operation manual
6 Ierīces lietošana
Padoms
• Novietojiet ierīci uz stabilas, horizontālas un līdzenas virsmas.
• Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni līdz maksimālai atzīmei. ar pilnu ūdens tvertni tvaicētājs var
tvaicēt aptuveni 1 stundu.
• Iepildiet ūdens tvertnē tikai ūdeni. Nekad neiepildiet tajā garšvielas, eļļu vai citas vielas.
Piezīme
• Ja vēlaties tvaicēt produktus ar atšķirīgu tvaicēšanas laiku, iestatiet taimeri uz ilgāko
tvaicēšanas laiku. Ilgāk tvaicējamos produktus lieciet 1. traukā. Tvaicējiet, līdz displejā
redzamais atlikušais tvaicēšanas laiks atbilst īsākajam tvaicēšanas laikam. Pēc tam ar virtuves
cimdiem uzmanīgi noņemiet vāku un novietojiet 2. trauku ar produktiem, kuru tvaicēšanas
laiks ir īsāks, uz 1. trauka. Uzlieciet 2. traukam vāku un turpiniet tvaicēt, līdz iestatītais
tvaicēšanas laiks ir pagājis.
• Augšējā traukā ieliktie produkti parasti jātvaicē nedaudz ilgāk nekā apakšējos traukos esošie.
• Ja tvaicējat lielu daudzumu pārtikas, apmaisiet to tvaicēšanas procesa vidū. Lietojiet virtuves
cimdus un virtuves piederumus ar garu rokturi.
• Ja lietojat maltus garšaugus vai garšvielas, izskalojiet pilēšanas paplāti, lai samitrinātu garšas
pastiprinātāju. Tādējādi maltie garšaugi vai garšvielas nevarēs izbirt pa garšas pastiprinātāja
atverēm. Ja vēlaties, uzlieciet kaltētus vai svaigus garšaugus vai uzberiet garšvielas uz garšas
pastiprinātāja, lai piešķirtu tvaicētajiem produktiem papildu garšu.
Pārtikas tvaicēšana (3. att. un 6. att.)
Ievietojiet tvaicējamos produktus vienā vai vairākos tvaicēšanas traukos
un/vai augšējā tvaicēšanas traukā. Trauku varat izmantot šokolādes/sviesta
kausēšanai un rīsu gatavošanai.
Olu vārīšana (4. att.)
Lai varētu ērti pagatavot olas, lieciet tās olu turētājā.
Piezīme
• Izmantojiet adatu, lai izdurtu nelielu caurumu olas apakšā, pirms ievietot olu turētājā.
• Pārliecinieties, ka novietojat trauku pareizi un ka tā nekustas.
Tvaicēšanas trauki
Jums nav noteikti jāizmanto visi trīs tvaicējamie trauki.
Tvaicēšanas trauki ir numurēti. Numurs ir redzams uz trauku rokturiem.
Augšējais tvaicēšanas trauks ir trauks Nr. 3. Vidējais tvaicēšanas trauks ir
trauks Nr. 2, bet apakšējais tvaicēšanas trauks ir trauks Nr. 1.
Lieciet tvaicēšanas traukus citu virs cita tikai šādā secībā: 1. tvaicēšanas trauks,
2. tvaicēšanas trauks, 3. tvaicēšanas trauks.
Piezīme
• Ja izmantojat 2. un 3. tvaicēšanas trauku ar noņemamām pamatnēm (izmantojot augšējo
tvaicēšanas trauku), vienmēr pārliecinieties, ka pamatnes stīpa ir vērsta uz augšu un ka
pamatne tiek ksēta savā vietā ar klikšķi.
7 Tīrīšana un apkope (7. att.)
Piezīme
• Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet skrāpjus, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai
agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu.
• Ja etiķis vāroties līst pāri pamatnes malām, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un samaziniet
etiķa daudzumu.
Ievērībai
• Nemazgājiet pamatni trauku mazgājamā mašīnā.
• Ja izņemat sietu no ūdens tvertnes, novietojiet to bērniem nepieejamā vietā, lai viņi nevarētu to
norīt.
• Nekad neiegremdējiet pamatni ūdenī, kā arī neskalojiet to tekošā ūdenī.
•
Lai nerastos bīstamas situācijas, nekad nepieslēdziet ierīci taimera slēdzim
vai tālvadības sistēmai.
•
Ūdens tvertnē ir neliels siets. Ja izņemat sietu, novietojiet to bērniem
nepieejamā vietā, lai viņi nevarētu to norīt.
Automātiska izslēgšanās
Ierīce automātiski izslēgsies pēc tam, kad uzstādītais tvaicēšanas laiks būs
pagājis.
Aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos
Šai tvaicēšanas ierīcei ir aizsardzība pret ūdens pilnīgu izvārīšanos. Aizsardzības
pret ūdens pilnīgu izvārīšanos sensors automātiski izslēdz ierīci, ja tā ir ieslēgta,
kad ūdens tvertnē nav ūdens vai kad darbības laikā beidzas ūdens. Pirms lietojat
tvaicēšanas ierīci atkārtoti, ļaujiet tai 10 minūtes atdzist.
Otrreizējā pārstrāde
Jūsu produkts ir konstruēts un izgatavots no augstas kvalitātes materiāliem
un sastāvdaļām, kuras ir iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti.
Ja redzat pārsvītrotu atkritumu urnas simbolu uz produkta, tas nozīmē, ka uz
šo produktu attiecas ES direktīva 2002/96/EK:
Nekad neutilizējiet šo produktu kopā ar pārējiem sadzīves atkritumiem. Lūdzam
iepazīties ar vietējiem noteikumiem attiecībā uz elektrisko un elektronisko
produktu atsevišķu savākšanu. Pareiza jūsu vecā produkta utilizācija palīdz novērst
potenciālo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēka veselību.
2 Elektromagnētiskie lauki (EMF)
Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskajiem
laukiem (EMF).
Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar šīs rokasgrāmatas instrukcijām, ierīce ir
droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem.
3 Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvāto atbalstu, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome.
Lai uzzinātu receptes, ko pagatavot ar tvaicēšanas ierīci, atveriet vietni www.
philips.com/kitchen
4 Pārskats
a
Vāks
h
1. tvaicējamais trauks
b
Augšējais tvaicēšanas trauks
i
Garšas pastiprinātājs
c
Noņemama pamatne
j
Pilēšanas paplāte
d
3. tvaicējamais trauks
k
Pamatne ar ūdens tvertni
e
Noņemama pamatne
l
Tvaicēšanas laika regulēšanas
poga
f
2. tvaicējamais trauks
m
Tvaicēšanas indikators
g
Noņemama pamatne
n
Ūdens iepildīšanas atvere
Piezīme
• HD9124/25/26: viens augšējais tvaicēšanas trauks un trīs tvaicēšanas trauki ar noņemamu
pamatni
• HD9115/16: viens augšējais tvaicēšanas trauks un divi tvaicēšanas trauki ar noņemamu
pamatni
• HD9104: divi tvaicēšanas trauki, kuru pamatne nav noņemama
5 Pirms pirmās lietošanas
1
Pirms ierīces pirmās lietošanas, rūpīgi notīriet daļas, kas būs saskarē ar
produktiem (skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
2
Izslaukiet ūdens tvertni ar mitru drāniņu.