Dansk 11 BRUGSANVISNING Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Læs brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger maskinen. 11 DA Kun til ty typerne HD8969, HD8977 og HD8978 y Saeco Avanti App Tablet ikke inkluderet Saeco Avanti App 0051 Saeco Avanti App Registrer dit produkt, og få support på www.saeco.
DANSK Tillykke med købet af den superautomatiske kaffemaskine Saeco GranBaristo Avanti! For at få maksimal fordel af Saecos kundeservice, bedes du venligst registrere dit produkt på www.saeco.com/welcome. Denne brugsanvisning gælder for modellerne HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978. Maskinen er beregnet til brygning af espressokaffe med hele kaffebønner og er udstyret med en mælkekande til let og hurtig tilberedning af en perfekt cappuccino eller latte macchiato.
DANSK BRYGNING AF KAFFE .......................................................................................41 Brygning af kaffe med kaffebønner ..................................................................................................41 Brygning af kaffe med formalet kaffe ................................................................................................42 MÆLKEKANDE ................................................................................................
DANSK VIGTIGT Sikkerhedsanvisninger Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejledning for at undgå utilsigtede skader på personer eller genstande, som skyldes forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug. Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer mod mulige alvorlige kvæstelser, livsfare og/eller skader på maskinen.
DANSK 5 • Lad ikke strømkablet hænge ud over bordkanten, og undgå, at det kommer i kontakt med varme overflader. • På grund af fare for elektrisk stød må maskinen, stikket eller strømkablet aldrig nedsænkes i vand! • Hæld ikke væske på strømkablets stik. • Ret aldrig varmtvandsstrålen mod kroppen: Fare for forbrænding! • Undgå at røre ved varme overflader. Brug håndtag og greb.
DANSK • Hold maskinen og strømkablet uden for rækkevidde for børn under 8 år. • Maskinen kan bruges af personer med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske evner, eller som ikke har tilstrækkelig erfaring og/eller kompetencer, hvis de instrueres i korrekt brug af maskinen og er gjort opmærksomme på farerne i forbindelse hermed, eller hvis de er under opsyn af en voksen. • Børn skal holdes under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen.
DANSK 7 • Brug aldrig lunkent eller varmt vand til at fylde vandbeholderen. Brug kun koldt drikkevand uden brus. • Skurepulver eller skrappe rengøringsmidler må ikke bruges til rengøring af maskinen. En blød klud fugtet med vand er tilstrækkelig. • Afkalk maskinen jævnligt. Hvis maskinen ikke afkalkes, holder den op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen ikke dækket af garantien! • Udsæt ikke maskinen for temperaturer på under 0 °C.
DANSK Bortskaffelse Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsaffald. En korrekt bortskaffelse af udtjente produkter hjælper med at beskytte miljø og personer mod eventuelle negative påvirkninger.
DANSK Overensstemmelseserklæring 3KLOLSV &RQVXPHU /LIHVW\OH % 9 1030 (Document No. / Rapportnummer)
INSTALLATION Produktoversigt 2 1 3 5 6 7 8 9 14 15 16 12 13 10 11 18 17 20 19 22 23 24 27 28 29 34 35 36 37 38 26 25 45 30 21 31 32 33 39 40 41 42 43 44 4
DANSK 11 Generel beskrivelse 1. Kaffebønnebeholder + låg 2. Kopvarmer 3. Vandbeholder + låg 4. AquaClean-vandfilter (ekstraudstyr) 5. Beholder til formalet kaffe 6. Knap til inspektionslåge 7. Betjeningspanel 8. Aftageligt kaffeudløb 9. Inspektionslåge 10. Håndtag til blokering/udtagning af kaffeenhed 11. Drypbakke (indvendig) 12. Skuffe til kafferester 13. Kaffeenhed 14. Indikator for fuld drypbakke 15. Kopbakke 16. Drypbakke (udvendig) 17. Beskyttelsesdæksel (ekstraudstyr) 18. Vandudløb (udtageligt) 19.
DANSK KLARGØRING Maskinens emballage Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport. Installation af maskinen 1 Tag drypbakken med rist og kanden ud af emballagen. 2 Fjern maskinen fra emballagen. 3 For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd: • • • Maskinen skal placeres på en sikker og plan overflade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
DANSK 13 6 Tag vandbeholderen af ved hjælp af håndtaget i det indvendige låg. 7 Skyl vandbeholderen med frisk vand. 8 Fyld vandbeholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt den tilbage i maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat. Vigtigt: Vandbeholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade vandbeholderen og maskinen. 9 Tag låget til kaffebønnebeholderen af. Hæld langsomt kaffebønnerne i.
DANSK 11 Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen. 12 Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt med passende spænding. 13 Flyt afbryderkontakten på bagsiden til position "I" for at tænde maskinen. Demo-funktion DEMO MODE ON Maskinen er udstyret med en driftssimuleringsfunktion. Ved at holde knappen " " inde i mere end 8 sekunder går maskinen i demotilstand. Træk strømkablet ud for at afslutte demotilstanden, og tænd for maskinen igen.
DANSK 15 FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG Første gang maskinen tages i brug, skal følgende betingelser være til stede: 1) Du skal vælge sprog. 2) Maskinen vil udføre en automatisk skylle-/rengøringscyklus. 3) Du skal udføre en manuel skyllecyklus. Valg af sprog Man skal vælge sprog ved første opstart. 1 Dette display vises. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på rulleknap- LANGUAGE pen " ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS LANGUAGE " eller " 2 Tryk på knappen " ". " for at bekræfte.
DANSK Automatisk skylle-/rengøringscyklus Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrensningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut. 1 Placer en beholder under kaffeudløbet, som kan opsamle den lille vandmængde, som løber ud. 2 Dette display vises. Vent, til cyklussen afslutter automatisk. RINSING Bemærk: For at stoppe udløbet skal du trykke på knappen " ".
DANSK 17 Manuel skyllecyklus Du skal udføre en skyllecyklus, når maskinen bruges første gang. Under denne proces aktiveres kaffeudløbscyklussen, og frisk vand løber gennem udløbet. Denne operation tager et par minutter. 1 Stil en beholder under kaffeudløbet. 2 Kontrollér, at maskinen viser dette display. PROFILE SAECO REGULAR 3 Tryk på knappen " " for at åbne menuen for valg af aroma.
DANSK 6 Ved valg af produkt anmoder maskinen om bekræftelse af indsættelse INSERT PREGROUND COFFEE AND PRESS OK af malet kaffe. Tryk på knappen " ". Maskinen begynder at lade vand løbe ud af kaffeudløbet. Tøm beholderen, når udløbet er afsluttet. 7 Fjern beskyttelsesdækslet (hvis installeret). Bemærk: Opbevar dækslet med omhu. 8 Hold vandudløbet en smule skråt, og indsæt det helt i skinnerne på maskinen. Tryk og drej vandudløbet nedad, indtil det hægtes fast i maskinen som vist på figuren.
DANSK 19 11 Tryk på knappen " ". SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 12 Tryk på knappen " HOT WATER ". Når opvarmningsfasen er slut, begynder maskinen at lade vand løbe ud. INSERT WATER SPOUT 13 Efter vandet er løbet ud, skal beholderen fjernes og tømmes. 14 Gentag trinene fra 10 til 13, indtil vandbeholderen er tom, og fortsæt derefter med trin 15. 15 Fyld til sidst vandbeholderen op igen til niveauet MAX. Nu er maskinen PROFILE SAECO klar til at brygge kaffe.
DANSK MÅLING OG PROGRAMMERING AF VANDETS HÅRDHED Målingen af vandets hårdhed er meget vigtig, fordi den gør det muligt at fastlægge afkalkningshyppigheden, samt for installation af "AquaClean+"-vandfilteret (se næste kapitel for flere oplysninger om vandfilteret). Følg nedenstående trin for at måle vandets hårdhed: 1 Sænk prøvestrimlen til test af vandets hårdhed (medfølger maskinen) ned i vandet i 1 sekund. Bemærk: Prøvestrimlen kan kun anvendes til en enkelt måling. 2 Vent et minut.
DANSK 21 5 Tryk på knappen " " for at vælge "SETTINGS". MENU AQUACLEAN FILTER MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 6 Tryk på " " for at bekræfte. 7 Tryk på " " for at bekræfte valget "WATER HARDNESS". 8 Tryk på " " for at bekræfte valget "WATER HARDNESS".
DANSK AQUACLEAN-VANDFILTER AquaClean-filteret er beregnet til at reducere kalkdannelse i kaffemaskinen, og til at sørge for filtreret vand, som bevarer aroma og smag i hver kop kaffe. Hvis du benytter serien af 8 AquaClean-filtre som angivet i denne brugsanvisning, behøver du ikke at afkalke maskinen i 2 år eller for de næste 5000 kopper (på 100 ml). Bemærk: Udskift AquaClean-filteret, når filtersymbolet på displayet begynder at blinke. Udskift AquaClean-filteret mindst hver 3.
DANSK 23 Installation af AquaClean-filteret Du kan installere AquaClean-filteret, når du installerer maskinen første gang, som en del af den samlede installationsprocedure. Hvis du ikke installerede AquaClean-filteret ved den første brug, kan du installere det senere ved at åbne menuen som beskrevet herunder. 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. 2 Tryk på knappen " " for at vælge "AQUACLEAN FILTER".
DANSK displayet viser 8/8), kræver maskinen, at der udføres en afkalkningscyklus, når det næste filter installeres. 5 Displayet anmoder dig om at indsætte filteret og fylde vandbeholderen. Forbered AquaClean-filteret, og anbring det inden i vandbeholderen (se "Klargøring og installation af AquaClean-filteret"). Fyld vandbeholderen op til niveauet MAX. 6 Tryk på " " for at bekræfte. AQUACLEAN 0/8 INSERT FILTER. FILL WATER TANK 7 Kontrollér, at vandudløbet er installeret korrekt.
DANSK 25 9 Stil en beholder under varmtvandsudløbet. AQUACLEAN 0/8 10 Tryk på " " for at bekræfte. PLACE A CONTAINER UNDER THE WATER SPOUT 11 Maskinen begynder at lade vand løbe ud. Dette skærmbillede vises. AQUACLEAN 1/8 12 Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet. Maskinen viser dette PROFILE SAECO 100% display. Symbolet viser kapaciteten af det AQUACLEAN-filter, du lige har installeret.
DANSK Information om filterkapacitet 1 Når du installerer et nyt filter, er statusangivelsen øverst i filtersymbolet PROFILE SAECO 100 %. 100% 2 Denne procentdel reduceres gradvist fra 100 % til 20 % under brugen. PROFILE SAECO 20% 3 Når filterkapaciteten falder til under 10 %, blinker filtersymbolet i 2 PROFILE SAECO sekunder. Det angiver, at filterets ydelse er blevet forringet så meget, at filteret skal fjernes og erstattes med et nyt filter.
DANSK 27 Sådan udskiftes filteret 1 Tryk på knappen " PROFILE SAECO " for at åbne maskinens hovedmenu. Tryk på knappen " " for at vælge "AQUACLEAN FILTER". Tryk på " " for at bekræfte. 0% 2 Displayet viser antallet af tidligere installerede AquaClean-filtre fra 0 til AQUACLEAN 2/8 ACTIVATE NEW WATER FILTER? (2 MINUTES) 8. Displayet spørger dig, om du ønsker at aktivere et nyt filter. Tryk på knappen " " for at bekræfte.
DANSK Udskiftning af filteret efter brug af 8 filtre 1 Tryk på knappen " PROFILE SAECO " for at åbne maskinens hovedmenu. Tryk på knappen " " for at vælge "AQUACLEAN FILTER". Tryk på " " for at bekræfte. 0% 2 Displayet angiver, at du skal afkalke maskinen, før du aktiverer et nyt AQUACLEAN 8/8 filter. Tryk på knappen " " for at starte afkalkningen.
DANSK 29 BLUETOOTH-FORBINDELSE Kun til HD8969, HD8977 og HD8978 Download applikationen på din mobile enhed for at åbne maskinens funktioner. For at forbinde GranBaristo Avanti med din mobile enhed, skal du downloade Saeco Avanti App, der er tilgængelig via App Store og Google Play, eller scanne QR-koden på dækslet med din mobile enhed. Alternativt kan du oprette forbindelse via hjemmesiden www.saeco.com/Avanti-app med den enhed, som du ønsker at hente applikationen med.
DANSK SETTINGS 4 Tryk på " " for at bekræfte. STAND-BY TIME BUTTON SOUND BLUETOOTH RESTORE TO DEFAULT BLUETOOTH ENABLE BLUETOOTH PIN CODE ADDRESS 5 Styremenuen "BLUETOOTH" vises. Tryk på " " for at aktivere funktionen i maskinen og opsætte forbindelse med din mobile enhed. 6 Tryk på knappen " " for at vælge "ON". ENABLE BLUETOOTH OFF ON 7 Tryk på " " for at bekræfte. Bluetooth-enheden er nu aktiv.
DANSK 31 9 Skriv koden ned, da du vil blive bedt om den, når du opretter forbinPIN CODE delse med din mobile enhed. 6982 10 Tryk på " " for at bekræfte. Tryk på knappen " " for at afslutte. PIN CODE 6982 11 Indtast PIN-koden, når applikationen beder dig om det, og vent på en PROFILE SAECO vellykket forbindelse. Symbolet " ", som vises på displayet, angiver at forbindelsen blev oprettet korrekt. Nu kan du interagere med kaffemaskinen direkte fra din mobile enhed.
DANSK KAFFEPROFIL Maskinen kan tilfredsstille personlig smag og indstillinger for op til 6 forskellige profiler. Maskinen har 1 foruddefineret type, som er angivet af symbolet til venstre. PROFILE SAECO Du kan oprette 5 andre profiler, som kan tilpasses fuldstændigt. For hurtig reference repræsenteres brugere af et unikt symbol, som skal vælges under programmeringen.
DANSK 33 3 Tryk på knappen " " for at vælge "ENABLE NEW PROFILE". EDIT PROFILES PROFILE SAECO ENABLE NEW PROFILE 4 Tryk på " " for at bekræfte. EDIT PROFILES PROFILE SAECO ENABLE NEW PROFILE 5 Tryk på knappen " ENABLE NEW PROFILE PROFILE 1 PROFILE 2 PROFILE 3 PROFILE 4 " eller knappen " " for at vælge den ønskede profil, som vil blive repræsenteret af et unikt symbol. Bemærk: Hvis en profil allerede er aktiveret, vises den ikke blandt valgmulighederne. 6 Tryk på " " for at bekræfte.
DANSK Deaktivering af en brugerprofil Du kan deaktivere en aktiveret brugerprofil, men ikke forudindstillede profiler. Bemærk: I dette tilfælde gemmes alle profilindstillingerne i hukommelsen, men bliver ikke vist. Det tilhørende symbol er nu tilgængeligt igen i aktiveringsmulighederne. For genaktivering af profilen henvises til afsnittet "Aktivering af en ny profil". 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. PROFILE SAECO 2 Tryk på " " for at bekræfte.
DANSK 35 5 Dette display vises. EDIT PROFILES PROFILE SAECO ENABLE NEW PROFILE 6 Tryk på knappen " PROFILE SAECO " for at forlade programmeringsmenuen. Nu er maskinen klar til brygning.
DANSK INDSTILLINGER Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige kaffe brygges. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt og dens egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Maskinen er udstyret med et selvreguleringssystem, der gør det muligt for dig at bruge alle typer kaffebønner, som fås i handlen, undtagen karamelliserede eller aromatiserede kaffebønner.
DANSK 37 3 Referencemærkerne inde i rummet til kaffebønnebeholderen angiver indstillingen af kværningsgraden. Det er muligt at indstille 5 forskellige kværningsgrader fra position 1, der giver en grov kværning - mildere smag, til position 2, der giver en fin kværning - stærkere smag. 1 2 Hvis den keramiske kaffekværn indstilles til en finere kværning, får kaffen en stærkere smag. For en mildere kaffesmag skal den keramiske kaffekværn indstilles til en grovere kværning.
DANSK Indstilling af udløbet Kaffeudløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, du bruger. Indstil højden ved at flytte kaffeudløbet manuelt op eller ned ved hjælp af grebet. Bemærk: Hvis man flytter udløbet for at bruge store beholdere eller ved rengøring, skal man sørge for at indsætte det i den rigtige retning ved monteringen. Hvis du kan se denne trekant, er udløbet monteret ukorrekt. De anbefalede positioner er: Til brugen af små kopper.
DANSK 39 Til brugen af glas til latte macchiato. Bemærk: Dette er muligt ved at flytte udløbet mod maskinen. Man kan stille to kopper under kaffeudløbet for at brygge to kopper kaffe samtidigt.
DANSK Indstilling af kaffemængde Maskinen gør det muligt at regulere den mængde kaffe eller mælk, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne. ", Lang espresso " ", Hver gang du trykker på knapperne Espresso " " og Amerikansk kaffe" ", brygger maskinen en forudCaffè crema " indstillet mængde af produktet. Hver knap kan programmeres enkeltvis til specifikke indstillinger for kaffebrygning. Den følgende fremgangsmåde beskriver programmeringen af knappen ".
DANSK 41 BRYGNING AF KAFFE Før brygning af kaffe skal du kontrollere, at der ikke er advarsler på displayet, og at vandbeholderen og kaffebønnebeholderen er fulde. Brygning af kaffe med kaffebønner 1 Sæt 1 eller 2 kopper under kaffeudløbet. 2 Tryk på knappen " CO espresso, knappen " Amerikansk kaffe. " for en Espresso, knappen " " for en Lang " for en Caffè crema eller knappen " " for en 3 For at brygge 1 kop kaffe skal du trykke på den ønskede knap én gang. ESPRESSO Dette display vises.
DANSK Brygning af kaffe med formalet kaffe Denne funktion gør det muligt at bruge formalet kaffe eller koffeinfri kaffe. Med funktionen for formalet kaffe kan du kun brygge en kaffe ad gangen. 1 Sæt en kop under kaffeudløbet. REGULAR GROUND COFFEE 2 Tryk på knappen " " for at åbne menuen for valg af aroma.
DANSK 43 6 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe. 7 Hæld et mål formalet kaffe i beholderen. Brug kun det mål, der følger med maskinen. Luk derefter låget til beholderen til formalet kaffe. Advarsel: Hæld kun formalet kaffe i beholderen til formalet kaffe. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Denne type reparation er ikke dækket af garantien! 8 Tryk på knappen " ".
DANSK MÆLKEKANDE Dette kapitel forklarer, hvordan mælkekanden bruges til tilberedning af mælkebaserede produkter. Bemærk: Vask mælkekanden grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse", før den tages i brug. Det anbefales at fylde kanden med kold mælk (cirka 5 °C). Advarsel: Fyld udelukkende kanden med mælk til produkter eller med vand til rengøring. Påfyldning af mælkekanden Mælkekanden kan fyldes før eller under brugen. 1 Løft låget til kanden som vist i figuren.
DANSK 45 Indsættelse af mælkekanden 1 Hvis vandudløbet er installeret, skal det fjernes som vist på figuren: - 1 Tryk på de to knapper på siden for at frigøre udløbet, og løft det en smule. Træk varmtvandsudløbet ud for at fjerne det. 2 2 Hold mælkekanden lidt på skrå. Sæt den helt ind i maskinens skinner. 3 Tryk og drej kanden nedad, indtil den hægtes fast på drypbakken. Brug ikke magt, når du indsætter kanden.
DANSK 46 Tømning af mælkekanden 1 A B 1 Tryk på en af udløsningsknapperne for at fjerne den øverste del af kanden som vist i figuren (A eller B). 1 2 Løft den øverste del af kanden. Tøm mælkekanden, og rengør den omhyggeligt. Bemærk: Rengør mælkekanden efter hver brug som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse".
DANSK 47 BRYGNING AF MÆLKEBASEREDE PRODUKTER Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. Knapperne til automatisk brygning af en espresso macchiato " cappuccino " ", en ", en latte macchiato " " og mælkeskum " " vises på betjeningspanelet. Fremgangsmåden for brygning af en cappuccino " " vises som eksempel. 1 Fyld kanden med mælk.
DANSK 4 Når kandens udløb er placeret korrekt, vil du høre et KLIK! Bemærk: Hvis kandens udløb ikke er taget helt ud, kan der eventuelt slippe damp ud, og mælken vil ikke skumme ordentligt. CLICK! 5 Sæt en kop under kandens udløb. 6 Tryk på knappen Cappuccino " " for at starte brygningen. PROFILE Bemærk: Ved udløb af mælkebaserede produkter kan du stoppe udløbscyklussen helt ved at trykke på knappen ESC " ".
DANSK 49 9 Dette skærmbillede vises under foropvarmningstiden, som er påkræCAPPUCCINO vet af maskinen. 10 Maskinen starter udløbet af mælk. Brygningen kan afbrydes ved at CAPPUCCINO trykke en gang til på produktknappen. Brygningen vil stoppe inden for nogle få sekunder. 11 Når mælkeskummet er løbet ud, brygger maskinen kaffe. Du kan afbryCAPPUCCINO de udløbet ved at trykke en gang til på produktknappen.
DANSK Hurtig SELVRENGØRINGSCYKLUS for kande Efter brygning af et eller flere mælkebaserede produkter giver maskinen mulighed for en hurtig rengøring af kandens kanaler. 1 Denne skærm vises i 20 sekunder. Tryk på knappen " " for at starte cyklussen. CARAFE QUICK CLEAN START CARAFE QUICK CLEAN? 20 Bemærk: Hvis du ønsker at tilberede andre mælkebaserede produkter eller ikke ønsker at udføre skyllecyklussen skal du trykke på knappen " ". 2 Træk kandens udløb mod højre indtil symbolet " ".
DANSK 51 Regulering af mængden for mælkebaserede produkter Ved hvert tryk på knappen for espresso macchiato " ", cappuccino " ", latte macchiato " " og mælkeskum " " brygger maskinen en forudindstillet mængde af valgt produkt i koppen. Maskinen gør det muligt at regulere mængden af hvert produkt, så den passer til din smag og til størrelsen på kopperne. Fremgangsmåden for programmering af en cappuccino " " vises som eksempel. 1 Fyld kanden med mælk, og anbring den i maskinen.
DANSK 5 Dette symbol vises under foropvarmningstiden, som er påkrævet af CAPPUCCINO maskinen. 6 Når dette symbol vises begynder maskinen at lade mælkeskummet MEMO løbe ud i koppen. Når den ønskede mængde skummet mælk er nået, skal du trykke en gang til på produktknappen. Brygningen vil stoppe inden for nogle få sekunder. Bemærk: Hvis du laver mælkeskum " ", vil udløbet standse ved trin seks. 7 Når mælkeskummet er løbet ud, begynder maskinen at brygge kaffe.
DANSK 53 SPECIALPRODUKTER Maskinen kan brygge flere produkter end de som er beskrevet indtil nu. Følg nedenstående trin for at gøre dette: 1 Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES". PROFILE SAECO 2 Vælg produktet ved at trykke på knappen " SPECIAL BEVERAGES Tryk derefter på knappen " " eller knappen " " for at starte brygningen. ".
DANSK 2 Tryk på og drej vandudløbet nedad, indtil det hægtes fast i maskinen som vist på figuren. 3 Stil en beholder under varmtvandsudløbet. 4 Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES". SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 5 Tryk på knappen " " for at starte udløbet. 6 Dette symbol vises. Maskinen minder dig om at installere vandudløbet. HOT WATER INSERT WATER SPOUT Kontrollér, at vandudløbet er installeret korrekt. Tryk på " " for at bekræfte.
DANSK 55 Regulering af varmtvandsudløb Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af varmt vand og damp. Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner vandudløbet. 1 Kontrollér, at maskinen er klar til udløb af varmt vand. SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSO 2 Tryk på knappen " HOT WATER MEMO INSERT WATER SPOUT " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
DANSK Menuen Specialprodukter til brygning af andre produkter Med denne menu kan du brygge andre produkter i henhold til din personlige smag. I eksemplet demonstreres brygning af en stærk kaffe. Bemærk: Følg de samme trin for at brygge de andre produkter i menuen. Kun når du brygger en "Flat White", skal du klargøre maskinen på samme måde som for en cappuccino. 1 Sæt 1 kop under kaffeudløbet. 2 Tryk på knappen " " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES".
DANSK 57 Regulering af udløbsmængden for andre produkter fra menuen "Special Beverages" Denne procedure gør det muligt at regulere mængden i koppen af de andre produkter vist i menuen i henhold til din personlige smag. I eksemplet demonstreres brygning af en stærk kaffe. Bemærk: Følg de samme trin for at brygge de andre produkter i menuen. Kun når du brygger en "Flat White", skal du klargøre maskinen på samme måde som for en cappuccino. 1 Sæt 1 kop under kaffeudløbet.
DANSK PROGRAMMERING AF PRODUKTER Maskinen giver mulighed for at gøre hvert produkt personligt i henhold til din egen smag, og at lagre præferencerne i din personlige profil. 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. PROFILE SAECO 2 Tryk på " " for at bekræfte. MENU EDIT PROFILES AQUACLEAN FILTER MAINTENANCE SETTINGS 3 Tryk på knappen " EDIT PROFILES " for at vælge den aktiverede profil, som du ønsker at programmere produktet under.
DANSK 59 Nu vises de parametre, som skal reguleres. For at vælge dem skal du trykke på rulleknappen " " eller " ". Tryk på knappen " " for at åbne. Tryk på knappen " " for at vende tilbage til det forrige skærmbillede. Tryk på knappen " " for at vende tilbage til hovedskærmbilledet. CAPPUCCINO STRENGTH COFFEE AMOUNT TEMPERATURE TASTE Styrke Denne indstilling regulerer mængden af kaffe, der skal kværnes.
DANSK 60 Smag Denne indstilling gør det muligt at udføre funktionen for præinfusion. Under præinfusionen fugtes kaffen let for at fremhæve dens aroma mest muligt. DELICATE: Funktionen for præinfusion udføres ikke. BALANCED: Funktionen for præinfusion er aktiveret. FULL BODY: Funktionen for præinfusion varer længere for at forstærke kaffens smag. TASTE DELICATE BALANCED FULL BODY Tryk på rulleknappen " " eller " " for at foretage et valg, og tryk derefter på knappen " " for at bekræfte.
DANSK 61 NULSTILLING AF PRODUKTPARAMETRE For hver profil er det muligt at gendanne fabriksindstillingerne for alle produkter. 1 Tryk på knappen " PROFILE 1 ESPRESSO INTENSO ENERGY COFFEE FLAT WHITE RESTORE TO DEFAULT " for at vælge "RESTORE TO DEFAULT". 2 Tryk på " " to gange for at bekræfte. Alle parametrene stilles tilbage til fabriksindstillingerne. Bemærk: Med denne valgmulighed slettes alle de personlige indstillinger, som brugeren har programmeret.
DANSK PROGRAMMERING AF MASKINEN Maskinen gør det muligt at personalisere alle funktionsindstillingerne. Disse indstillinger gælder for alle brugerprofiler. 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. 2 Tryk på knappen " " for at vælge "SETTINGS". PROFILE SAECO MENU AQUACLEAN FILTER MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS MENU 3 Tryk på " " for at bekræfte.
DANSK 63 Vandindstillinger SETTINGS WATER HARDNESS LANGUAGE STAND-BY TIME BUTTON SOUND WATER HARDNESS 1 2 3 4 Valgmuligheden WATER SETTINGS lader dig regulere vandparametrene for en optimal kaffe. Under WATER HARDNESS kan du indstille niveauet for vandets hårdhed. Læs kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for at måle vandets hårdhed. Sprogindstillinger SETTINGS Denne indstilling er vigtig for at kunne regulere maskinens parametre automatisk afhængigt af brugerens land.
DANSK Bluetooth-forbindelse (kun til HD8969, HD8977 og HD8978) SETTINGS STAND-BY TIME BUTTON SOUND BLUETOOTH RESTORE TO DEFAULT BLUETOOTH ENABLE BLUETOOTH PIN CODE ADDRESS BLUETOOTH ENABLE BLUETOOTH PIN CODE ADDRESS BLUETOOTH ENABLE BLUETOOTH PIN CODE ADDRESS Menuen BLUETOOTH gør det muligt for dig at tilslutte maskinen til en mobil enhed, som er kompatibel med denne teknologi. Under ENABLE BLUETOOTH kan du finde valgmulighederne for aktivering af funktionen.
DANSK 65 STATISTIK Maskinen gør det muligt at få vist, hvor mange produkter der er brygget. Dette giver mulighed for at programmere de forskellige vedligeholdelsesindstillinger, der beskrives i brugsanvisningen. 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. 2 Tryk på knappen " " for at vælge "STATISTICS". PROFILE SAECO MENU MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Tryk på " " for at bekræfte. Antallet af bryggede produkter vises opdelt for hver valgmulighed.
DANSK VEDLIGEHOLDELSE I denne menu administreres alle de automatiske cyklusser, der sørger for en korrekt vedligeholdelse af maskinen. 1 Tryk på knappen " " for at åbne maskinens hovedmenu. 2 Tryk på knappen " " for at vælge "MAINTENANCE". PROFILE SAECO MENU EDIT PROFILES AQUACLEAN FILTER MAINTENANCE SETTINGS MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING 3 Tryk på " " for at bekræfte. 4 Tryk på knappen " aktiveres.
DANSK 67 Rengøringscyklus for kaffeenhed MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING Funktionen BREW GROUP CLEANING giver dig mulighed for at udføre den månedlige rengøring af kaffeenheden (se kapitlet "Månedlig rengøring af kaffeenheden med affedtningstabletter").
DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Daglig rengøring af maskinen Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Maskinen er konstant udsat for fugtighed, kaffe og kalk! Dette kapitel beskriver i detaljer, hvilke operationer du skal udføre og hvor hyppigt. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt.
DANSK 69 3 Tøm skuffen til kafferester, og vask den med frisk vand. 4 Tøm og vask den indvendige drypbakke og låget med frisk vand. 5 Sæt delene korrekt på plads igen. 6 Sæt drypbakken og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. 7 Tryk på grebet i bunden, og fjern den udvendige drypbakke. Tøm og vask den.
DANSK 70 Bemærk: Tøm også drypbakken, når indikatoren for fuld drypbakke er hævet. Daglig rengøring af vandbeholderen 1 Fjern det lille, hvide filter eller AQUACLEAN-vandfilteret (hvis installeret) fra vandbeholderen, og vask begge med friskt vand. 2 Sæt det lille, hvide filter eller AQUACLEAN-vandfilteret på plads igen (hvis installeret) ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule. 3 Fyld vandbeholderen med friskt vand.
DANSK 71 2 Tag låget af. 3 Løft kandens udløb for at tage det ud af den øverste del af kanden. 4 Fjern opsugningsrøret med samlingen (A) fra mælkeskummeren. A 5 Vask opsugningsrøret med samlingen omhyggeligt med frisk vand. 6 Efter installation af opsugningsrøret med dets samling indsættes kandens udløb oven på kanden.
DANSK A B Bemærk: Hvis du ikke kan installere udløbet oven på kanden, står stiften i den forkerte stilling (B). Skub stiften manuelt til positionen (A), før du installerer udløbet. 7 Indsæt låget. 8 Sæt den øverste del af kanden tilbage på plads.
DANSK 73 Ugentlig rengøring af mælkekanden Den ugentlige rengøring er grundigere, fordi den fjerner alle mælkerester fra udløbet. 1 A B 1 Tryk på en af udløsningsknapperne for at fjerne den øverste del af kanden som vist i figuren (A eller B). 1 2 Tag låget af. 3 Løft kandens udløb for at tage det ud af den øverste del af kanden. Kandens udløb består af seks dele, som skal adskilles. Hver del er mærket med et stort bogstav (A, B, C, D, E, F).
DANSK 5 Tag samlingen (B) af opsugningsrøret. B 6 Skil låget (C) fra mælkekandens udløb ved at udøve et let tryk på siderne og trykke nedad. C 7 Afmonter mælkeskummeren (D) fra støtteelementet (E). D E 8 Tag samlingen (F) ud af mælkeskummeren ved at trække den udad. F 9 Rengør alle komponenterne grundigt i lunkent vand. Bemærk: Komponenterne kan også vaskes i opvaskemaskine.
DANSK 75 10 Indsæt samlingen (F) i mælkeskummeren ved at skubbe den op til anslag. F 11 Indsæt mælkeskummeren (D) i støtteelementet (E). D E 12 Sæt låget (C) på kandens udløb. C 13 Indsæt samlingen (B) i opsugningsrøret. B 14 Indsæt opsugningsrøret med samlingen (A) i mælkeskummeren.
DANSK 15 Indsæt udløbet i den øverste del af kanden. A B Bemærk: Hvis du ikke kan installere udløbet oven på kanden, står stiften i den forkerte stilling (B). Skub stiften manuelt til positionen (A), før du installerer udløbet. 16 Indsæt låget. 17 Sæt den øverste del af mælkekanden på, og sørg for, at den sidder godt fast.
DANSK 77 Ugentlig rengøring af kaffeenheden Kaffeenheden skal rengøres hver gang kaffebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen. 1 Sluk maskinen ved at trykke på knappen " " og tage stikket ud af stikkontakten. 2 Åbn låget på beholderen til formalet kaffe. 3 Rens beholderen til formalet kaffe grundigt med penslen til rengøring, og sørg for at der ikke er flere kafferester i kanalen. 4 Tryk på den indlejrede knap i rammen, og åbn inspektionslågen.
DANSK 6 Åbn oplåsningsgrebet til kaffeenheden. 7 Tag fat i håndtaget til kaffeenheden, og træk det udad. 8 Hold fast i grebet, og træk kaffeenheden ud. 9 Vask kaffeenheden grundigt med lunkent vand, og rengør filteret til kaffeenheden omhyggeligt. Vigtigt: Brug ikke rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre kaffeenheden. 10 Lad kaffeenheden lufttørre helt. 11 Rengør maskinen indvendigt med en blød klud opblødt i vand.
DANSK 79 12 Rengør den øverste skærm omhyggeligt med en blød klud for at fjerne eventuelle rester af kaffepulver. Advarsel: Fare for forbrænding! Den øvre skærm er en varm del. Sørg for, at maskinen er afkølet, inden du rengør den. Maskinen skal have været slukket i mindst en time, før du fortsætter. 13 Sørg for, at kaffeenheden er i udgangsposition. De to referencemærker skal være ud for hinanden. I modsat fald skal man benytte den fremgangsmåde, der er beskrevet under trin (14 og 15).
DANSK 16 Sæt kaffeenheden på plads i lejet igen ved at skubbe den langs skinnerne, indtil den klikker på plads. 17 Luk låsegrebet til kaffeenheden for at blokere den. 18 Indsæt drypbakken (indvendig) og skuffen til kafferester. 19 Luk inspektionslågen.
DANSK 81 Månedlig rengøring af mælkekanden Ved den månedlige rengøringscyklus anbefales det at bruge Saecos Rengøringsmiddel til mælkekredsløb til at holde hele kredsløbet rent for mælkerester. Saecos Rengøringsmiddel til mælkekredsløb sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse for at få flere oplysninger. Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af varmt vand og damp.
DANSK START FULL CLEAN START CARAFE FULL CLEAN? (~ 5 MINUTES) CARAFE CLEANING 8 Tryk på " " for at bekræfte eller " foregående menu. " for at vende tilbage til den 9 Fyld vandbeholderen med friskt vand til niveauet MAX. Tryk på knappen " " for at bekræfte. REFILL WATER TANK CARAFE CLEANING POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER 10 Hæld en pakke mælkerengøringsmiddel i mælkekanden. Fyld mælkekanden med frisk drikkevand til niveauet MAX, og vent, til mælkerengøringsmidlet er helt opløst.
DANSK 83 CARAFE CLEANING PLACE CONTAINER UNDER THE CARAFE DISPENSING SPOUT 13 Sæt en stor beholder (1,5 l) under udløbet. Tryk på knappen " " for at bekræfte. Maskinen begynder at lade opløsningen løbe ud gennem mælkeudløbet. CARAFE CLEANING 14 Det følgende display viser status for cyklussen. Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. CARAFE RINSING 15 Efter endt udløb fyldes beholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX. Tryk på knappen " " for at bekræfte.
DANSK CARAFE RINSING PLACE MILK CARAFE AND OPEN SPOUT 18 Tøm beholderen, og sæt den tilbage under kaffeudløbet. Tryk på knappen " CARAFE RINSING " for at bekræfte. 19 Tryk på " " for at bekræfte. PLACE CONTAINER UNDER THE CARAFE DISPENSING SPOUT CARAFE RINSING 20 Maskinen begynder at lade vand løbe ud af mælkeudløbet. Dette display vises. 21 Når cyklussen er afsluttet, er maskinen klar til at brygge produkter.
DANSK 85 Månedlig smøring af kaffeenheden Kaffeenheden skal smøres efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden. Saeco-smørefedtet til smøring af kaffeenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning, for flere oplysninger. Vigtigt: Inden kaffeenheden smøres, skal den rengøres med frisk vand og tørre som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden". 1 Fordel smøremidlet jævnt på begge sideskinner. 2 Smør også stemplet som vist i figuren.
DANSK 3 Smør de indvendige skinner på begge sider i kaffeenheden. 4 Sæt kaffeenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden"). 5 Sæt den indvendige drypbakke og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Månedlig rengøring af kaffeenheden med affedtningstabletter Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre en rengøringscyklus med affedtningstabletter efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden.
DANSK 87 2 Tryk på knappen " " for at vælge "MAINTENANCE". MENU EDIT PROFILES AQUACLEAN FILTER MAINTENANCE SETTINGS 3 Tryk på " " for at bekræfte. 4 Tryk på knappen " " for at vælge "BREW GROUP CLEANING". MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING BREW GROUP CLEANING PERFORM BREW GROUP CLEANING? (~ 5 MINUTES) BREW GROUP CLEANING 5 Tryk på " " for at bekræfte. 6 Tryk på " " for at bekræfte eller " foregående menu.
DANSK BREW GROUP CLEANING PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT 9 Sæt en beholder (1,5 l) under kaffeudløbet. Tryk på knappen " " for at starte rengøringscyklussen. Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. BREW GROUP CLEANING 10 Dette symbol vises. Displayet viser status for cyklussen. 11 Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet. 12 Kaffeenheden skal rengøres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden".
DANSK 89 AFKALKNING Når symbolet " " vises, skal du afkalke maskinen. Afkalkningscyklussen tager ca. 30. minutter. DESCALE Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien. Advarsel: Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne. Brugen af andre produkter kan beskadige maskinen og efterlade aflejringer i vandet. Saecos afkalkningsmiddel sælges separat.
DANSK 4 Tryk på " " for at bekræfte valget "DESCALING". MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING DESCALING Bemærk: Hvis du fejlagtigt trykker på knappen " for at afslutte. 5 Tryk på knappen " " skal du trykke på knappen " " for at bekræfte. START DESCALING? (~ 30 MINUTES) 6 Fjern vandbeholderen, og tøm den. Fjern AquaClean-filteret. DESCALING 7 Tryk på knappen " " for at bekræfte.
DANSK 91 DESCALING FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREWING POSITION 9 Fyld kanden halvt med vand, og sæt den i maskinen. Skub kandens udløb mod højre indtil symbolet " Tryk på knappen " " for at bekræfte. ". DESCALING PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT 10 Stil en rummelig beholder (1,5 l) under både mælkekandens udløb og kaffeudløbet. Tryk på knappen " " for at bekræfte.
DANSK DESCALING 13 Maskinen begynder at lade afkalkningsmidlet løbe ud med regelmæssige intervaller. Displayet viser status for cyklussen. DESCALING START RINSING RINSE WATER TANK & FILL WITH WATER Bemærk: Hvis beholderen skal tømmes under processen, skal afkalkningscyklussen sættes på pause ved at trykke på knappen " ". Tryk på knappen " " for at genoptage cyklussen. 14 Meddelelsen angiver, at den første fase er afsluttet. Vandbeholderen skal skylles.
DANSK 93 RINSING 18 Skyllecyklussen starter. Bjælken angiver status for processen. RINSING START Bemærk: Hvis beholderen skal tømmes under processen, skal skyllecyklussen sættes på pause ved at trykke på knappen " ". Tryk på knappen " " for at genoptage cyklussen. Bemærk: Skyllecyklussen vasker kredsløbet med en forudprogrammeret mængde vand for at sikre maskinens optimale ydelse. Hvis vandbeholderen ikke fyldes til niveauet CALC CLEAN, kan maskinen kræve mere end én cyklus.
DANSK Afbrydelse af afkalkningscyklussen Når afkalkningscyklussen er startet skal den gennemføres; sluk ikke maskinen midt i cyklussen. Hvis maskinen stopper, kan du afslutte cyklussen ved at trykke på ON/ OFF-knappen. Hvis dette sker, eller i tilfælde af strømsvigt eller utilsigtet frakobling af strømkablet, skal du tømme og skylle vandbeholderen grundigt, og derefter fylde den op til niveauet CALC CLEAN. Følg instruktionerne i kapitlet "Manuel skyllecyklus" før brygning af et produkt.
DANSK 95 MEDDELELSER PÅ DISPLAY Vist meddelelse BEANS CONTAINER EMPTY ADD COFFEE BEANS INSERT BREW GROUP INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER Meddelelsens betydning Fyld kaffebønnebeholderen. Kaffeenheden skal sættes i maskinen. Indsæt skuffen til kafferester og den indvendige drypbakke. Tøm skuffen til kafferester. Bemærk: Skuffen til kafferester skal kun tømmes, når maskinen kræver det og ved tændt maskine.
DANSK Vist meddelelse HOT WATER INSERT WATER SPOUT PLACE MILK CARAFE AND OPEN SPOUT DESCALE PROFILE SAECO Meddelelsens betydning Indsæt vandudløbet for at starte brygningen. Tryk på "ESC" for at afslutte. Indsæt mælkekanden med åbent udløb før udløbet. Du skal afkalke maskinen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Afkalkning" i denne brugsanvisning. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt.
DANSK 97 FEJLFINDING Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.saeco.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support. Fejl Årsager Løsninger Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsyningen.
DANSK Fejl Årsager Løsninger Maskinen bruger lang tid på Maskinens kredsløb er tilstoppet af opvarmning, eller der løber kalk. kun en lille mængde vand ud af røret. Foretag afkalkning af maskinen. Det er ikke muligt at tage kaffeenheden ud. Kaffeenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslågen. Kaffeenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling. Skuffen til kafferester er indsat. Tag skuffen til kafferester ud, inden kaffeenheden tages ud.
DANSK 99 Fejl Årsager Løsninger Kaffen løber langsomt ud (se bemærkning). Den malede kaffe er for fin. Skift kaffeblanding, eller indstil kværningen som beskrevet i kapitlet "Justering af den keramiske kaffekværn". Kredsløbene er tilstoppede. Udfør en afkalkningscyklus. Kaffeenheden er snavset. Rengør kaffeenheden (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden"). Der lækker kaffe fra udløbet. Udløbet er tilstoppet eller ikke indsat Rengør udløbet og udløbshullerne, og korrekt.
DANSK ENERGIBESPARELSE Standby Den superautomatiske espressokaffemaskine fra Saeco er designet til energibesparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket. Maskinen slukker automatisk efter en vis periodes inaktivitet, der kan programmeres af brugeren (se kapitlet "Programmering af maskinen"). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus. I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh.
DANSK 101 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske specifikationer.
DANSK GARANTI OG SERVICE Garanti Detaljerede oplysninger om garantien og garantibetingelserne kan fås ved at læse garantibeviset, som leveres separat. Service Vi ønsker, at du er tilfreds med vores maskine. Hvis du ikke allerede har gjort det, bedes du venligst registrere dit køb på adressen www.saeco.com/welcome. På denne måde kan vi komme i kontakt med dig og sende dig påmindelser om rengøring og afkalkning.
DANSK 103 - AquaClean-filter CA6903 - Smørefedt HD5061 - Affedtningstabletter CA6704 - Rengøringsmiddel til mælkekredsløb CA6705
DANSK Navn Symbol på displayet Kaffemængde i koppen (ca.) Mælkeudløbstid (ca.) Espresso Standardmængde: 50 ml Mængdevariation: 30 ÷ 70 ml Espresso Lungo Standardmængde: 70 ml Mængdevariation: 40 ÷ 110 ml Caffè crema Standardmængde: 125 ml Mængdevariation: 70 ml ÷ 280 ml Kaffe Standardmængde: 110 ml Mængdevariation: 70 ÷ 140 ml Espresso macchiato Standardmængde: 50 ml Mængdevariation: 30 ÷ 70 ml Standardtid: 5 sek. Tidsvariation: 5 ÷ 30 sek.
DANSK 105 Navn Symbol på displayet Kaffemængde i koppen (ca.) Ristretto Standardmængde: 30 ml Mængdevariation: 20 ÷ 40 ml Espresso intenso Standardmængde: 70 ml Mængdevariation: 40 ÷ 110 ml Espresso mild Standardmængde: 40 ml Mængdevariation: 30 ÷ 70 ml Energy Coffee Standardmængde: 190 ml Mængdevariation: 110 ÷ 320 ml Flat White (Café au lait) Standardmængde: 70 ml Mængdevariation: 30 ÷ 260 ml Varmt vand Standardmængde: 300 ml Mængdevariation: 50 ÷ 450 ml Mælkeudløbstid (ca.
del 15-04-16 11 DA Rev.01 11 Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forudgående varsel. www.philips.