Svenska 08 BRUKSANVISNING Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Läs noga innan du börjar använda maskinen. Endast fför modellerna HD8969, HD8977 och 08 SV HD8978 Saeco Avanti App Surfplattan ingår inte Saeco Avanti App 0051 Saeco Avanti App Registrera din produkt och få support på www.saeco.com/welcome Avanti App är kompatibel med iPad 3/4/Air/mini retina, med iOS7 och senare; och med Samsung Galaxy Tab 3 (8.0")/Tab 4 (10.1")/Note pro LTE (12.2"), Nexus 7 2013 (7"), Sony Xperia Z LTE (10.
SVENSKA Grattis till ditt inköp av den helautomatiska kaffemaskinen Saeco GranBaristo Avanti! För att dra full nytta av Saeco kundsupport, registrera din produkt på www.saeco. com/welcome. Följande bruksanvisning gäller för modellerna HD8969 - HD8975 - HD8977 HD8978. Maskinen är avsedd för beredning av espresso gjort på hela kaffebönor. Dessutom är maskinen utrustad med en mjölkkanna för att enkelt och snabbt bereda en perfekt cappuccino eller latte macchiato.
SVENSKA BRYGGNING AV KAFFE.....................................................................................41 Bryggning av kaffe med kaffebönor ..................................................................................................41 Bryggning av kaffe med förmalet kaffe .............................................................................................42 MJÖLKKANNA .................................................................................................
SVENSKA VIKTIGT Säkerhetsanvisningar Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktionerna för att undvika skador på personer eller saker till följd av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
SVENSKA 5 • Anslut maskinen till ett jordat vägguttag. • Låt inte elkabeln hänga fritt från bordet eller arbetsbänken och låt den inte komma i kontakt med varma ytor. • Placera inte maskinen, stickkontakten eller elkabeln i vatten: risk för elchock! • Häll inte vätskor på elkabelns uttag. • Rikta inte varmvattenstrålen mot någon kroppsdel: risk för brännskador! • Vidrör inte varma ytor. Använd handtagen och vridknapparna.
SVENSKA • Rengöring och underhåll får inte utföras av barn förutom om de är över 8 år och övervakas av en vuxen person. • Håll maskinen och dess elkabel utom räckhåll för barn som är under 8 år. • Maskinen får användas av personer med fysiska, mentala eller sensoriska funktionsnedsättningar eller med otillräcklig erfarenhet och/eller kompetens om de tidigare har instruerats om hur man använder maskinen korrekt och är medvetna om tillhörande faror eller övervakas av en vuxen person.
SVENSKA 7 • Fyll inte på vattenbehållaren med varmt eller kokande vatten. Använd endast kallt dricksvatten utan kolsyra. • Använd inte slipmedel eller aggressiva rengöringsmedel vid rengöring. Det räcker med en mjuk trasa som har fuktats med vatten. • Avkalka din maskin regelbundet. Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I detta fall täcks inte reparationen av garantin! • Förvara inte kaffemaskinen vid temperaturer under 0 °C.
SVENSKA Bortskaffande Symbolen som finns på produkten betyder att produkten lyder under EU-direktiv 2012/19/EU. Informera dig om det lokala sopsorteringssystemet och hanteringen av elektriska och elektroniska produkter. Följ lokala bestämmelser och hantera inte produkten som hushållsavfall. Ett lämpligt bortskaffande av gamla produkter hjälper till att förhindra negativa konsekvenser för miljön och för människors hälsa.
SVENSKA EG-försäkran om överensstämmelse 3KLOLSV &RQVXPHU /LIHVW\OH % 9 1030 (Document No.)
INSTALLATION Produktöversikt 2 1 3 5 6 7 8 9 14 15 16 12 13 10 11 18 17 20 19 22 23 24 27 28 29 34 35 36 37 38 26 25 45 30 21 31 32 33 39 40 41 42 43 44 4
SVENSKA 11 Allmän beskrivning 1. Bönbehållare + lock 2. Koppvärmarplatta 3. Vattenbehållare + lock 4. AquaClean-filtret (tillval) 5. Fack för förmalet kaffe 6. Knapp servicelucka 7. Kontrollpanel 8. Borttagbart kaffemunstycke 9. Servicelucka 10. Handtag för blockering/borttagning av bryggruppen 11. Droppskål (inre) 12. Sumplåda 13. Bryggrupp 14. Indikator för full droppskål 15. Bricka för koppar 16. Droppskål (yttre) 17. Skyddslock 18. Vattenmunstycke (borttagbart) 19. Mjölkkanna 20.
SVENSKA FÖRBEREDELSER Maskinens förpackning Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella framtida transporter. Installation av maskinen 1 Ta ut droppskålen med galler och kannan från förpackningen. 2 Ta ut maskinen från förpackningen. 3 För en korrekt användning rekommenderas följande: • • • Ställ kaffemaskinen på en säker och jämn yta där den inte kan välta och ingen kan skadas av den.
SVENSKA 13 6 Avlägsna vattenbehållaren med hjälp av handtaget som finns på innerlocket. 7 Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten. 8 Fyll på vattenbehållaren med friskt dricksvatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt. Se upp: Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen. 9 Ta bort locket från bönbehållaren. Häll långsamt i kaffebönorna.
SVENSKA 11 Sätt in kontakten i uttaget som finns på maskinens baksida. 12 Sätt in kontakten som sitter i andra änden av elkabeln i ett vägguttag med lämplig spänning. 13 Ställ strömbrytaren som är placerad på maskinens baksida i läget "I" för att sätta på maskinen. Demonstrationsläge DEMO MODE ON Maskinen är utrustad med en funktion som simulerar dess drift. Om du håller knappen " " nedtryckt i mer än 8 sekunder går maskinen över till demo-läget.
SVENSKA 15 FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska: 1) Du måste välja språk. 2) Maskinen utför en automatisk sköljnings-/rengöringscykel. 3) Du måste köra en manuell sköljningscykel. Välja språk Första gången maskinen sätts på måste man välja språk. 1 Denna skärm visas. Välj önskat språk genom att trycka på rullningsk- LINGUA napparna " ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LINGUA " eller " 2 Tryck på knappen " ". " för att bekräfta.
SVENSKA Automatisk sköljnings-/rengöringscykel När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta moment tar mindre än en minut. 1 Ställ en behållare under kaffemunstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut. 2 Denna skärm visas. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt. SKÖLJNING Obs! Tryck på knappen " " om du vill stoppa utflödet.
SVENSKA 17 Manuell sköljningscykel När maskinen används för första gången måste du utföra en sköljningscykel. Under denna process aktiveras bryggningscykeln och friskt vatten rinner igenom munstycket. Detta moment tar några minuter. 1 Ställ en behållare under kaffemunstycket. 2 Kontrollera att maskinen visar följande skärm. SAECO-PROFIL NORMAL 3 Tryck på knappen " " för att komma till menyn för val av arom.
SVENSKA 6 När du väljer dryck ber maskinen dig att bekräfta att malet kaffe har HÄLL I MALET KAFFE OCH TRYCK PÅ OK tillsatts. Tryck på knappen " ". Vatten börjar matas ut från kaffemunstycket. När utflödet har slutat, töm behållaren. 7 Ta bort skyddshöljet. Obs! Var försiktig när du lägger undan höljet. 8 Luta vattenmunstycket lätt och sätt in det ända in i maskinens skåror. Tryck vattenmunstycket nedåt samtidigt som du vrider det tills det låses fast i maskinen såsom visas på bilden.
SVENSKA 19 11 Tryck på knappen " ". SPECIALDRYCK VARMT VATTEN RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 12 Tryck på knappen " VARMT VATTEN ". När uppvärmningsfasen har avslutats börjar det matas ut vatten från maskinen. SÄTT IN VATTENMUNSTYCKET 13 När utflödet av vatten har slutat, ta bort och töm behållaren. 14 Upprepa stegen från punkt 10 till punkt 13 tills vattenbehållaren är helt tom. Gå sedan till punkt 15. 15 Fyll sedan på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån.
SVENSKA MÄTNING OCH PROGRAMMERING AV VATTENHÅRDHETEN Det är väldigt viktigt att mäta vattenhårdheten för att fastställa avkalkningsfrekvensen och för installation av vattenfiltret "AquaClean" (för ytterligare information om vattenfiltret, se nästa kapitel). För att mäta vattenhårdheten, följ instruktionerna nedan: 1 Doppa ned teststickan för vattenhårdhet (som medföljer maskinen) i vatten i 1 sekund. Obs! Teststickan kan bara användas till en enda mätning. 2 Vänta en minut.
SVENSKA 21 5 Tryck på knappen " " för att välja "INSTÄLLNINGAR". MENU AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR STATISTIK 6 Tryck på " " för att bekräfta. 7 Tryck på " " för att bekräfta valet "VATTENHÅRDHET". 8 Tryck på " " för att bekräfta valet "VATTENHÅRDHET".
SVENSKA VATTENFILTRET AQUACLEAN AquaClean-filtret har utformats för att begränsa kalkbildningen inuti maskinen och tillhandahålla filtrerat vatten för att bevara aromen och smaken i varje kopp. Om du använder alla 8 AquaClean-filter såsom anges i denna bruksanvisning kommer du inte att behöva avkalka maskinen på 2 år eller förrän efter 5000 bryggda koppar (med 100 ml kapacitet). Obs! Byt ut AquaClean-filtret när filtersymbolen på skärmen börjar blinka.
SVENSKA 23 Aktivering av AquaClean-filtret Du kan installera AquaClean-filtret vid första användningen som en del av proceduren för montering av maskinen. Om du inte installerade AquaCleanfiltret vid första användningen kan du installera det senare genom att gå in i menyn, såsom beskrivs nedan. 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. 2 Tryck på knappen " " för att välja "AQUACLEAN-FILTER".
SVENSKA 8/8) kommer maskinen kräva att en avkalkningscykel utförs vid installationen av nästa filter. 5 Maskinen påminner dig om att du måste sätta in filtret och fylla på vattenbehållaren. Förbered AquaClean-filtret och placera det inuti vattenbehållaren (se "Förberedelse och installation av AquaClean-filtret"). Fyll på vattenbehållaren upp till MAX-nivån. 6 Tryck på " " för att bekräfta. AQUACLEAN 0/8 SÄTT I FILTER.
SVENSKA 25 9 Ställ en behållare under varmvattenmunstycket. AQUACLEAN 0/8 10 Tryck på " " för att bekräfta. SÄTT EN BEHÅLLARE UNDER VARMVATTENRÖRET 11 Vatten börjar matas ut från maskinen. Skärmbilden här bredvid visas. AQUACLEAN 1/8 12 När maskinen avslutar utflödet av vatten, ta bort och töm behållaren. SAECO-PROFIL 100% Maskinen visar denna skärm. Symbolen visar kapaciteten hos det AQUACLEAN-filter som precis har installerats.
SVENSKA Information om filtrets kapacitet 1 När ett nytt filter installeras är statusangivelsen ovanför filtersymbolen SAECO-PROFIL 100%. 100% 2 Denna procentsats minskas gradvis från 100% till 20% under användSAECO-PROFIL ningen. 20% 3 När filtrets kapacitet har kommit ned till 10% blinkar filtersymbolen till SAECO-PROFIL och från i 2 sekunder. Detta anger att filtrets prestanda har minskats så mycket att filtret behöver tas bort och bytas ut med ett nytt.
SVENSKA 27 Hur man byter ut filtret 1 Tryck på knappen " SAECO-PROFIL " för att komma till maskinens huvudmeny. Tryck på knappen " " för att välja "AQUACLEAN-FILTER". Tryck på " " för att bekräfta. 0% 2 Skärmen visar antalet AquaClean-filter som har installerats tidigare, AQUACLEAN 2/8 AKTIVERA NYTT VATTENFILTER? (2 MINUTER) från 0 till 8. Skärmen frågar dig om du vill aktivera ett nytt filter. Tryck på knappen " " för att bekräfta.
SVENSKA Att byta ut filtret efter användning av 8 filter 1 Tryck på knappen " SAECO-PROFIL " för att komma till maskinens huvudmeny. Tryck på knappen " " för att välja "AQUACLEAN-FILTER". Tryck på " " för att bekräfta. 0% 2 Skärmen anger att du måste avkalka maskinen innan du aktiverar ett AQUACLEAN 8/8 nytt filter. Tryck på knappen " " för att starta avkalkningsproceduren.
SVENSKA 29 BLUETOOTH-ANSLUTNING endast för HD8969, HD8977 och HD8978 Ladda ned appen till din mobila enhet för att få åtkomst till maskinfunktionerna. För att ansluta GranBaristo Avanti till din mobila enhet, ladda ned Saeco Avanti App, tillgänglig på App Store och Google Play, eller scanna QR-koden på framsidan med din mobila enhet. Alternativt, gå till www.saeco.com/Avanti-app med den mobila enhet som du vill ladda ned appen på.
SVENSKA 4 Tryck på " " för att bekräfta. INSTÄLLNINGAR STANDBY-TID KNAPPLJUD BLUETOOTH ÅTERSTÄLL STANDARDINST. BLUETOOTH AKTIVERA BLUETOOTH PIN-KOD ADRESS 5 Menyn för hantering av "BLUETOOTH" visas. Tryck på " " för att aktivera funktionen på maskinen och upprätta en anslutning med din mobila enhet. 6 Tryck på knappen " " för att välja "ON". AKTIVERA BLUETOOTH OFF ON 7 Tryck på " " för att bekräfta. Bluetooth-enheten är nu aktiverad.
SVENSKA 31 9 Anteckna koden, den kommer att begäras när du ansluter dig med din PIN-KOD mobila enhet. 6982 10 Tryck på " " för att bekräfta. Tryck på knappen " " för att lämna. PIN-KOD 6982 11 Mata in PIN-koden när det begärs av appen och vänta på att anslutSAECO-PROFIL ningen sker. Symbolen " " på skärmen visar att anslutningen har upprättats. Du kan nu styra din kaffemaskin direkt från din mobila enhet.
SVENSKA KAFFEPROFIL Maskinen kan tillfredsställa individuella preferenser och inställningar i upp till max 6 olika profiler. SAECO-PROFIL Maskinen har en förutbestämd profil som markeras av symbolen till vänster. Man kan aktivera 5 andra profiler som kan personanpassas helt. För en smidig användning identifieras varje användare av en personlig symbol som väljs under programmeringen.
SVENSKA 33 3 Tryck på knappen " " för att välja "AKTIVERA NY PROFIL". REDIGERA PROFILER SAECO-PROFIL AKTIVERA NY PROFIL 4 Tryck på " " för att bekräfta. REDIGERA PROFILER SAECO-PROFIL AKTIVERA NY PROFIL 5 Tryck på knappen " AKTIVERA NY PROFIL PROFIL 1 PROFIL 2 PROFIL 3 PROFIL 4 " eller knappen " " för att välja den önskade profilen som representeras av en unik symbol. Obs! När en profil redan har aktiverats visas den inte bland de möjliga alternativen. 6 Tryck på " " för att bekräfta.
SVENSKA Inaktivering av en användarprofil Man kan inaktivera en användarprofil som redan har aktiverats, men inte de förinställda profilerna. Obs! I så fall sparas alla tillhörande inställningar i minnet men de visas inte. Därefter är tillhörande symbol återigen tillgänglig bland aktiveringsalternativen. För att aktivera profilen igen, se avsnittet "Aktivering av en ny profil". 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. SAECO-PROFIL 2 Tryck på " " för att bekräfta.
SVENSKA 35 5 Denna skärm visas. REDIGERA PROFILER SAECO-PROFIL AKTIVERA NY PROFIL 6 Tryck på knappen " SAECO-PROFIL " för att lämna programmeringsmenyn. Maskinen är nu redo för bryggning.
SVENSKA JUSTERINGAR Vissa justeringar kan göras på maskinen för att ge bästa möjliga smak på kaffet som bryggs. Saeco Adapting System Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett självjusterande system som gör det möjligt för dig att använda alla typer av kaffebönor som marknaden erbjuder, förutom karamelliserade eller smaksatta kaffebönor.
SVENSKA 37 3 Referenspunkterna som finns inuti bönbehållarens fack anger den inställda malningsgraden. Man kan ställa in 5 olika malningsgrader: från läge 1 för grovmalet kaffe och mildare smak till läge 2 för finmalet kaffe och starkare smak. 1 2 Om man ställer in kaffekvarnen i keramik på en finare malning får kaffet starkare smak. För ett kaffe med mildare smak, ställ in kaffekvarnen i keramik på en grövre malning.
SVENSKA Justering av munstycke Kaffemunstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på de koppar som man vill använda. För att utföra regleringen, höj eller sänk kaffemunstycket manuellt med hjälp av handtaget. Obs! När munstycket avlägsnas för att använda stora behållare eller för att rengöra det, var säker på att du monterar tillbaka det åt rätt håll. Om du kan se denna triangel betyder det att munstycket har monterats felaktigt.
SVENSKA 39 Vid användning av glas för latte macchiato. Obs! Detta kan åstadkommas genom att flytta munstycket mot maskinen. Två koppar kan ställas under kaffemunstycket för att brygga två koppar kaffe samtidigt.
SVENSKA Reglering av mängden kaffe i kopp Maskinen gör det möjligt att reglera mängden kaffe eller mjölk utifrån önskad smak och storleken på kopparna. Varje gång du trycker på knapparna för espresso " ", lång espresso " ", " och amerikanskt kaffe " " brygger maskinen en förutcaffè crema " bestämd mängd av drycken. Varje knapp kan programmeras separat för en specifik kaffeinställning. Följande procedur visar hur man programmerar knappen för espresso " ". 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket.
SVENSKA 41 BRYGGNING AV KAFFE Innan du brygger kaffe, kontrollera att det inte finns några varningsmeddelanden på skärmen och att vattenbehållaren och bönbehållaren är fulla. Bryggning av kaffe med kaffebönor 1 Ställ 1 eller 2 koppar under kaffemunstycket. 2 Tryck på knappen " FIL so, knappen " kaffe. " för espresso, knappen " " för caffè crema eller knappen " " för lång espres" för amerikanskt 3 För att brygga 1 kopp kaffe, tryck en gång på önskad knapp. Denna ESPRESSO skärm visas.
SVENSKA Bryggning av kaffe med förmalet kaffe Med den här funktionen kan man använda förmalet kaffe och koffeinfritt kaffe. Med funktionen förmalet kaffe går det bara att brygga en kopp kaffe åt gången. 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket. NORMAL MALET KAFFE 2 Tryck på knappen " 3 För att välja bryggningsfunktionen för förmalet kaffe, tryck på rullningsknapparna " " eller " 4 Tryck på knappen " eller knappen " FE " för att komma till menyn för val av arom. " tills symbolen " " visas.
SVENSKA 43 6 Öppna locket till facket för förmalet kaffe. 7 Tillsätt en doseringsskopa med förmalet kaffe i facket. Använd endast doseringsskopan som medföljer maskinen. Stäng därefter locket till facket för förmalet kaffe igen. Varning: Häll endast förmalet kaffe i facket för förmalet kaffe. Andra ämnen och föremål kan orsaka allvarliga skador på maskinen. Denna typ av reparation täcks inte av garantin! 8 Tryck på knappen " ".
SVENSKA MJÖLKKANNA Det här kapitlet visar hur du använder mjölkkannan för att bereda mjölkbaserade drycker. Obs! Innan du använder mjölkkannan ska den rengöras grundligt enligt beskrivningen i kapitlet "Rengöring och underhåll". Vi rekommenderar att fylla kannan med kall mjölk (cirka 5 °C). Varning: Kannan ska bara fyllas med mjölk för drycker och med vatten för att rengöra den. Påfyllning av mjölkkannan Mjölkkannan kan antingen fyllas på innan eller under användning.
SVENSKA 45 Insättning av mjölkkannan 1 Om vattenmunstycket är monterat, ta bort det såsom visas på bilden: - 1 Tryck på de två sidoknapparna för att frigöra munstycket och lyft det något. Dra i varmvattenmunstycket så att det avlägsnas. 2 2 Luta mjölkkannan något. Sätt in den ända in i maskinens skåror. 3 Tryck kannan nedåt och vrid den samtidigt tills den låser fast på droppskålen. Forcera inte kannan när den sätts in.
SVENSKA 46 Tömning av mjölkkannan 1 A B 1 Tryck på en av frigöringsknapparna så att kannans övre del avlägsnas, såsom visas på bilden (A eller B). 1 2 Lyft upp kannans övre del. Töm mjölkkannan och rengör den på lämpligt sätt. Obs! Rengör mjölkkannan enligt beskrivningen i kapitlet "Rengöring och underhåll" efter varje användning.
SVENSKA 47 UTFLÖDE AV MJÖLKBASERADE DRYCKER Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av mjölk och ånga. Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan. På kontrollpanelen finns det knappar för automatisk beredning av espresso macchiato " ", cappuccino " ", latte macchiato " " och skummad mjölk " ". Som exempel visar vi hur man brygger en cappuccino " ". 1 Fyll kannan med mjölk.
SVENSKA 4 När kannans munstycke hamnar i rätt läge hörs ett KLICK-ljud! Obs! Om kannans munstycke inte är helt utdraget kan det hända att ånga läcker ut och att mjölken inte skummas korrekt. CLICK! 5 Ställ en kopp under kannans munstycke. 6 Tryck på knappen cappuccino " " för att starta utflödet. SAECO- Obs! När mjölkbaserade drycker matas ut kan bryggningscykeln avbrytas genom att trycka på ESC-knappen " ".
SVENSKA 49 9 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas skärmbilCAPPUCCINO den här bredvid. 10 Mjölk börjar matas ut från maskinen. För att avbryta utflödet, tryck på CAPPUCCINO samma knapp som du tryckte på tidigare för den valda drycken. Utflödet avbryts inom några sekunder. 11 Efter utflödet av skummad mjölk brygger maskinen kaffet. För att avCAPPUCCINO bryta bryggningen, tryck på samma knapp som du tryckte på tidigare för den valda drycken.
SVENSKA Automatisk snabbrengöringscykel för kannan Efter att en eller flera mjölkbaserade drycker har matats ut utför maskinen alltid en snabbrengöring av kannans kanal. 1 Denna skärmbild visas i 20 sekunder. Tryck på knappen " SNABBRENGÖRING AV KANNA " för att starta cykeln. STARTA SNABBRENGÖRING AV KANNA? 20 Obs! Om du vill bereda ännu en mjölkbaserad dryck eller inte vill utföra sköljningscykeln, tryck på knappen " ". 2 Dra ut kannans munstycke till höger ända till symbolen " ".
SVENSKA 51 Reglering av mängden mjölkbaserade drycker Varje gång du trycker på knapparna espresso macchiato " ", cappuccino " ", latte macchiato " " och skummad mjölk " " brygger maskinen en förinställd mängd av den önskade drycken. Maskinen gör det möjligt att reglera mängden för varje dryck utifrån din personliga smak och storleken på kopparna. Som exempel visar vi hur man programmerar en cappuccino " ". 1 Fyll kannan med mjölk och sätt in den i maskinen.
SVENSKA 5 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas symbolen CAPPUCCINO här bredvid. 6 När denna symbol visas börjar maskinen mata ut skummad mjölk i MEMO koppen. När önskad mängd skummad mjölk har uppnåtts, tryck på samma knapp som du tryckte på tidigare för den valda drycken. Utflödet avbryts inom några sekunder. Obs! Vid beredning av skummad mjölk " " avslutas beredningen med punkt sex. 7 Efter utmatningen av skummad mjölk börjar maskinen brygga kaffe.
SVENSKA 53 SPECIALDRYCKER Maskinen har utformats för att kunna bereda fler drycker än de som har beskrivits hittills. För att göra detta, följ dessa instruktioner: 1 Tryck på knappen " " för att komma till menyn "SPECIALDRYCK". SAECO-PROFIL 2 Välj dryck genom att trycka på knappen " SPECIALDRYCK Tryck därefter på knappen " " eller knappen " " för att starta utflödet. ".
SVENSKA 2 Tryck vattenmunstycket nedåt samtidigt som du vrider det tills det låses fast i maskinen såsom visas på bilden. 3 Ställ en behållare under varmvattenmunstycket. 4 Tryck på knappen " " för att komma till menyn "SPECIALDRYCK". SPECIALDRYCK VARMT VATTEN RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 5 Tryck på knappen " " för att starta utflödet. 6 Symbolen här bredvid visas. Maskinen påminner dig om att vattenVARMT VATTEN SÄTT IN VATTENMUNSTYCKET munstycket måste installeras.
SVENSKA 55 Reglering av mängden varmvatten Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av varmvatten och ånga. Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort vattenmunstycket. 1 Försäkra dig om att maskinen är redo för att mata ut varmvatten. SPECIALDRYCK VARMT VATTEN RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 2 Tryck på knappen " VARMT VATTEN MEMO SÄTT IN VATTENMUNSTYCKET 3 Håll knappen " " för att komma till menyn "SPECIALDRYCK".
SVENSKA Menyn "Specialdryck" för utflöde av andra drycker Menyn gör det möjligt att mata ut andra drycker utifrån din personliga smak. Som exempel visar vi hur man brygger starkt kaffe. Obs! Gör på samma sätt för att mata ut de andra dryckerna i menyn. Endast för att brygga en "Flat white" måste maskinen förberedas som för att bereda en cappuccino. 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket. 2 Tryck på knappen " " för att komma till menyn "SPECIALDRYCK".
SVENSKA 57 Reglering av mängden för andra drycker i menyn "Specialdryck" Med den här proceduren kan du reglera mängden för de andra dryckerna som finns i menyn utifrån din personliga smak. Som exempel visar vi hur man brygger starkt kaffe. Obs! Gör på samma sätt för att mata ut de andra dryckerna i menyn. Endast för att brygga en "Flat white" måste maskinen förberedas som för att bereda en cappuccino. 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket. 2 Tryck på knappen " " för att komma till menyn "SPECIALDRYCK".
SVENSKA PROGRAMMERING AV DRYCKER Maskinen gör det möjligt att specialanpassa alla drycker utifrån din personliga smak och att spara preferenserna i din personliga profil. 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. SAECO-PROFIL 2 Tryck på " " för att bekräfta. MENU REDIGERA PROFILER AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR 3 Tryck på knappen " REDIGERA PROFILER " för att välja den aktiverade profilen där du vill programmera drycken.
SVENSKA 59 De parametrar som måste justeras visas. För att välja dem, tryck på rullningsknapparna " " eller " ". För att bekräfta, tryck på knappen " ". För att gå tillbaka till den föregående skärmbilden, tryck på knappen " För att gå tillbaka till huvudskärmen, tryck på knappen " ". CAPPUCCINO AROM MÄNGD KAFFE TEMPERATUR SMAK ". Arom Den här inställningen reglerar mängden kaffe som ska malas.
SVENSKA 60 Smak Denna inställning aktiverar funktionen förinfusion. Under förinfusionen fuktas kaffet något innan det bryggs så att aromen förhöjs. LÄTT: funktionen förinfusion utförs inte. BALANSERAD: funktionen förinfusion är aktiv. FYLLIG: funktionen förinfusion varar längre för att förhöja kaffets smak. SMAK LÄTT BALANSERAD FYLLIG Tryck på rullningsknapparna " knappen " " för att bekräfta.
SVENSKA 61 ÅTERSTÄLLNING AV DRYCKPARAMETRARNA För varje profil kan man återställa fabriksinställningarna för alla drycker. PROFIL 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE FLAT WHITE ÅTERSTÄLL STANDARDINST. CAPPUCCINO TEMPERATUR SMAK MÄNGD MJÖLK ÅTERSTÄLL STANDARDINST. 1 Tryck på knappen " " för att välja "ÅTERSTÄLL STANDARDINST.". 2 Tryck två gånger på " " för att bekräfta. Alla parametrar återställs till fabriksinställningarna.
SVENSKA PROGRAMMERING AV MASKINEN Med maskinen kan man specialanpassa funktionsinställningarna. Dessa inställningar tillämpas på alla användarprofiler. 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. 2 Tryck på knappen " " för att välja "INSTÄLLNINGAR". SAECO-PROFIL MENU AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR STATISTIK MENU 3 Tryck på " " för att bekräfta.
SVENSKA 63 Inställningar vatten INSTÄLLNINGAR VATTENHÅRDHET SPRÅK STANDBY-TID KNAPPLJUDI VATTENHÅRDHET 1 2 3 4 Med inställningsalternativet VATTEN kan man ställa in vattenparametrarna för det bästa kafferesultatet. Under VATTENHÅRDHET kan man ställa in vattnets hårdhetsgrad. För mätning av vattenhårdheten, se kapitlet "Mätning och programmering av vattenhårdheten". Språkinställningar INSTÄLLNINGAR Denna inställning är viktig för att automatiskt justera maskinparametrarna efter användarlandet.
SVENSKA Bluetooth-anslutning (endast för HD8969, HD8977 och HD8978) INSTÄLLNINGAR STANDBY-TID KNAPPLJUD BLUETOOTH ÅTERSTÄLL STANDARDINST. BLUETOOTH AKTIVERA BLUETOOTH PIN-KOD ADRESS BLUETOOTH AKTIVERA BLUETOOTH PIN-KOD ADRESS Menyn BLUETOOTH tillåter anslutning av maskinen till en mobil enhet som är kompatibel med denna teknik. Under AKTIVERA BLUETOOTH finns alternativen för att aktivera funktionen. OFF: Inaktiverad Bluetooth (maskinen kan inte anslutas till mobila enheter).
SVENSKA 65 STATISTIK Maskinen gör det möjligt att visa hur många drycker som har beretts. På så sätt kan du programmera de olika underhållsåtgärderna som anges i bruksanvisningen. 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. 2 Tryck på knappen " " för att välja "STATISTIK". SAECO-PROFIL MENU AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR STATISTIK 3 Tryck på " " för att bekräfta. Antalet beredda drycker visas, uppdelade för varje alternativ.
SVENSKA UNDERHÅLL I den här menyn kan du hantera alla automatiska cykler som är nödvändiga för ett korrekt maskinunderhåll. 1 Tryck på knappen " " för att komma till maskinens huvudmeny. 2 Tryck på knappen " " för att välja "UNDERHÅLL". SAECO-PROFIL MENU REDIGERA PROFILER AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR 3 Tryck på " " för att bekräfta. UNDERHÅLL AVKALKNING RENGÖRING BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA 4 Tryck på knappen " " eller " " för att välja cykeln som ska aktiveras.
SVENSKA 67 Bryggruppens rengöringscykel UNDERHÅLL AVKALKNING RENGÖRING BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA Funktionen RENGÖRING BRYGGRUPP gör det möjligt att utföra månadsrengöringen av bryggruppen (se kapitlet "Månadsrengöring av bryggruppen med avfettningstabletter"). Rengöring av kannan Med menyn RENGÖRING KANNA kan du hantera rengöringen av kannan.
SVENSKA RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Daglig rengöring av maskinen Se upp: Regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt för att förlänga dess livslängd. Maskinen är hela tiden utsatt för fuktighet, kaffe och kalk! Detta kapitel beskriver i detalj vilka moment som ska utföras och med vilka intervall. Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garantin! - - Obs! Använd en mjuk och fuktig trasa för att rengöra maskinen.
SVENSKA 69 3 Töm sumplådan och rengör den med friskt vatten. 4 Töm droppskålen (inre) och locket och rengör dem med friskt vatten. 5 Sätt tillbaka alla delar på rätt sätt. 6 Sätt in droppskålen och sumplådan och stäng serviceluckan. 7 Tryck på spaken längst ned, ta bort droppskålen (yttre), töm den och rengör den.
SVENSKA 70 Obs! Detta moment måste även utföras när indikatorn för full droppskål har lyft sig. Daglig rengöring av vattenbehållaren 1 Ta bort det lilla vita filtret eller vattenfiltret AQUACLEAN (i förekommande fall) från vattenbehållaren och rengör det under rinnande vatten. 2 Sätt tillbaka det lilla vita filtret eller vattenfiltret AQUACLEAN (i förekommande fall) på dess plats genom att trycka lätt och samtidigt vrida lite på det. 3 Fyll vattenbehållaren med friskt vatten.
SVENSKA 71 2 Ta bort locket. 3 Lyft på kannans munstycke för att dra ut det från kannans övre del. 4 Ta bort insugningsröret med hylsan (A) från mjölkskummaren. A 5 Rengör insugningsröret med hylsan noggrant under rinnande vatten. 6 Efter att ha monterat insugningsröret med hylsan, sätt in kannans munstycke på kannans övre del.
SVENSKA A B Obs! Om det inte går att sätta fast munstycket på kannans överdel så sitter tappen i fel position (B). Innan munstycket installeras, skjut tappen till positionen (A) för hand. 7 Sätt på locket. 8 Sätt tillbaka kannans övre del på plats.
SVENSKA 73 Veckorengöring av mjölkkannan Den rengöring som sker veckovis är mer komplett eftersom den tar bort alla mjölkrester från munstycket. 1 A B 1 Tryck på en av frigöringsknapparna så att kannans övre del avlägsnas, såsom visas på bilden (A eller B). 1 2 Ta bort locket. 3 Lyft på kannans munstycke för att dra ut det från kannans övre del. Kannans munstycke består av sex delar som måste tas isär. Varje del är markerad med en stor bokstav (A, B, C, D, E, F).
SVENSKA 5 Ta bort hylsan (B) från insugningsröret. B 6 Koppla loss locket (C) från mjölkkannans munstycke genom att trycka lätt på dess sidor och trycka det nedåt. C 7 Ta bort mjölkskummaren (D) från hållaren (E). D E 8 Ta bort hylsan (F) från mjölkskummaren genom att dra den utåt. F 9 Rengör alla delar noggrant i ljummet vatten. Obs! Dessa delar kan diskas i diskmaskin.
SVENSKA 75 10 Sätt in hylsan (F) i mjölkskummaren genom att trycka den uppåt till ändläget. F 11 Sätt in mjölkskummaren (D) i hållaren (E). D E 12 Sätt tillbaka den övre delen (C) på kannans munstycke. C 13 Sätt in hylsan (B) i insugningsröret. B 14 Sätt in insugningsröret med hylsan (A) i mjölkskummaren.
SVENSKA 15 Sätt tillbaka munstycket på kannans övre del. A B Obs! Om det inte går att sätta fast munstycket på kannans överdel så sitter tappen i fel position (B). Innan munstycket installeras, skjut tappen till positionen (A) för hand. 16 Sätt på locket. 17 Sätt tillbaka mjölkkannans övre del och se till att den sitter fast ordentligt.
SVENSKA 77 Veckorengöring av bryggruppen Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönbehållaren fylls på eller minst en gång i veckan. 1 Stäng av maskinen genom att trycka på knappen " " och ta ut kon- takten från eluttaget. 2 Öppna locket till facket för förmalet kaffe. 3 Rengör facket för förmalet kaffe noggrant med rengöringspenseln. Se till att inga kafferester finns kvar i kanalen. 4 Tryck på knappen på ramen och öppna serviceluckan. 5 Ta bort droppskålen (inre) och sumplådan och rengör dem.
SVENSKA 6 Öppna bryggruppens frikopplingsspak. 7 Ta tag i bryggruppens handtag och dra det utåt. 8 Avlägsna bryggruppen genom att dra i spaken. 9 Rengör bryggruppen noggrant med ljummet vatten. Rengör bryggruppens filter ordentligt. Se upp: Använd inte rengöringsmedel eller tvål för att rengöra bryggruppen. 10 Låt bryggruppen lufttorka tills den är helt torr. 11 Rengör maskinen noggrant invändigt med hjälp av en mjuk och fuktig trasa.
SVENSKA 79 12 Rengör noggrant den övre silen med en icke-slipande trasa för att ta bort eventuell kaffesump. Varning: Risk för brännskador! Den övre silen är en komponent som blir het. Se till att maskinen har kallnat innan rengöringen. Utför detta moment när maskinen har varit avstängd i åtminstone en timme. 13 Kontrollera att bryggruppen är i viloläge. De två referensmärkena ska sammanfalla med varandra. Om de inte sammanfaller, följ beskrivningen i punkterna (14 och 15).
SVENSKA 16 Sätt tillbaka bryggruppen på plats genom att skjuta den längs skårorna tills den låses fast. 17 Stäng bryggruppens frikopplingsspak så att den blockeras. 18 Sätt in droppskålen (inre) och sumplådan. 19 Stäng serviceluckan.
SVENSKA 81 Månadsrengöring av mjölkkannan För den månatliga rengöringscykeln rekommenderar vi att använda Saecos system för rengöring av mjölkkretsen för att hålla hela kretsen ren från mjölkrester. Saecos system för rengöring av mjölkkretsen säljs separat. För mer information, se sidan som berör underhållsprodukter. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av varmvatten och ånga. Risk för brännskador! Vänta tills cykeln har avslutats innan du tar bort mjölkkannan.
SVENSKA UTFÖR FULL RENGÖRING UTFÖRA EN FULL RENGÖRING AV KANNAN? (~ 5 MINUTER) RENGÖRING KANNA 8 Tryck på " " för att bekräfta eller på " " för att gå tillbaka till föregå- ende meny. 9 Fyll vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån. Tryck på knappen " " för att bekräfta. FYLL PÅ VATTENBEHÅLLARE RENGÖRING KANNA HÄLL RENGÖRINGSMEDEL I KANNAN OCH FYLL PÅ MED VATTEN 10 Häll en förpackning rengöringsmedel i mjölkkannan.
SVENSKA 83 RENGÖRING KANNA STÄLL BEHÅLLAREN UNDER KANNANS MUNSTYCKE 13 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under munstycket. Tryck på knappen " " för att bekräfta. Maskinen börjar mata ut lösningen genom mjölkmunstycket. RENGÖRING KANNA 14 Följande skärm visar cykelns förlopp. Varning: Drick absolut inte lösningen som har matats ut under denna process. SKÖLJNING KANNA 15 När maskinen avslutar utflödet, fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån.
SVENSKA SKÖLJNING KANNA PLACERA KANNAN OCH ÖPPNA MUNSTYCKE 18 Töm behållaren och ställ tillbaka den under kaffemunstycket. Tryck på SKÖLJNING KANNA knappen " " för att bekräfta. 19 Tryck på " " för att bekräfta. STÄLL BEHÅLLAREN UNDER KANNANS MUNSTYCKE SKÖLJNING KANNA 20 Maskinen påbörjar utflöde av vatten från mjölkmunstycket. Denna skärm visas. 21 När cykeln har avslutats är maskinen redo för att bereda drycker.
SVENSKA 85 Månadssmörjning av bryggruppen Smörj bryggruppen efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Saeco smörjfett för att smörja bryggruppen säljs separat. Mer information finns på sidan som berör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Se upp: Innan bryggruppen smörjs ska den rengöras under rinnande vatten. Låt den sedan torka enligt beskrivningen i kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen". 1 Applicera smörjmedlet jämnt på båda sidoskårorna. 2 Smörj även kolven, såsom visas på bilden.
SVENSKA 3 Smörj de invändiga skårorna som finns på bryggruppens båda sidor. 4 Sätt in bryggruppen på plats tills den låses fast (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). 5 Sätt in droppskålen (inre) och sumplådan och stäng serviceluckan. Månadsrengöring av bryggruppen med avfettningstabletter Utöver veckorengöringen rekommenderar vi att utföra en rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Detta moment fullbordar bryggruppens underhållsfas.
SVENSKA 87 2 Tryck på knappen " " för att välja "UNDERHÅLL". MENU REDIGERA PROFILER AQUACLEAN-FILTER UNDERHÅLL INSTÄLLNINGAR 3 Tryck på " " för att bekräfta. 4 Tryck på knappen " " för att välja "RENGÖRING BRYGGRUPP". UNDERHÅLL AVKALKNING RENGÖRING BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA RENGÖRING BRYGGRUPP UTFÖRA EN RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN? (~ 5 MINUTER) RENGÖRING BRYGGRUPP 5 Tryck på " " för att bekräfta. 6 Tryck på " " för att bekräfta eller på " " för att gå tillbaka till föregå- ende meny.
SVENSKA RENGÖRING BRYGGRUPP STÄLL EN BEHÅLLARE UNDER KAFFEMUNSTYCKET 9 Ställ en behållare (1,5 l) under kaffemunstycket. Tryck på knappen " " för att starta rengöringscykeln. Varning: Drick absolut inte lösningen som har matats ut under denna process. RENGÖRING BRYGGRUPP 10 Symbolen här bredvid visas. Skärmen visar cykelns förlopp. 11 När maskinen avslutar utflödet av vatten, ta bort och töm behållaren. 12 Rengör bryggruppen enligt beskrivningen i kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen".
SVENSKA 89 AVKALKNING Om symbolen " " visas behöver maskinen avkalkas. Avkalkningscykeln tar ung. 30 minuter. AVKALKA Se upp: Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I så fall täcks INTE reparationen av garantin. Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet. Saecos avkalkningsmedel kan köpas separat.
SVENSKA 4 Tryck på " " för att bekräfta valet "AVKALKNING". UNDERHÅLL AVKALKNING RENGÖRING BRYGGRUPP RENGÖRING KANNA AVKALKNING Obs! Om knappen " " har tryckts ned av misstag, avbryt genom att trycka på ". knappen " 5 Tryck på knappen " " för att bekräfta. UTFÖRA EN AVKALKNING? (~ 30 MINUTER) 6 Ta bort vattenbehållaren och töm den. Ta bort AquaClean-filtret. AVKALKNING 7 Tryck på knappen " " för att bekräfta.
SVENSKA 91 AVKALKNING FYLL HALVA KANNAN MED VATTEN OCH SÄTT IN DEN I BRYGGNINGSLÄGET 9 Fyll kannan till hälften med vatten och sätt in den i maskinen. Skjut kannans munstycke åt höger ända fram till symbolen " Tryck på knappen " " för att bekräfta. ". AVKALKNING STÄLL EN BEHÅLLARE UNDER KAFFEMUNSTYCKET 10 Ställ en rymlig behållare (1,5 l) under både mjölkkannans munstycke och kaffemunstycket. Tryck på knappen " " för att bekräfta.
SVENSKA AVKALKNING 13 Maskinen börjar mata ut avkalkningsmedlet med jämna mellanrum. Skärmen visar cykelns förlopp. AVKALKNING START SKÖLJNING SKÖLJ VATTENBEHÅLLAREN OCH FYLL PÅ MED VATTEN Obs! För att tömma behållaren medan processen pågår och pausa avkalkningscykeln, tryck på knappen " ". För att återuppta cykeln, tryck på knappen " ". 14 Meddelandet anger att det första steget har avslutats. Vattenbehållaren måste sköljas.
SVENSKA 93 SKÖLJNING 18 Sköljningscykeln startar. Statusraden visar cykelns förlopp. SKÖLJNING START Obs! För att tömma behållaren medan processen pågår och pausa sköljningscykeln, tryck på knappen " ". För att återuppta cykeln, tryck på knappen " ". Obs! Sköljningscykeln rengör kretsen med en förinställd vattenmängd för att garantera maskinens optimala prestanda. Om vattenbehållaren inte fylls upp till CALC CLEAN-nivån kanske maskinen måste utföra mer än en cykel.
SVENSKA Avbrott i avkalkningscykeln När avkalkningscykeln väl har startats måste den fullbordas. Stäng inte av maskinen medan cykeln pågår. Om maskinen stoppas kan du avsluta cykeln genom att trycka på on/ off-knappen. Om detta inträffar, vid strömavbrott, eller om elkabeln kopplas bort av misstag, töm och skölj vattenbehållaren noggrant. Fyll den sedan upp till CALC CLEAN-nivån. Följ instruktionerna som ges i kapitlet "Manuell sköljningscykel" innan du bereder några drycker.
SVENSKA 95 SKÄRMMEDDELANDEN Visat meddelande BÖNBEHÅLLARE TOM FYLL PÅ KAFFEBÖNOR SÄTT IN BRYGGRUPP SÄTT IN SUMPLÅDA TÖM SUMPLÅDA Förklaring av meddelande Fyll på bönbehållaren. Bryggruppen måste sättas in i maskinen. Sätt in sumplådan och den inre droppskålen. Töm sumplådan. Obs! Sumplådan får endast tömmas när maskinen säger till och är påslagen. Om sumplådan töms när maskinen är avstängd kan inte maskinen registrera att tömning har skett.
SVENSKA Visat meddelande VARMT VATTEN SÄTT IN VATTENMUNSTYCKET PLACERA KANNAN OCH ÖPPNA MUNSTYCKE AVKALKA SAECO-PROFIL Förklaring av meddelande Sätt in vattenmunstycket för att starta utflödet. Tryck på "ESC" för att lämna. Innan du startar utflödet, sätt in mjölkkannan med munstycket öppet. Maskinen behöver avkalkas. Följ stegen som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning. Observera att om avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt.
SVENSKA 97 PROBLEMLÖSNING Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problem som skulle kunna uppstå på din maskin. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedan angiven information, se listan med FAQ på webbsidan www.saeco.com/support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna finns antingen i garantihäftet som förpackats separat eller på webbsidan www.saeco.com/support. Beteende Orsak Åtgärd Maskinen sätts inte på. Maskinen är inte ansluten till elnätet.
SVENSKA Beteende Orsak Åtgärd Maskinens uppvärmning tar Maskinens krets har kalkat igen. för lång tid på sig eller det kommer ut för lite vatten från röret. Avkalka maskinen. Omöjligt att dra ut bryggruppen. Bryggruppen är i fel läge. Sätt på maskinen. Stäng serviceluckan. Bryggruppen sätts automatiskt tillbaka till ursprungligt läge. Sumplådan är insatt. Ta bort sumplådan innan du tar bort bryggruppen.
SVENSKA 99 Beteende Orsak Åtgärd Kaffet bryggs för långsamt (se anmärkning). Kaffet är för finmalet. Byt kaffeblandning eller reglera malningen enligt beskrivningen i kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik". Kretsarna är tilltäppta. Utför en avkalkningscykel. Bryggruppen är smutsig. Rengör bryggruppen (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). Munstycket är tilltäppt eller felmonterat. Rengör munstycket och dess hål och sätt tillbaka det korrekt. Kaffe läcker ut utanför munstycket.
SVENSKA ENERGIBESPARING Standby Saecos helautomatiska espressomaskin har utformats för energibesparing, vilket bevisas av energimärkningen i Klass A. Efter en viss tids inaktivitet, som kan ställas in av användaren (se kapitlet "Programmering av maskinen"), stängs maskinen av automatiskt. Om en dryck har beretts utför maskinen en sköljningscykel. I standby-läge är energiförbrukningen lägre än 1Wh.
SVENSKA 101 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
SVENSKA GARANTI OCH SERVICE Garanti För mer detaljerad information angående garantin och garantivillkoren, se garantihäftet som levereras separat. Service Vi vill vara säkra på att du är nöjd med din maskin. Om du inte redan har gjort det, registrera din produkt på www.saeco.com/ welcome. På så sätt kan vi hålla kontakten med dig och skicka påminnelser om rengöring och avkalkning. För service eller teknisk support, gå till Philips webbsida på www.saeco.
SVENSKA 103 - AquaClean-filter CA6903 - Smörjfett HD5061 - Avfettningstabletter CA6704 - System för rengöring av mjölkkretsen CA6705
SVENSKA Namn Symbol på skärmen Kaffemängd i koppen (ung.) Tid för utmatning av mjölk (ung.
SVENSKA 105 Namn Symbol på skärmen Kaffemängd i koppen (ung.) Ristretto Standardmängd: 30 ml Variation i mängd: 20-40 ml Espresso intenso Standardmängd: 70 ml Variation i mängd: 40-110 ml Espresso mild Standardmängd: 40 ml Variation i mängd: 30-70 ml Energy Coffee Standardmängd: 190 ml Variation i mängd: 110-320 ml Flat White (Café au lait) Standardmängd: 70 ml Variation i mängd: 30-260 ml Varmt vatten Standardmängd: 300 ml Variation i mängd: 50-450 ml Tid för utmatning av mjölk (ung.
del 15-04-16 08 SV Rev.01 08 Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning. www.philips.