzenia do
włącznika czasowego lub układu zdalnego sterowania.
Wewnątrz zbiornika wody znajduje się niewielkie sitko. Jeżeli sitko
odczepi się,
schowaj je przed dziećmi, aby zapobiec jego połknięciu.
Automatyczne wyłączanie
Po upływie ustawionego czasu gotowania na parze urządzenie wyłącza się
samoczynnie.
Zabezpieczenie przed włączeniem pustego urządzenia
Parowar jest wyposażony w zabezpieczenie przed włączeniem pustego
urządzenia.
To zabezpieczenie automatycznie wyłącza urządzenie, jeśli nie został
napełniony zbiornik wody lub woda wygotowała się. Przed ponownym
użyciem parowaru odczekaj 10 minut,
aż urządzenie ostygnie.
Recykling
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz
komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego
wykorzystania.
Jeśli produkt został opatrzony symbolem przekreślonego pojemnika
na odpady, oznacza to,
że podlega on postanowieniom dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Atkaļķošana
Ierīce jāatkaļķo pēc 15 darba stundām. Lai saglabātu tvaicēšanas ierīces
optimālo veiktspēju un pagarinātu darbmūžu, ir svarīgi, lai tā tiktu regulāri
atkaļķota.
1
Iepildiet ūdens tvertnē balto etiķi (8% etiķskābe) līdz maksimālajai
atzīmei.
Piezīme
nelietojiet nevienu citu atkaļķotāju.
2
Novietojiet pilēšanas paplāti, tvaicēšanas traukus un vāku uz tvaicēšanas
ierīces.
3
Pagrieziet tvaicēšanas laika regulēšanas slēdzi, lai iestatītu 25 minūtes ilgu
tvaicēšanas laiku.
4
Ļaujiet etiķim pilnībā atdzist. Pēc tam iztukšojiet ūdens tvertni. Vairākas
reizes izskalojiet ūdens tvertni ar aukstu ūdeni.
Piezīme
Ja ūdens tvertnē vēl joprojām ir katlakmens, atkārtojiet šo darbību.
8 Uzglabāšana
1
Pirms ierīces novietošanas glabāšanā pārliecinieties, ka visas daļas ir tīras
un sausas (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
2
Pievienojiet 2. un 3. tvaicēšanas trauka pamatnes.
3
Novietojiet 3. tvaicējamo trauku uz pilēšanas paplātes.
4
2. tvaicēšanas trauku ievietojiet 3. tvaicēšanas traukā. 1. tvaicēšanas trauku
ievietojiet 2. tvaicēšanas traukā.
5
Nolieciet augšējo tvaicēšanas trauku uz citiem tvaicēšanas traukiem.
6
Uzlieciet augšējam tvaicēšanas traukam vāku.
7
Lai glabātu elektrības vadu, iespiediet to ierīces pamatnē izvietotajā vada
glabāšanas nodalījumā.
9 Garantija un apkalpošana
Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai arī radusies problēma, lūdzu,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni http://www.philips.com/ vai sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams
pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra,
vērsieties pie vietējā Philips preču izplatītāja.
Polski
1 Ważne
Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją
obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości.
Niebezpieczeństwo
Nigdy nie zanurzaj podstawy urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod
bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie podane na
urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Podłączaj urządzenie wyłącznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
Za każdym razem sprawdź, czy wtyczka została prawidłowo włożona do
gniazdka.
Nie używaj urządzenia, jeśli uszkodzona jest wtyczka, przewód sieciowy
lub samo urządzenie.
Ze względów bezpieczeństwa wymianę uszkodzonego przewodu
sieciowego zleć autoryzowanemu centrum serwisowemu rmy Philips
lub odpowiednio wykwalikowanej osobie.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych,
a także nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z tego urządzenia przez opiekuna.
Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem.