Hrvatski 21 UPUTE ZA KORIŠTENJE Type HD8965 21 CR Pažljivo pročitajte prije nego započnete s korištenjem aparata. Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici www.philips.
HRVATSKI Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za kavu Saeco GranBaristo! Da biste dobili najviše od Saeco podrške, registrirajte Vaš proizvod na www.philips.com/welcome. Ove upute za korištenje odnose se na model HD8965. Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u zrnu i opremljen je vrčem za mlijeko koji služi za pripremu savršenog cappuccina ili latte macchiata na jednostavan i brz način.
HRVATSKI ISPUŠTANJE NAPITAKA S MLIJEKOM ................................................................36 Podešavanje duljine napitka s mlijekom .................................................................................................39 SPECIJALNI NAPITCI........................................................................................41 Topla voda ...............................................................................................................................................
HRVATSKI VAŽNO Sigurnosne upute Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom slučaju, potrebno je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba. Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje. Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
HRVATSKI 5 • Izvucite utikač iz utičnice: - ako ste primijetili anomalije; - ako se aparat neće koristiti duže vrijeme; - prije provođenja čišćenja aparata. Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja. Utičnicu ne dodirujte vlažnim rukama. • Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat oštećeni. • Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu napajanja.
HRVATSKI • Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za kavu. Upozorenja • Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu i nije prikladan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim okolinama. • Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu. • Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih pećnica, grijača i sličnih izvora topline. • Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu.
HRVATSKI 7 svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu. Sukladnost s normama Aparat je sukladan s člankom 13 talijanskog Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja 2005., br.151 “Provedba Odredaba 2005/95/ CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i elektroničkim uređajima kao i na odlaganje otpada”. Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
INSTALACIJA Izgled proizvoda 2 1 3 5 6 7 8 9 10 11 18 19 12 13 14 15 16 17 43 20 21 22 26 27 28 33 34 35 36 37 23 29 24 25 30 31 32 38 39 40 41 42 44 4
HRVATSKI Opći opis 1. Spremnik kave u zrnu s poklopcem 2. Ploča za zagrijavanje šalica 3. Spremnik vode + poklopac 4. Filter za vodu INTENZA+ 5. Odjeljak za prethodno samljevenu kavu 6. Dugme servisnih vratašaca 7. Upravljačka ploča 8. Uklonjivi ispust kave 9. Servisna vratašca 10. Ručka blokiranja/uklanjanja grupe kave 11. Kadica za skupljanje kapi (unutarnja) 12. Ladica za skupljanje taloga 13. Grupa kave 14. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi 15. Rešetka za odlaganje šalica 16.
HRVATSKI PRIPREMNI POSTUPCI Ambalaža aparata Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz. Instalacija aparata 1 Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom i vrčem izvadite iz ambalaže. 2 Izvadite aparat iz ambalaže.
HRVATSKI 11 5 Podignite lijevi vanjski poklopac. 6 Izvucite spremnik vode pomoću ručke integrirane u unutrašnji poklopac. 7 Spremnik isperite svježom vodom. 8 Spremnik napunite svježom pitkom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat. Provjerite da je umetnut do kraja. Upozorenje: U spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat. 9 Uklonite poklopac sa spremnika kave u zrnu. Polagano uspite kavu u zrnu.
HRVATSKI 11 Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata. 12 Utikač na drugoj strani kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu odgovarajućeg napona. 13 Prebacite glavni prekidač, na stražnjoj strani, u položaj “I” kako biste uključili aparat. PRVO POKRETANJE Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti: 1) potrebno je izvršiti odabir jezika; 2) aparat provodi automatski ciklus ispiranja/čišćenja; 3) neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja.
HRVATSKI 13 3 Aparat je u fazi zagrijavanja. HEATING UP… Automatski ciklus ispiranja/čišćenja Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/ samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od jedne minute. 1 Postavite posudu ispod ispusta kave kako biste sakupili malu količinu vode koja istječe. 2 Prikazuje se zaslon prikazan sa strane. Pričekajte da ciklus završi autoRINSING matski. Napomena: ” ako želite zaustaviti ispuštanje.
HRVATSKI Ručni ciklus ispiranja Pri prvom korištenju aparata potrebno je pokrenuti ciklus ispiranja. Tijekom ovog procesa aktivira se ciklus ispuštanja kave i svježa voda istječe kroz ispust. Operacija zahtijeva nekoliko minuta. 1 Postavite posudu ispod ispusta kave. 2 Provjerite da aparat prikazuje zaslon prikazan sa strane. REGULAR 3 Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku radi odabira arome.
HRVATSKI 15 6 Nakon izbora proizvoda aparat traži potvrdu umetanja kave u prahu. Pritisnite tipku “ ”. Aparat započinje ispuštanje vode iz ispusta kave. INSERT PREGROUND COFFEE AND PRESS OK 7 Nakon dovršetka ispuštanja, ispraznite posudu i vratite je ispod ispusta vode. 8 Pritisnite tipku “ ”. 9 Pritisnite tipku “ ”. 10 Pritisnite tipku “ ”. Nakon završetka faze zagrijavanja, aparat započinje SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE HOT WATER ispuštanje vode.
HRVATSKI 13 Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode do razine MAX. U tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje kave. Prikazat će se simbol prikazan sa strane. Napomena: Ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se provesti automatski ciklus ispiranja/samočišćenja. Nakon toga, neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja, kao što je gore opisano.
HRVATSKI 17 Mjerenje i programiranje tvrdoće vode Mjerenje tvrdoće vode vrlo je važno za utvrđivanje učestalosti čišćenja kamenca u aparatu i za ugradnju filtera za vodu “INTENZA+” (za više detalja o filteru za vodu pogledajte sljedeće poglavlje). Za mjerenje tvrdoće vode, pridržavajte se sljedećih uputa: 1 Testnu traku za utvrđivanje tvrdoće vode (priložena uz aparat) uronite u vodu na 1 sekundu. Napomena: testna traka se može koristiti samo za jedno mjerenje. 2 Pričekajte jednu minutu.
HRVATSKI 5 Pritisnite tipku “ MENU ” za odabir “SETTINGS”. COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS MENU 6 Pritisnite “ ” za potvrdu. 7 Pritisnite “ ” za potvrdu odabira “WATER”. 8 Pritisnite “ ” za potvrdu odabira “HARDNESS”.
HRVATSKI 19 Ugradnja filtera za vodu “INTENZA+” Preporuča se ugradnja filtera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj kavi. Voda je temeljna komponenta u pripremi kave: stoga je vrlo važno filtrirati je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu “INTENZA+” može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
HRVATSKI MENU 5 Pritisnite “ ” za potvrdu. 6 Pritisnite “ ” za potvrdu odabira “WATER”. COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS SETTINGS WATER LANGUAGE STAND-BY RESTORE TO DEFAULT WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER ACTIVATE FILTER 7 Pritisnite tipku “ ” za odabir “ACTIVATE FILTER”. 8 Pritisnite “ ” za potvrdu. 9 Pritisnite “ ” za potvrdu. ACTIVATE FILTER? Napomena: Za izlaz iz aktiviranja pritisnite tipku “ ”.
HRVATSKI 21 11 Filter za vodu “INTENZA +” umetnite u prazan spremnik vode. Gurnite ga do najnižeg mogućeg položaja. 12 Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u aparat. ACTIVATE FILTER 13 Pritisnite “ ” za potvrdu. INSERT FILTER. FILL THE TANK 14 Provjerite da je ispust vode pravilno ugrađen. ACTIVATE FILTER 15 Pritisnite “ ” za potvrdu. INSERT WATER SPOUT 16 Umetnite posudu ispod ispusta tople vode.
HRVATSKI ACTIVATE FILTER 17 Pritisnite “ ” za potvrdu. PLACE A CONTAINER UNDER THE WATER SPOUT ACTIVATE FILTER 18 Aparat započinje ispuštanje vode. Prikazuje se ekran prikazan sa strane. 19 Nakon dovršetka ispuštanja, uklonite i ispraznite posudu. Aparat je sada spreman za ispuštanje. Na ovaj ste način programirali aparat za informiranje korisnika o potrebi zamjene filtera za vodu “INTENZA+”.
HRVATSKI 23 PODEŠAVANJA Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbolje moguće kave. Profil kave Aparat omogućuje zadovoljavanje individualnih ukusa svakog korisnika, s mogućnosti personaliziranja do najviše 6 različitih profila. U aparatu je postavljen 1 unaprijed određeni profil i označen je ikonom lijevo. Može se omogućiti još 5 profila koji se u potpunosti mogu personalizirati.
HRVATSKI 3 Pritisnite “ ” za potvrdu odabira “ENABLE PROFILE”. COFFEE PROFILES ENABLE PROFILE DISABLE PROFILE 4 Pritisnite tipku “ ENABLE PROFILE USER 1 = USER 2 = USER 3 = USER 4 = ” ili tipku “ se dodijeliti određena ikona. ” za odabir željenog profila kojem će Napomena: Kada je neki profil već omogućen, ne prikazuje se u mogućim opcijama. 5 Pritisnite “ ” za potvrdu. 6 Sada se napitci mogu personalizirati (pogledajte poglavlje “ProgramiraUSER 1 nje napitaka”.
HRVATSKI 25 2 Pritisnite “ ” za potvrdu. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Pritisnite tipku “ ” za odabir “DISABLE PROFILE”. COFFEE PROFILES USER 1 ENABLE PROFILE DISABLE PROFILE 4 Pritisnite tipku “ DISABLE PROFILE “ ” za odabir profila koji želite ukloniti. Pritisnite tipku ” za potvrdu. Od ovog trenutka profil je onemogućen. USER 1 Napomena: Na zaslonu sa strane može se nalaziti onoliko profila koliko ih je prethodno omogućeno. Bit će onemogućen samo odabrani profil.
HRVATSKI Saeco Adapting System Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu, osim karameliziranih ili aromatiziranih zrna. Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimizirala ekstrakcija kave.
HRVATSKI 27 2 Oznake unutar spremnika kave označavaju postavku stupnja mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja od položaja 1, za grubo mljevenje i laganiji okus, do položaja 2, za fino mljevenje i jači okus. 1 2 Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na finiji stupanj mljevenja, okus kave će biti jači. Kako biste dobili kavu s laganijim okusom, keramički mlinac za kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
HRVATSKI Podešavanje ispusta Ispust se može podešavati po visini kako bi se bolje prilagodio dimenzijama šalica koje želite koristiti. Kako biste izvršili podešavanje, ručno podignite ili spustite ispust prstima kao što je prikazano na slici. Preporučeni položaji su sljedeći: Za korištenje malih šalica. Za korištenje velikih šalica. Za korištenje čaša za latte macchiato. Napomena: ispust se može pomaknuti prema aparatu.
HRVATSKI 29 Podešavanje količine kave u šalici Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene kave ili mlijeka sukladno Vašem ukusu i dimenzijama velikih šalica/šalica. ”, Café Crème “ ”, kava Svakim pritiskom na tipke espresso kava “ ” i američka kava “ ”, aparat ispušta programiranu količinu proizvo“ da. Svakoj tipki je dodijeljeno jedno neovisno ispuštanje. Sljedeći postupak prikazuje programiranje tipke espresso kava “ ”. 1 Postavite šalicu ispod ispusta kave.
HRVATSKI ISPUŠTANJE KAVE Prije ispuštanja kave provjerite oznake na zaslonu i jesu li spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni. Ispuštanje kave s kavom u zrnu 1 Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta. 2 Pritisnite tipku “ Café Crème, tipku “ kavu. ” za jednu espresso kavu, tipku “ ” za jednu ” za jednu kavu ili tipku “ ” za jednu američku 3 Za ispuštanje 1 kave, samo jednom pritisnite željenu tipku. Prikazuje se ESPRESSO zaslon prikazan sa strane.
HRVATSKI 31 Ispuštanje kave s prethodno samljevenom kavom Ova funkcija omogućuje korištenje prethodno samljevene i kave bez kofeina. S funkcijom prethodno samljevene kave moguće je ispustiti samo jednu po jednu kavu. 1 Postavite šalicu ispod ispusta. REGULAR GROUND COFFEE 2 Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku radi odabira arome.
HRVATSKI 6 Otvorite poklopac odjeljka za prethodno samljevenu kavu. 7 U odjeljak uspite jednu mjericu prethodno samljevene kave. Koristite samo mjericu priloženu uz aparat, nakon toga zatvorite poklopac odjeljka za prethodno samljevenu kavu. Pažnja: U odjeljak za prethodno samljevenu kavu uspite samo prethodno samljevenu kavu. Ubacivanje ostalih tvari i predmeta može prouzročiti teška oštećenja aparata. Ova vrsta popravka nije pokrivena jamstvom. 8 Pritisnite tipku “ ”.
HRVATSKI 33 VRČ ZA MLIJEKO U ovom poglavlju je prikazano kako koristiti vrč za mlijeko za pripremu napitaka na bazi mlijeka. Napomena: Prije korištenja vrča za mlijeko detaljno ga očistite na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”. Preporuča se da vrč napunite hladnim mlijekom (približno 5 °C). Pažnja: Vrč koristite isključivo za mlijeko za pripremu napitaka ili za vodu za njegovo čišćenje. Punjenje vrča za mlijeko Vrč za mlijeko se može napuniti prije ili tijekom upotrebe.
HRVATSKI Umetanje vrča za mlijeko 1 Ukoliko je ugrađen, uklonite ispust vode kao što je prikazano na slici: - 1 Pritisnite dvije bočne tipke kako biste deblokirali ispust i lagano ga podignite; Povucite ispust vode kako biste ga uklonili. 2 2 Lagano nagnite vrč za mlijeko. Umetnite ga u potpunosti u vodilice aparata. 3 Pritisnite i zakrenite vrč prema dolje dok se ne zakači na kadicu za skupljanje kapi. Nemojte umetati vrč na silu.
HRVATSKI 35 Pražnjenje vrča za mlijeko 1 Pritisnite tipke za deblokadu za uklanjanje gornjeg dijela vrča. 2 Podignite gornji dio vrča. Ispraznite vrč za mlijeko i očistite ga na odgovarajući način. Napomena: nakon svakog korištenja, očistite vrč za mlijeko kao što je opisano u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
HRVATSKI ISPUŠTANJE NAPITAKA S MLIJEKOM Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja mlijeka i pare. Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja vrča za mlijeko. Na upravljačkoj ploči nalaze se tipke za automatsku pripremu macchiata “ ”, cappuccina “ ”, latte macchiata “ ” i za toplo mlijeko “ ”. Kao primjer prikazuje se kako ispustiti jedan cappuccino “ ”. 1 Vrč napunite mlijekom.
HRVATSKI 37 4 Postavite šalicu ispod ispusta. 5 Pritisnite tipku cappuccino “ ” za pokretanje ispuštanja. 6 Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust. CAPPUCCINO INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN 7 Aparat melje unaprijed programiranu količinu kave. CAPPUCCINO 8 Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi CAPPUCCINO prikazuje simbol prikazan sa strane. 9 Aparat započinje s ispuštanjem mlijeka.
HRVATSKI 10 Nakon završetka ispuštanja emulzioniranog mlijeka, aparat ispušta CAPPUCCINO kavu. Za prekid ispuštanja, ponovno pritisnite tipku odabranog napitka. 11 Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”. Napomena: Nakon korištenja vrča za mlijeko, provedite čišćenje na način opisan u poglavlju “Čišćenje i održavanje”.
HRVATSKI 39 Podešavanje duljine napitka s mlijekom Svakim pritiskom na tipku za macchiato “ ”, cappuccino “ ”, latte macchiato “ ” i toplo mlijeko “ ”, aparat ispušta unaprijed određenu količinu odabranog napitka u šalicu. Aparat omogućuje podešavanje količine svakog napitka sukladno Vašem ukusu i dimenzijama šalica. Kao primjer prikazuje se kako programirati cappuccino “ ”. 1 Napunite vrč mlijekom i postavite ga u aparat. 2 Izvucite ispust vrča udesno sve do simbola “ ”. Postavite šalicu ispod ispusta.
HRVATSKI 5 Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi CAPPUCCINO prikazuje simbol prikazan sa strane. 6 Kad se na zaslonu prikaže simbol prikazan sa strane, započinje ispuštaCAPPUCCINO MEMO nje emulzioniranog mlijeka u šalicu. Jednom kada se postigne željena količina emulzioniranog mlijeka, ponovno pritisnite tipku odabranog napitka, ispuštanje će se prekinuti nakon nekoliko sekundi. Napomena: Ukoliko ispuštate toplo mlijeko “ ” podešavanje završava s točkom šest.
HRVATSKI 41 SPECIJALNI NAPITCI Aparat je predviđen za ispuštanje više proizvoda u odnosu na ranije opisane. Da biste to učinili, pridržavajte se sljedećih uputa: 1 Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku “SPECIAL BEVERAGES”. 2 Napitak odaberite pritiskom na tipku “ SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE te tipku “ ” ili tipku “ ”. Zatim pritisni- ” za početak pripreme. 3 Za prekid pripreme napitka, ponovno pritisnite tipku za specijalne napitke “ ”.
HRVATSKI 2 Pritisnite i zakrenite ispust vode prema dolje dok se ne zakači na aparat kao što je prikazano na slici. 3 Umetnite posudu ispod ispusta tople vode. 4 Pritisnite tipku “ ” za pristup izborniku “SPECIAL BEVERAGES”. SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE 5 Pritisnite tipku “ ” za pokretanje pripreme. 6 Prikazuje se simbol prikazan sa strane. Aparat traži da ugradite ispust HOT WATER INSERT WATER SPOUT vode. Provjerite da je ispust vode pravilno ugrađen.
HRVATSKI 43 Podešavanje ispuštanja tople vode Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja može doći do kratkog prskanja tople vode i pare. Pričekajte da se ciklus završi prije uklanjanja ispusta vode. 1 Uvjerite se da je aparat spreman za ispuštanje tople vode. SPECIAL BEVERAGES HOT WATER RISTRETTO ESPRESSO MILD ESPRESSO INTENSE 2 Pritisnite tipku “ HOT WATER ” za pristup izborniku “SPECIAL BEVERAGES”.
HRVATSKI Ispuštanje drugih napitaka iz izbornika “Specijalni napitci” Izbornik omogućuje ispuštanje drugih napitaka na temelju osobnog ukusa. Kao primjer prikazuje se kako ispustiti jednu jaku kavu. Napomena: Za ispuštanje drugih napitaka iz izbornika potrebno je provesti isti postupak. Samo kada se ispušta “Kava s mlijekom” aparat se treba pripremiti kao i za pripremu cappuccina. 1 Postavite 1 šalicu ispod ispusta.
HRVATSKI 45 Podešavanje količine ispuštanja u šalicu drugih napitaka iz izbornika “Specijalni napitci” Ovaj postupak omogućuje podešavanje količine u šalici drugih napitaka na izborniku ovisno o osobnom ukusu. Kao primjer prikazuje se kako ispustiti jednu jaku kavu. Napomena: Za ispuštanje drugih napitaka iz izbornika potrebno je provesti isti postupak. Samo kada se ispušta “Kava s mlijekom” aparat se treba pripremiti kao i za pripremu cappuccina. 1 Postavite 1 šalicu ispod ispusta.
HRVATSKI PROGRAMIRANJE NAPITAKA Aparat omogućuje personaliziranje svakog napitka na temelju osobnog ukusa i memoriranje postavki u osobnom profilu. 1 Pritisnite tipku “ 2 Pritisnite “ ” za pristup glavnom izborniku aparata. ” za potvrdu. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Pritisnite tipku “ COFFEE PROFILES ” za odabir omogućenog profila u kojem želite programirati napitak. SAECO BLEND ARABICA ROBUSTA USER 1 4 Pritisnite “ ” za potvrdu.
HRVATSKI 47 Prikazuju se parametri koji se mogu podešavati. CAPPUCCINO STRENGTH COFFEE AMOUNT TEMPERATURE TASTE Za odabir, pritišćite tipke za pomicanje “ Za pristup pritisnite tipku “ ” ili “ ”. ”. Za vraćanje na prethodni ekran pritisnite tipku “ Za vraćanje na početni ekran pritisnite tipku “ ”. ”. Aroma Ova postavka podešava količinu kave koju je potrebno samljeti.
HRVATSKI 48 Ukus Ova postavka omogućuje provođenje funkcije predubrizgavanja. Tijekom predubrizgavanja kava se lagano navlaži kako bi maksimalno zadržala aromu. DELICATE: funkcija predubrizgavanja se ne provodi. BALANCED: funkcija predubrizgavanja je aktivna. FULL BODY: funkcija predubrizgavanja traje dulje za pojačavanje ukusa kave. TASTE DELICATE BALANCED FULL BODY Pritišćite tipke za pomicanje “ potvrdu.
HRVATSKI 49 Temperatura TEMPERATURE LOW NORMAL HIGH Ova postavka omogućuje podešavanje temperature kave. LOW: niska temperatura. NORMAL: normalna temperatura. HIGH: visoka temperatura. Pritišćite tipke za pomicanje “ potvrdu. ” ili “ ” za odabir i pritisnite tipku “ ” za RESETIRANJE PARAMETARA NAPITAKA Za svaki profil može se provesti resetiranje na tvorničke postavke za sve napitke.
HRVATSKI PROGRAMIRANJE APARATA Aparat omogućuje personaliziranje postavki funkcioniranja. Te postavke se primjenjuju na sve profile korisnika. MENU 1 Pritisnite tipku “ ” za pristup glavnom izborniku aparata. 2 Pritisnite tipku “ ” za odabir “SETTINGS”. COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS MENU 3 Pritisnite “ ” za potvrdu. COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS U nastavku su prikazani parametri koji se mogu podešavati.
HRVATSKI 51 WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER U HARDNESS je moguće programirati stupanj tvrdoće vode. Za mjerenje tvrdoće vode, pogledajte poglavlje “Mjerenje i programiranje tvrdoće vode”. U ENABLE FILTER aparat upozorava korisnika kada je potrebno zamijeniti filter za vodu. OFF: Filter i obavijest onemogućeni.
HRVATSKI Tvorničke postavke SETTINGS WATER LANGUAGE STAND-BY RESTORE TO DEFAULT Aktiviranjem stavke RESTORE TO DEFAULT, sve postavke aparata vratit će se na osnovne vrijednosti. U tom slučaju svi osobni parametri će se izbrisati. STATISTIKA Aparat omogućuje prikaz koliko je napitaka pripremljeno. To omogućuje programiranje različitih održavanja navedenih u priručniku. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 1 Pritisnite tipku “ ” za pristup glavnom izborniku aparata.
HRVATSKI 53 ODRŽAVANJE U ovom izborniku se upravlja svim automatskim ciklusima za pravilno održavanje aparata. 1 Pritisnite tipku “ ” za pristup glavnom izborniku aparata. 2 Pritisnite tipku “ ” za odabir “MAINTENANCE”. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Pritisnite “ ” za potvrdu. MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING 4 Pritišćite tipke “ ” ili “ ” za odabir ciklusa koji ćete aktivirati. U nastavku su prikazani različiti ciklusi koji se mogu aktivirati.
HRVATSKI Čišćenje vrča MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING Funkcija CARAFE CLEANING omogućuje mjesečno čišćenje vrča za mlijeko (pogledajte poglavlje “Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko”).
HRVATSKI 55 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Dnevno čišćenje aparata Upozorenje: Redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje njegovog vijeka trajanja. Aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu! Ovo poglavlje detaljno opisuje koje radnje trebate provesti i koliko često. U suprotnom slučaju, aparat više neće pravilno funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom! - - Napomena: Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
HRVATSKI 3 Ispraznite ladicu za skupljanje taloga i operite je svježom vodom. 4 Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i poklopac svježom vodom. 5 Vratite sve sastavne dijelove na ispravan način. 6 Umetnite kadicu i ladicu za skupljanje taloga i potom zatvorite servisna vratašca. 7 Izvucite kadicu za skupljanje kapi (vanjska), ispraznite je i operite.
HRVATSKI 57 Napomena: ovu radnju izvršite i kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut. Dnevno čišćenje spremnika vode 1 Izvadite mali bijeli filter ili filter za vodu INTENZA+ (ako postoji) iz spremnika i operite oboje svježom vodom. 2 Mali bijeli filter ili filter za vodu INTENZA+ (ako postoji) vratite na njegovo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući. 3 Spremnik napunite svježom vodom.
HRVATSKI 3 Postavite gornji dio vrča za mlijeko i uvjerite se da je dobro pričvršćen. 4 Uklonite poklopac i vrč za mlijeko napunite svježom vodom do razine MAX. 5 Vratite poklopac na vrč za mlijeko. 6 Izvucite ispust vrča udesno sve do simbola “ 7 Postavite šalicu ispod ispusta. ”.
HRVATSKI 59 8 Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ispuštanja. 9 Aparat pamti da je potrebno umetnuti vrč i izvući ispust. FROTHED MILK INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN 10 Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja: u toj se fazi FROTHED MILK prikazuje simbol prikazan sa strane. 11 Nakon završetka ispuštanja, ispiranje je završeno. FROTHED MILK 12 Vratite ispust vrča tako da se pomakne sve do simbola “ ”. Uklonite vrč za mlijeko i ispraznite ga.
HRVATSKI Tjedno čišćenje aparata 1 Priloženim kistom očistite odjeljak za prethodno samljevenu kavu. Tjedno čišćenje vrča za mlijeko Tjedno čišćenje je potpunije jer uklanja sve ostatke mlijeka iz ispusta. 1 Pritisnite tipke za deblokadu za uklanjanje gornjeg dijela vrča. 1 2 1 2 Uklonite poklopac. 3 Podignite ispust kako biste ga odvojili od gornjeg dijela vrča. Ispust vrča sastoji se od pet dijelova koji se moraju rastaviti.
HRVATSKI 61 4 Uklonite cijev usisa (A). A 5 Uklonite priključak (B) s elementa za tučenje mlijeka povlačeći ga prema van. B 6 Otkačite poklopac (C) od ispusta vrča za mlijeko pritiskanjem prema dolje uz lagani pritisak na bočne stranice. C 7 Rastavite nadalje ispust (D) kao što je prikazano na slici. D 8 Skinite priključak (E) s mlaznice za pjenu od mlijeka povlačeći ga prema van.
HRVATSKI 9 Sve komponente temeljito očistite mlakom vodom. Napomena: Komponente se mogu oprati u perilici za posuđe. 10 Ugradite sve komponente suprotnim redoslijedom. Tjedno čišćenje grupe kave Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili barem jednom tjedno. 1 Isključite aparat pritiskom na tipku “ ” i izvucite utikač iz utičnice struje. 2 Pritisnite dugme integrirano u okvir i otvorite servisna vratašca.
HRVATSKI 63 5 Uhvatite ručku grupe kave i povucite je prema van. 6 Držeći ručku povučenu, izvucite grupe kave. 7 Grupu kave operite detaljno mlakom vodom; pažljivo očistite filter grupe kave. Upozorenje: Za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapune. 8 Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku. 9 Pažljivo očistite unutrašnjost aparata koristeći mekanu krpu navlaženu vodom.
HRVATSKI 11 Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake položaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite radnje opisane u točkama (12 i 13). 12 Grupu kave vratite u neutralni položaj ručnim zakretanjem klina koji se nalazi na dnu kao što je prikazano na slici sa strane i zakrenite ga do položaja blokiranja opisanog u sljedećoj točki. 13 Kada se postigne položaj prikazan na slici sa strane, provjerite da se dvije referentne oznake podudaraju i da je grupa kave blokirana.
HRVATSKI 65 16 Umetnite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje taloga. 17 Zatvorite servisna vratašca. Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko Za mjesečni ciklus čišćenja preporuča se upotreba sistema za čišćenje sustava mlijeka “Saeco Milk Circuit Cleaner” radi uklanjanja eventualnih ostataka mlijeka iz sustava. “Saeco Milk Circuit Cleaner” prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje.
HRVATSKI 2 Pritisnite tipku “ ” za odabir “MAINTENANCE”. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Pritisnite “ ” za potvrdu. 4 Pritisnite tipku “ ” za odabir “CARAFE CLEANING”. MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING CARAFE CLEANING 5 Pritisnite “ ” za potvrdu. 6 Pritisnite “ ” za potvrdu ili “ ” ukoliko se želite vratiti na prethodni izbornik. START CARAFE WASHING? CARAFE CLEANING REFILL WATER TANK 7 Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX.
HRVATSKI 67 9 Umetnite vrč u aparat. Ispust vrča pomaknite udesno sve do simbola “ CARAFE CLEANING ”. Pritisnite tipku “ 10 Pritisnite tipku “ ” za potvrdu. ” za potvrdu. INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN CARAFE CLEANING PLACE A CONTAINER UNDER THE CARAFE SPOUT 11 Postavite veliku posudu (1,5 l) ispod ispusta. Pritisnite tipku “ ” za potvrdu. Aparat započinje ispuštanje otopine kroz ispust mlijeka.
HRVATSKI CARAFE RINSING FILL CARAFE WITH FRESH WATER 14 Uklonite vrč za mlijeko i posudu iz aparata. 15 Detaljno operite vrč za mlijeko i ponovno ga napunite svježom pitkom vodom do razine “MAX”. Vrč za mlijeko umetnite u aparat. Pritisnite tipku “ ” za potvrdu. CARAFE RINSING INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN 16 Ispraznite posudu i ponovno je stavite ispod ispusta kave. Pritisnite tipku “ CARAFE RINSING ” za potvrdu. 17 Pritisnite “ ” za potvrdu.
HRVATSKI 69 Mjesečno podmazivanje grupe kave Grupu kave podmažite nakon otprilike 500 ispuštanja ili jednom mjesečno. Mast Saeco za podmazivanje grupe kave može se kupiti odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje. Upozorenje: Prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
HRVATSKI 3 Podmažite unutarnje vodilice na obje bočne strane grupe kave. 4 Grupu kave umetnite u ležište dok ne skoči u položaj (pogledajte poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”). 5 Umetnite kadicu za skupljanje kapi (unutarnja) i ladicu za skupljanje taloga i potom zatvorite servisna vratašca.
HRVATSKI 71 2 Pritisnite tipku “ ” za odabir “MAINTENANCE”. MENU COFFEE PROFILES MAINTENANCE SETTINGS STATISTICS 3 Pritisnite “ ” za potvrdu. 4 Pritisnite tipku “ ” za odabir “BREW GROUP CLEANING”. MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING BREW GROUP CLEANING 5 Pritisnite “ ” za potvrdu. 6 Pritisnite “ ” za potvrdu ili “ ” ukoliko se želite vratiti na prethodni izbornik. PERFORM BREW GROUP CLEANING? BREW GROUP CLEANING 7 Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX.
HRVATSKI BREW GROUP CLEANING PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT 9 Postavite posudu (1,5 l) ispod ispusta kave. Pritisnite tipku “ ” za pokretanje ciklusa čišćenja. Pažnja: Nemojte piti otopinu ispuštenu tijekom procesa. BREW GROUP CLEANING 10 Prikazuje se ikona sa strane. Zaslon prikazuje status napretka ciklusa. 11 Nakon dovršetka ispuštanja, uklonite i ispraznite posudu. 12 Čišćenje grupe kave provedite na način opisan u poglavlju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
HRVATSKI 73 ČIŠĆENJE KAMENCA Proces čišćenja kamenca traje približno 35 minuta. Tijekom korištenja, u unutrašnjosti aparata stvara se kamenac koji se mora redovito uklanjati; u suprotnom, sustav vode i kave mogu se začepiti. Aparat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ukoliko zaslon aparata prikazuje simbol potrebno je provesti čišćenje kamenca. Upozorenje: Ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionirati; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
HRVATSKI 4 Pritisnite “ ” za potvrdu odabira “DESCALING”. MAINTENANCE DESCALING BREW GROUP CLEANING CARAFE CLEANING DESCALING Napomena: Ako ste tipku “ ” nenamjerno pritisnuli, pritisnite tipku “ 5 Pritisnite tipku “ ” za izlazak. ” za potvrdu. START DESCALING? DESCALING POUR DESCALING SOLUTION AND WATER INTO TANK UNTIL CALC-CLEAN LEVEL 6 Uklonite spremnik vode i filter za vodu “INTENZA+” (ako postoji) i umetnite mali bijeli filter priložen uz aparat.
HRVATSKI 75 DESCALING FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREWING POSITION 9 Vrč za mlijeko napunite vodom dopola i umetnite ga u aparat. Ispust vrča pomaknite udesno sve do simbola “ Pritisnite tipku “ ”. ”. DESCALING PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT 10 Postavite veliku posudu (1,5 l) ispod ispusta vrča za mlijeko i ispusta kave. Pritisnite tipku “ DESCALING ”. 11 Aparat započinje ispuštati otopinu za čišćenje kamenca u redovitim intervalima; zaslon prikazuje stanje napretka ciklusa.
HRVATSKI RINSING FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREWING POSITION RINSING PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT RINSING PAUSE 14 Ispraznite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom dopola. Umetnite ga u aparat s otvorenim ispustom. Pritisnite tipku “ ”. 15 Ispraznite posudu i stavite je ispod ispusta vrča za mlijeko i ispusta kave. Pritisnite tipku “ ”. 16 Ciklus ispiranja započinje. Napomena: za pražnjenje posude tijekom procesa i pauziranje ciklusa ispiranja, pritisni”.
HRVATSKI 77 PORUKE NA ZASLONU Prikazana poruka ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER Značenje poruke Napunite spremnik kave u zrnu. Grupa kave mora biti umetnuta u aparat. Umetnite ladicu za skupljanje taloga i unutarnju kadicu za skupljanje kapi. Ispraznite ladicu za skupljanje taloga. EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER CLOSE FRONT DOOR REFILL WATER TANK Napomena: ladicu za skupljanje taloga je potrebno isprazniti samo kada to zatraži aparat i kad je aparat uključen.
HRVATSKI Prikazana poruka HOT WATER INSERT WATER SPOUT CAPPUCCINO INSERT THE CARAFE WITH THE SPOUT OPEN Značenje poruke Umetnite ispust vode za pokretanje ispuštanja. Pritisnite “ESC” za izlazak. Umetnite vrč za mlijeko s otvorenim ispustom prije pokretanja ispuštanja. Aparat se treba očistiti od kamenca. Pridržavajte se postupaka opisanih u poglavlju “Čišćenje kamenca” ovog priručnika. Napomena: u slučaju neprovođenja čišćenja kamenca, aparat više neće pravilno funkcionirati.
HRVATSKI 79 RJEŠENJE PROBLEMA Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranicama www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. philips.com/support. Ponašanje Uzroci Otklanjanje Aparat se ne uključuje.
HRVATSKI Ponašanje Uzroci Otklanjanje Aparatu je potrebno previše Sustav aparata je začepljen kamenvremena da se zagrije ili je cem. ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi. Očistite aparat od kamenca. Nije moguće izvući grupu kave. Grupa kave nije u pravilnom položaju. Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca. Grupa kave se automatski vraća u početni položaj. Ladica za skupljanje taloga je umetnuta. Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije uklanjanja grupe kave.
HRVATSKI 81 Ponašanje Uzroci Otklanjanje Kava izlazi sporo (pogledajte napomenu). Kava je samljevena prefino. Promijenite mješavinu kave ili podesite mljevenje kao što je opisano u poglavlju “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”. Sustavi su začepljeni. Provedite ciklus čišćenja kamenca. Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (pogledajte poglavlje “Tjedno čišćenje grupe kave”). Ispust je začepljen ili je pogrešno ugrađen. Očistite ispust i izlazne otvore te ih vratite u pravilan položaj.
HRVATSKI UŠTEDA ENERGIJE Stand-by Super automatski aparat za espresso kavu Saeco projektiran je za uštedu energije, kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A. Nakon određenog perioda neaktivnosti kojega korisnik može programirati (pogledajte poglavlje “Programiranje aparata”), aparat se isključuje automatski. Ukoliko je ispušten jedan proizvod, aparat provodi jedan ciklus ispiranja. U stand-by načinu rada potrošnja energije manja je od 1 Wh.
HRVATSKI 83 Odlaganje Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućanski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša. - Ambalažni materijali se mogu reciklirati. Aparat: iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite kabel napajanja. Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javni centar za odlaganje otpada.
HRVATSKI TEHNIČKI PODACI Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
HRVATSKI 85 NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode za održavanje. Ovi proizvodi se mogu kupiti u Philipsovoj online trgovini (ako je dosutpno u Vašoj zemlji) na adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške. Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji.
HRVATSKI - Tablete za odmašćivanje CA6704 - Sistem čišćenja sustava za mlijeko CA6705 - Komplet za održavanje CA 6706
21 CR Rev.00 del 24-09-13 21 Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti. www.philips.