Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet 11 Dansk www.philips.com/welcome Type HD8953 / HD8954 11 DA BRUGSANVISNING LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
DANSK Tillykke med dit køb af den superautomatiske kaffemaskine Saeco Xelsis EVO! Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at få maksimal fordel af Saecos kundeservice. Denne brugsanvisning gælder for modellerne HD8953 og HD8954. Maskinen er beregnet til brygning af espressokaffe med hele bønner og er udstyret med en mælkekande til let og hurtig tilberedning af en perfekt cappuccino eller en latte macchiato.
DANSK BRYGNING AF ESPRESSO OG LANG ESPRESSO ...................................................27 Brygning af espresso og lang espresso med kaffebønner .......................................................................27 Brygning af espresso og lang espresso med formalet kaffe .....................................................................28 MÆLKEKANDE ................................................................................................30 Fyldning af mælkekande .......................
DANSK VIGTIGT Sikkerhedsanvisninger Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Dog er det alligevel nødvendigt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så skader på personer eller genstande undgås. Brugsanvisningen skal opbevares til eventuel fremtidig brug. Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer brugeren om faresituationer, som kan forårsage alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
DANSK 5 • Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtagene og knapperne. • Tag stikket ud af stikkontakten: - hvis der opstår fejlfunktion; - hvis maskinen henstår ubrugt i længere tid; - inden maskinen rengøres. Træk i selve stikket og ikke i strømkablet. Rør ikke ved stikket med våde hænder. • Brug ikke maskinen, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget. • Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller strømkablet.
DANSK Vigtigt • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger, på kontorer, landbrug eller andre arbejdspladser. • Placer altid maskinen på en plan og stabil overflade. • Placer ikke maskinen på varme overflader, i nærheden af varme ovne, varmeapparater eller lignende varmekilder. • Hæld kun hele kaffebønner i beholderen.
DANSK Overensstemmelse med regler Maskinen lever op til kravene i artikel 13 i det italienske lovdekret nr. 151 af 25. juli 2005 “Gennemførelse af direktiv 2005/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF om mindskning af brug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbortskaffelse”. Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002/96/EF.
INSTALLATION Oversigt over maskinen 1 14 2 3 4 9 10 5 15 16 17 6 11 7 12 13 8 18 19 21 20 22 24 37 25 23 26 27 28 38 28 29 30 21/12/12 USER MENU BEVERAGE MENU SELECT USER SETTINGS MENU 31 36 04:17 pm 39 32 33 28 28 34 35
DANSK Beskrivelse 1. Kopvarmer 2. Kaffebønnebeholder med låg 3. Vandbeholder + låg 4. Beholder til formalet kaffe 5. Inspektionslåge 6. Greb til Saeco Brewing System (SBS) 7. Damp-/varmtvandsrør 8. Indikator for fuld drypbakke 9. Indstilling af kværning 10. Betjeningspanel 11. Tilkoblingsstik til kande 12. Kaffeudløb 13. Drypbakke (udvendig) 14. Kaffeenhed 15. Skuffe til kafferester 16. Drypbakke (indvendig) 17. Knap til inspektionslåge 18. Afbryderkontakt 19. Stik til strømkabel 20. Mælkekande 21.
DANSK KLARGØRING Maskinens emballage Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen for eventuel fremtidig transport. Installering af maskinen 1 Tag drypbakken med rist ud af emballagen. 2 Fjern maskinen fra emballagen. 3 Det anbefales at følge nedenstående råd om optimal brug: • • • Maskinen skal placeres på en sikker og plan overflade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
DANSK 11 5 Løft det yderste låg i venstre side, og tag det inderste låg af. 6 Tag vandbeholderen af ved hjælp af håndtaget. 7 Skyl beholderen med frisk vand. 8 Fyld beholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt den i maskinen igen. Kontrollér, at den er sat helt i bund. Vigtigt: Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade beholderen og maskinen. 9 Løft låget til kaffebønnebeholderen, og tag det indvendige låg ud.
DANSK 12 11 Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen. 12 Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt med passende spænding. 13 Flyt afbryderkontakten til position “I” for at tænde maskinen. 14 Skærmbilledet her ved siden af vises. Vælg det ønskede sprog ved at 2.2.1. LINGUA trykke på rulleknapperne “ ” eller " ”. ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS 2.2.1. LANGUAGE 15 Tryk på knappen “OK” for at bekræfte.
DANSK 13 FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG Automatisk skyllecyklus/selvrensning Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skyllecyklus/selvrensning med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut. 17 Placer en beholder under kaffeudløbet, som kan opsamle den lille vandmængde, som løber ud. RISCALDAMENTO... RINSING 18 Skærmbilledet her ved siden af vises. Vent, til cyklussen afslutter automatisk. Bemærk: Tryk på knappen “STOP RINSING” for at stoppe udløbet.
DANSK 21/12/1 USER MENU 2 Hvis du vil vælge funktionen for brygning med formalet kaffe, skal du ”, indtil ikonet “ trykke på knappen “ ” vises. SELECT USER 04:17 p 3 Tryk på knappen “ ”. USER MENU SELEC USER 4 Tryk på knappen “OK”. Maskinen begynder at lade vand løbe ud. INSERT GROUND COFFEE AND SELECT OK Bemærk: Der skal ikke tilføjes formalet kaffe i beholderen. OK 5 Når udløbet er stoppet, skal beholderen tømmes og sættes på plads igen under damp-/varmtvandsrøret.
DANSK 15 8 Gentag punkt 5 til 7, indtil der ikke er mere vand i beholderen, og gå derefter videre til punkt 9. 9 Fyld herefter vandbeholderen igen op til niveauet MAX. Nu er maskinen klar til at tilberede kaffe. Bemærk: Hvis maskinen har stået ubenyttet hen i to eller flere uger, bliver der udført en automatisk skyllecyklus/selvrensning, når den tænder. Herefter er det nødvendigt at starte en manuel skyllecyklus som beskrevet ovenfor.
DANSK C 2 Vent et minut. Bemærk: Tallene på prøvestrimlen svarer til indstillingerne for reguleringen i forhold til vandets hårdhed. Nærmere beskrevet: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand) Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der findes nederst på vandfilteret "INTENZA+" (se næste kapitel). 1 Intenza Aroma System B A 2 3 4 Indstilling af vandets hårdhed 3 Kontrollér antallet af firkanter, der bliver røde, og referer til tabellen.
DANSK 17 Installation af vandfilteret "INTENZA+" Det anbefales at installere vandfilteret "INTENZA+", som begrænser kalkdannelsen i maskinen og giver din espresso en mere intens aroma. Vandfilteret INTENZA+ sælges separat. Læs kapitlet "Bestilling af produkter til vedligeholdelse" i denne brugsanvisning for at få flere oplysninger. Vand er et grundlæggende element i espressotilberedning, og derfor er det særligt vigtigt, at det filtreres på en professionel måde.
DANSK 5 Fyld beholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt den i maskinen igen. 6 Sæt en rummelig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvandsrøret. 7 Tryk på knappen “SETTINGS MENU” for at åbne maskinens hoved- 21/12/12 BEVERAGE MENU menu. SETTINGS MENU 04:17 pm 8 Tryk på knappen “ ” for at vælge “WATER SETTINGS”. 2. MACHINE SETTINGS C GENERAL SETTINGS DISPLAY SETTINGS CALENDAR SETTINGS WATER SETTINGS MAINTENANCE SETTINGS FACTORY SETTINGS 9 Tryk på “OK” for at bekræfte. 2.
DANSK 19 2.4.3. WATER SETTINGS ESC ACTIVATE FILTER? 11 Tryk på knappen “OK” for at bekræfte, at du ønsker at starte aktiveringsproceduren for filteret. OK INSERT WATER FILTER AND FILL THE WATER TANK 12 Tryk på knappen “OK” for at bekræfte, at vandfilteret er indsat, og at beholderen er fyldt. OK PLACE A CONTAINER UNDER THE HOT WATER SPOUT 13 Tryk på knappen “OK” for at bekræfte, at der er stillet en beholder under vandudløbet. OK 14 Maskinen begynder at lade vand løbe ud.
DANSK INDSTILLINGER Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige kaffe tilberedes. Valg af brugerprofil Maskinen er designet til at tilfredsstille hver enkelt brugers smag med mulighed for at konfigurere op til 6 forskellige profiler. Det er muligt at tilføje og fjerne de forskellige brugerprofiler. Hver bruger repræsenteres af et personligt ikon for at lette brugen. Den foruddefinerede bruger er markeret med det ikon, der vises her til venstre.
DANSK 21 4 Skærmbilledet her ved siden af vises. Tryk på knappen “ ” eller “ ” for 3.1. CREATE NEW USER at vælge et brugerikon. Tryk på knappen “OK” for at bekræfte. ESC Bemærk: Hver bruger kan kun benytte ét ikon. Når et ikon er tildelt, vises det i gråt. OK 21/12/12 USER MENU BEVE M SELECT USER SETT M 5 Nu er brugeren oprettet og kan vælges i hovedmenuen.
DANSK Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og dets egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Kaffemaskinen er udstyret med et selvreguleringssystem, der tillader brug af alle typer kaffebønner, som fås i handlen (ikke karamelliserede). Maskinen reguleres automatisk efter udløbet af nogle kopper kaffe for at optimere udtrækket i forhold til, hvor kompakt den malede kaffe er.
DANSK 23 2 Tryk og drej knappen til indstilling af kaffekværnen et klik ad gangen. Forskellen i smagen kan mærkes efter at have tilberedt 2-3 kopper espresso. 3 Mærkerne på kaffebønnebeholderens låg angiver graden for den indstillede kværning. Der kan indstilles 8 forskellige grader af kværning, som varierer fra: - meget grov kværning ( ): mildere smag, til blandinger med mørk ristning til: - meget fin kværning ( ): stærkere smag, til blandinger med lys ristning.
DANSK Regulering af aroma (kaffens intensitet) Vælg din egen foretrukne kaffeblanding, og reguler den kaffemængde, der skal kværnes, afhængigt af din egen smag. Det er også muligt at vælge funktionen for formalet kaffe. Bemærk: Indstillingen skal foretages inden valg af kaffe. Maskinen gør det muligt at regulere den mængde kaffe, der skal kværnes til hvert produkt.
DANSK 25 De anbefalede indstillinger er følgende: til små kopper; til store kopper; til kopper til latte macchiato. Bemærk: Det er desuden muligt at fjerne udløbet for at muliggøre brug af store beholdere. Man kan stille to små eller store kopper under udløbet for at brygge to kopper kaffe samtidigt.
DANSK Indstilling af mængden af kaffe i en kop Maskinen gør det muligt at regulere den mængde kaffe eller mælk, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne/espressokopperne. ” og “ ”, lader maskinen Hver gang du trykker på knapperne “ en forudbestemt mængde af produktet løbe ud. En uafhængig tilberedning er tilknyttet hver knap. Den følgende fremgangsmåde illustrerer programmeringen af knappen ”. “ 1 Sæt en kop under udløbet. 2 Hold knappen “ ” nede, indtil ikonet "MEMO" vises.
DANSK 27 BRYGNING AF ESPRESSO OG LANG ESPRESSO Inden brygning af kaffe skal du kontrollere, at der ikke er signaleringer på displayet, og at vandbeholderen og kaffebønnebeholderen er fulde. Brygning af espresso og lang espresso med kaffebønner 1 Stil 1 eller 2 espressokopper under udløbet. 2 Tryk på knappen “ USER MENU “ ” for at brygge en espresso eller på knappen ” for en lang espresso. SELECT USER 3 Tryk kun på den ønskede knap én gang for at tilberede 1 espresso eller ESPRESSO 1 lang espresso.
DANSK Brygning af espresso og lang espresso med formalet kaffe Denne funktion gør det muligt at bruge formalet kaffe eller koffeinfri kaffe. Med funktionen for formalet kaffe kan der kun brygges en kaffe ad gangen. 21/12/1 USER MENU 1 Hvis du vil vælge funktionen for formalet kaffe, skal du trykke på knappen “ ”, indtil ikonet “ ” vises. SELECT USER 04:17 p 2 Sæt en kop under udløbet. 3 Tryk på knappen “ USER MENU “ ” for at brygge en espresso eller på knappen ” for en lang espresso.
DANSK 29 6 Hæld et mål formalet kaffe i beholderen. Brug kun det mål, der medfølger maskinen, og luk derefter låget til beholderen til formalet kaffe. Advarsel: Hæld kun formalet kaffe i beholderen til formalet kaffe. Hældes andre produkter eller genstande i beholderen, kan det medføre alvorlige skader på maskinen. Disse reparationer er ikke dækket af garantien. 7 Tryk på “OK” for at bekræfte og starte udløbet.
DANSK MÆLKEKANDE Dette kapitel illustrerer brugen af mælkekanden til tilberedning af cappuccino, latte macchiato eller varm mælk. Bemærk: Vask mælkekanden grundigt som beskrevet i afsnittet "Rengøring og vedligeholdelse", før den tages i brug. Det anbefales at fylde den med kold mælk (cirka 5 °C). Stil mælkekanden i køleskabet efter brug. Opbevar IKKE mælken uden for køleskabet i mere end 15 minutter. Advarsel: Brug kun kanden til mælk eller vand til rengøring.
DANSK 31 4 Sæt låget på plads igen, og luk mælkekandens udløb ved at dreje det mod uret. Mælkekanden er klar til brug. Indsætning af mælkekande 1 Hold mælkekanden en smule skråt, og indsæt den forreste del i maskinen. 2 I denne position befinder kandens huller (A) sig på et lavere niveau end C tilkoblingerne (C). Stifterne (B) er på højde med skinnerne (D).
DANSK 3 Tryk og drej kanden nedad, indtil den hægtes fast på den udvendige drypbakke (E). Vigtigt: Undgå at forcere kanden. E Fjernelse af mælkekande 1 Luk udløbet på mælkekanden ved at dreje det mod uret. Vent et øjeblik. Maskinen starter den automatiske rengøringscyklus (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). 2 Når rengøringscyklussen er færdig, skal du dreje kanden opad, indtil den frigøres fra den udvendige drypbakke (E). E 3 Træk kanden væk fra maskinen, indtil den er taget helt ud.
DANSK 33 Tømning af mælkekande 1 Åbn udløbet på mælkekanden ved at dreje det med uret. 2 Tryk på låseknapperne. 3 Løft låget. Tøm mælkekanden, og rengør den grundigt. Bemærk: Rengør mælkekanden efter hver brug som beskrevet i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
DANSK UDLØB AF EN CAPPUCCINO Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte mælk og damp ud. Fare for forbrændinger. Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Fyld kanden med mælk. Mælken skal være mellem niveauet (MIN) og niveauet (MAX), der er angivet på kanden.
DANSK 35 5 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet. ERAGE MENU TTINGS MENU 6 Maskinen er ved at varme op. CAPPUCCINO FAST MILK HEATIN ECO MODE ON Bemærk: Maskinen er længere tid om at varme op, hvis funktionen ECOMODE er aktiveret. Hvis der trykkes på knappen "FAST MILK", vil funktionen ECOMODE blive deaktiveret og stillet på "OFF". I dette tilfælde bruger systemet mindre tid på opvarmning, men der sker en stigning i energiforbruget.
DANSK CAPPUCCINO 8 Når mælkeskummet er løbet ud, brygger maskinen kaffen. Tryk på knappen “STOP COFFEE” for at standse udløbet før tid. STOP COFFEE 9 Fjern koppen, og luk mælkeudløbet ved at dreje det mod uret. 10 Vent et øjeblik. Nu starter maskinen den automatiske rengøringscyklus (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). 11 Når rengøringscyklussen er afsluttet, skal mælkekanden fjernes og sættes tilbage i køleskabet.
DANSK 37 5 Når dette skærmbillede er vist, starter maskinen udløbet af mæl- CAPPUCCINO keskummet i koppen. Tryk på knappen “STOP MILK”, så snart den ønskede mængde mælk er opnået. MEMO STOP MILK CAPPUCCINO 6 Når mælkeskummet er løbet ud, begynder maskinen at brygge kaffen. Når den ønskede mængde kaffe er nået, skal du trykke på knappen “STOP COFFEE”. MEMO STOP COFFEE ” programmeret. For hvert tryk lader maskinen den Nu er knappen “ samme programmerede mængde løbe ud.
DANSK 2 Sæt låget på plads, og indsæt mælkekanden i maskinen. 3 Stil en kop under kaffeudløbet. 4 Åbn udløbet på mælkekanden ved at dreje det med uret. 5 Tryk på knappen “ ERAGE MENU TTINGS MENU ” for at starte udløbet.
DANSK 39 LATTE MACCHIATO FAST MILK 6 Maskinen er ved at varme op. HEATIN ECO MODE ON Bemærk: Maskinen er længere tid om at varme op, hvis funktionen ECOMODE er aktiveret. Hvis der trykkes på knappen "FAST MILK", vil funktionen ECOMODE blive deaktiveret og stillet på "OFF". I dette tilfælde bruger systemet mindre tid på opvarmning, men der sker en stigning i energiforbruget. Se kapitlet "Programmering af maskinen" for at få yderligere oplysninger.
DANSK 40 Indstilling af kaffemængde for latte macchiato i koppen Hver gang du trykker på knappen “ ”, lader maskinen en foruddefineret mængde latte macchiato løbe ud. Maskinen gør det muligt at indstille den udløbne mængde latte macchiato, så den passer til din smag og størrelsen på kopperne. 1 Fyld kanden med mælk, og sæt den i maskinen. 2 Stil en kop under udløbsdysen, og åbn kandens udløb ved at dreje det ERAGE MENU med uret. 3 Hold knappen “ ” nede, indtil ikonet "MEMO" vises. Slip knappen.
DANSK 41 UDLØB AF EN CAFFÈLATTE Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte mælk og damp ud. Fare for forbrændinger. Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Fyld kanden med mælk. Mælken skal være mellem niveauet (MIN) og niveauet (MAX), der er angivet på kanden.
DANSK 5 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet. ERAGE MENU TTINGS MENU 6 Maskinen er ved at varme op. CAFFELATTE FAST MILK HEATIN ECO MODE ON Bemærk: Maskinen er længere tid om at varme op, hvis funktionen ECOMODE er aktiveret. Hvis der trykkes på knappen "FAST MILK", vil funktionen ECOMODE blive deaktiveret og stillet på "OFF". I dette tilfælde bruger systemet mindre tid på opvarmning, men energiforbruget stiger. Se kapitlet "Programmering af maskinen" for at få yderligere oplysninger.
DANSK 43 9 Fjern koppen, og luk mælkeudløbet ved at dreje det mod uret. 10 Vent et øjeblik. Nu starter kanden den automatiske rengøringscyklus (se kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse"). 11 Når rengøringscyklussen er afsluttet, skal mælkekanden fjernes og sættes tilbage i køleskabet. Indstilling af mængden af caffèlatte Hver gang du trykker på knappen “ ”, lader maskinen en foruddefineret mængde caffèlatte løbe ud.
DANSK 6 Når mælkeskummet er løbet ud, begynder maskinen at brygge kaffen. CAFFELATTE Når den ønskede mængde kaffe er nået, skal du trykke på knappen “STOP COFFEE”. MEMO STOP COFFEE Nu er knappen “ ” programmeret. For hvert tryk lader maskinen den samme programmerede mængde løbe ud. Bemærk: Det er desuden muligt at regulere mængden af produktet ved hjælp af menuen BEVERAGE MENU (se kapitlet "Programmering af produkt").
DANSK 45 Varm mælk Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte mælk og damp ud. Fare for forbrændinger. Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Indsæt mælkekanden, og stil koppen under udløbet. Åbn mælkeudløbet ved at dreje det med uret. 2 Tryk på knappen “ ” for at åbne menuen SPECIAL BEVERAGES.
DANSK Udløb af damp Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand og damp ud. Fare for forbrændinger. Rør ikke ved damp-/ varmtvandsrøret direkte med hænderne. 1 Stil en beholder under damp-/varmtvandsrøret. 2 Tryk på knappen “ ” for at åbne menuen SPECIAL BEVERAGES. USER MENU SELEC USER 3 Tryk på knappen “STEAM” for at starte tilberedningen. SPECIAL BEVERAGES HOT MILK AM CO STEAM ESP MAC 4 Udløbet af damp begynder.
DANSK 47 Amerikansk kaffe 1 Sæt en kop under udløbet. 2 Tryk på knappen “ ” for at åbne menuen SPECIAL BEVERAGES. USER MENU SELEC USER 3 Tryk på knappen “AMERICAN COFFEE” for at starte tilberedningen. SPECIAL BEVERAGES T K AMERICAN COFFEE M ESPRESSO MACCHIATO AMERICAN COFFEE Bemærk: Drej SBS-grebet en hel omgang mod urets retning som vist på displayet. 4 Efter endt udløb fjernes koppen. Bemærk: Ved tilberedning af dette produkt udføres der to kaffeudløbscyklusser.
DANSK Espresso macchiato Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte mælk og damp ud. Fare for forbrændinger. Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Indsæt mælkekanden, og stil koppen under udløbet. Åbn mælkeudløbet ved at dreje det med uret. USER MENU 2 Tryk på knappen “ ” for at åbne menuen SPECIAL BEVERAGES.
DANSK 49 UDLØB AF VARMT VAND Advarsel: Fare for forbrændinger! Når dysen åbnes, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud. Udløbsrøret til damp/varmt vand kan blive meget varmt. Undgå at røre det direkte med hænderne. Brug kun det specielle greb. Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at maskinen er klar til brug, og at vandbeholderen er fuld. 1 Stil en beholder under damp-/varmtvandsrøret. 2 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet af varmt vand.
DANSK PROGRAMMERING AF PRODUKT Maskinen kan programmeres til at tilpasse kaffens smag til din egen personlige smag. Det er muligt at personalisere indstillingerne for hvert produkt. 21/12/12 BEVERAGE MENU 1 Tryk på knappen “BEVERAGE MENU” for at åbne hovedmenuen for SETTINGS MENU produkter. 04:17 pm 1. BEVERAGE MENU ESC ESPRESSO ESPRESSO LUNGO 2 Tryk på rulleknappen “ ” eller “ ”, og bekræft med “OK” for at vælge produktet.
DANSK 51 PREBREWING Denne indstilling gør det muligt at udføre præinfusionsfunktionen. Under præinfusionen fugtes kaffen let for at fremhæve dens aroma mest muligt. : præinfusionsfunktionen er slået til. : præinfusionsfunktionen varer længere for at fremhæve kaffens smag. : præinfusionsfunktionen er slået fra. Tryk på rulleknappen “ ” eller “ ” for at vælge, og tryk på knappen “OK” for at bekræfte. COFFEE TEMPERATURE Denne indstilling gør det muligt at regulere kaffens temperatur. : lav temperatur.
DANSK 52 MILK FOAM 1.3.6. CAPPUCCINO MILK FOAM ESC MINIMUM NORMAL Denne menu giver mulighed for at programmere piskemetoden for mælken: = let piskning = mellem piskning = stærk piskning = ingen piskning (kan kun vælges til caffèlatte og varm mælk) MAXIMUM Tryk på rulleknappen “ ” eller “ ” for at vælge, og tryk på knappen “OK” for at bekræfte. OK Bemærk: Når piskningen er slået fra, kan temperaturen på den udløbne mælk være lavere. Brug dampudløbet fra damprøret til at opvarme drikken.
DANSK 53 WATER LENGTH 1.6.1. HOT WATER Det er muligt at vælge mængden af vand, der skal løbe ud, ved at regulere bjælken på displayet ved hjælp af rulleknapperne “ ” eller “ ”. Tryk på “OK” for at bekræfte indstillingen. WATER LENGTH ESC OK RESTORE DEFAULT VALUES Gendan de oprindelige fabriksindstillinger. Når denne funktion er valgt, slettes de personlige indstillinger. PROGRAMMERING AF MASKINEN Maskinen gør det muligt at personalisere alle funktionsindstillingerne.
DANSK Generelle indstillinger GENERAL SETTINGS CUP WARMER ECOMODE FUNCTION De generelle indstillinger gør det muligt at ændre funktionsindstillingerne. Denne funktion gør det muligt at aktivere/deaktivere opvarmningen af kopvarmeren øverst på maskinen. ECOMODE FUNCTION gør det muligt at spare strøm ved at holde aktiveringen af kedlen på det laveste niveau, når maskinen tændes. Hvis du ønsker at brygge flere mælkebaserede produkter, kan opvarmningstiden være længere.
DANSK 55 Displayindstillinger DISPLAY SETTINGS LANGUAGE BRIGHTNESS Displayindstillingerne gør det muligt at konfigurere sprog og lysstyrke for displayet. Denne indstilling er vigtig for at kunne regulere maskinens parametre automatisk afhængigt af brugerens land. Denne indstilling gør det muligt at regulere displayets lysstyrke.
DANSK Kalenderindstillinger CALENDAR SETTINGS TIME DATE STAND-BY SETTINGS Denne funktion gør det muligt at indstille klokkeslæt, kalender, standbytid og tændingstimer. Indstilling af klokkeslæt og tidsformat (24 timer eller AM/PM). Indstilling af datoformat år/måned/dag. STAND-BY SETTINGS afgør, hvor lang tid der går efter sidste udløb, før maskinen går i standbytilstand. Standbytiden varierer fra 15, 30, 60 og 180 minutter. Den indstillede standardtid er 30 minutter.
DANSK 57 CALENDAR SETTINGS POWER-ON TIMER Funktionen tændingstimer aktiverer automatisk maskinen på den ugedag og det klokkeslæt, som brugeren har angivet. Maskinen udfører kun denne funktion, hvis afbryderkontakten står på "ON". Det er muligt at angive 3 forskellige klokkeslæt for tænding, der kan styres separat. Bemærk: Slukningstiden programmeres ved hjælp af standbyindstillingen. TIMER 1 00:00 HOUR 00 Denne menu gør det muligt at indstille og programmere det første klokkeslæt for tænding.
DANSK Vandindstillinger WATER SETTINGS WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER Menuen WATER SETTINGS gør det muligt at konfigurere parametrene for vand for at opnå en optimal kaffe. Under WATER HARDNESS er det muligt at konfigurere vandets hårdhedsgrad. Læs kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for at måle vandets hårdhed. Når filteret er aktiveret, minder maskinen brugeren om udskiftning af vandfilteret. OFF: signalering deaktiveret. ON: signalering aktiveret.
DANSK 59 Vedligeholdelsesindstillinger MAINTENANCE SETTINGS PRODUCT COUNTERS I menuen MAINTENANCE SETTINGS kan du konfigurere alle funktioner for korrekt vedligeholdelse af maskinen. Funktionen PRODUCT COUNTERS gør det muligt at få vist, hvor mange produkter der er blevet tilberedt for hver enkelt type kaffe siden sidste nulstilling. DESCALING CYCLE Funktionen DESCALING CYCLE aktiverer afkalkningscyklussen (se kapitlet "Afkalkning").
DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Daglig rengøring af maskinen Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, kaffe og kalk! Dette afsnit beskriver punkt for punkt, hvilke procedurer du skal udføre og hvor hyppigt. Hvis disse procedurer ikke udføres, holder maskinen op med at fungere korrekt.
DANSK 61 3 Tøm skuffen til kafferester, og vask den med frisk vand. 4 Tøm og vask den indvendige drypbakke og låget med frisk vand. 5 Sæt delene på plads igen. 6 Sæt bakken og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Bemærk: Hvis du tømmer kafferesterne ud, når maskinen er slukket, bliver optællingen af kafferester i skuffen ikke nulstillet. I dette tilfælde kan maskinen vise meddelelsen "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" for tidligt.
DANSK Daglig rengøring af mælkekanden: selvrengøringscyklus "CLEAN" (efter hver brug) Når der er tilberedt et mælkebaseret produkt, udfører maskinen en automatisk rengøringscyklus ved at sende dampstråler ud af mælkeudløbet. Denne cyklus kan også aktiveres manuelt ved et tryk på knappen “ betjeningspanelet. Denne procedure kan udføres til enhver tid. 1 Indsæt mælkekanden i maskinen som beskrevet i kapitlet "Mælkekande". Luk mælkeudløbet. 2 Tryk på knappen “ ” for at starte rengøringscyklussen.
DANSK 63 3 Tag risten af, og vask den omhyggeligt. 4 Tag holderen under risten ud. Vask holderen og drypbakken. 5 Tør risten, og sæt den på plads i maskinen. 6 Tag udløbet af, og vask det med vand. 7 Rengør beholderen til formalet kaffe med en tør klud eller en pensel.
DANSK 8 Tør damp-/varmtvandsrøret og displayet af med en fugtig klud. Ugentlig rengøring af mælkekande Den ugentlige rengøring er grundigere, fordi den fjerner eventuelle mælkerester fra kandens udløb. 1 Tag kanden ud af maskinen, og tøm den for indhold, før du starter rengøringen. 2 Åbn mælkeudløbet ved at dreje det med uret. 3 Tryk på siderne, og løft låget. 4 Stil grebet i oplåst position ved at dreje det mod urets retning til symbolet “ ”.
DANSK 65 5 Træk stiktilslutningen, der er i kontakt med maskinen, ud. 6 Træk grebet med opsugningsrøret ud. 7 Fjern opsugningsrøret. Bemærk: Kontrollér, at opsugningsrøret er sat helt i bund. Hvis det ikke er, vil kanden muligvis ikke fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til at suge mælken op. 8 Træk den yderste samling ud. 9 Fjern den inderste samling. 10 Vask alle komponenterne grundigt i lunkent vand. 11 Genmonter alle komponenterne i omvendt rækkefølge af proceduren.
DANSK Ugentlig rengøring af kaffeenhed Kaffeenheden skal rengøres, hver gang kaffebønnebeholderen fyldes og under alle omstændigheder mindst én gang ugentligt. 1 Tryk på knappen, og åbn inspektionslågen. 2 Fjern den indvendige drypbakke og skuffen til kafferester. 3 Kaffeenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække i håndtaget. 4 Vask kaffeenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste filter omhyggeligt.
DANSK 67 8 Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af kaffeenheden, og indtil de to referencemærker på siden af enheden er ud for hinanden. 9 Sørg for, at kaffeenhedens låsekrog sidder i den rigtige position. Dette kontrolleres ved at trykke knappen "PUSH" helt ned, indtil den klikker på plads. Kontrollér, at krogen er løftet helt op. Prøv igen, hvis det ikke er tilfældet. 10 Sæt kaffeenheden på plads i rummet igen, indtil den klikker på plads, uden at trykke på knappen “PUSH”.
DANSK Månedlig rengøring af mælkekande Den månedlige rengøringscyklus forudsætter brug af systemet “Saeco Milk Circuit Cleaner” til rengøring af mælkekredsløbet for at fjerne eventuelle mælkerester fra kredsløbet. Milk Circuit Cleaner sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse for at få flere oplysninger. Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand og damp ud. Fare for forbrændinger. Rør ikke ved damp-/ varmtvandsrøret direkte med hænderne.
DANSK 69 6 Sæt låget på plads igen. 7 Drej mælkeudløbet i låst position ved at dreje det imod urets retning. 8 Sæt mælkekanden i maskinen. 9 Sæt en rummelig beholder (1,5 l) under udløbet. Åbn mælkeudløbet ved at dreje det med uret.
DANSK POUR THE DETERGENT INTO THE CARAF AND FILL THE CARAFE WITH FRESH WAT 10 Tryk på knappen “OK” for at starte cyklussen. Maskinen begynder at fordele rengøringsmidlet gennem mælkeudløbet. OK CARAFE WASH CYCLE 11 Ikonet her ved siden af vises. Bjælken viser status for udførelse af cyklussen. STEP 1/2 WASH CYCLE… Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. REFILL WATER TANK 12 Efter endt udløb fyldes beholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX.
DANSK 71 CARAFE WASH CYCLE 16 Maskinen begynder at lade vand løbe ud både fra kaffeudløbet og fra mælkeudløbet. Bjælken viser status for udførelse af cyklussen. STEP 2/2 RINSING CYCLE... 17 Når cyklussen er afsluttet, vender maskinen tilbage til produktmenuen. 18 Afmonter og vask mælkekanden som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af mælkekande". Månedlig smøring af kaffeenhed Kaffeenheden skal smøres efter cirka 500 brygninger eller en gang om måneden.
DANSK 2 Smør også akslen. 3 Sæt kaffeenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed”). 4 Sæt den indvendige drypbakke og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Månedlig rengøring af kaffeenhed med affedtningstabletter Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre denne rengøringscyklus med affedtningstabletter efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden. Denne procedure fuldender vedligeholdelsen af kaffeenheden.
DANSK 73 2.5.3. MAINTENANCE SETTINGS ESC 3 Tryk på knappen “OK” for at bekræfte. PERFORM BREW GROUP CLEANING CYCLE? OK REFILL WATER TANK 4 Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knappen “OK”. OK 5 Læg en affedtningstablet i beholderen til formalet kaffe. Tryk på knapINSERT BREW GROUP CLEANING TABLET pen “OK”. OK 6 Sæt en beholder (1,5 l) under kaffeudløbet. PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT OK Tryk på knappen “OK” for at starte rengøringscyklussen.
DANSK BREW GROUP CLEANING CYCLE 7 Ikonet her ved siden af vises. Bjælken viser status for udførelse af cyklussen. Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. 8 Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet. 9 Kaffeenheden skal rengøres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed". Månedlig rengøring af kaffebønnebeholderen Rengør kaffebønnebeholderen en gang om måneden, når den er tom, med en fugtig klud for at fjerne kaffens olieholdige stoffer.
DANSK 75 AFKALKNING Afkalkningsproceduren tager cirka 35 minutter. 21/12/12 USER MENU BEVERAGE MENU SETTINGS MENU SELECT USER 04:17 pm Under brugen dannes kalk indvendigt i maskinen, som skal fjernes jævnligt. I modsat fald kan vandkredsløbet og kaffekredsløbet blive tilstoppede. Det er maskinen selv, som signalerer, hvornår afkalkning er nødvendig. Vigtigt: Hvis denne procedure ikke udføres, holder maskinen op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien.
DANSK REFILL WATER TANK WITH DESCALING SOLUTION 4 Fjern vandbeholderen og vandfilteret “INTENZA+” (hvis monteret). Hæld hele indholdet af Saeco-afkalkningsmidlet i. Fyld beholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knappen “OK”. OK EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP 5 Tøm den indvendige og den udvendige drypbakke. Tryk på knappen “OK”. OK FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION 6 Fyld mælkekanden halvt med frisk vand.
DANSK 77 EMPTY DRIP TRAY PLACED UNDER THE BREW GROUP 10 Tøm den indvendige drypbakke, og sæt den på plads i position. Tryk derefter på knappen “OK”. OK FILL THE CARAFE HALFWAY WITH FRESH WATER AND INSERT IT IN BREWING POSITION 11 Tøm mælkekanden, og fyld den med frisk vand. Sæt den tilbage i maskinen. Tryk på knappen “OK”. OK PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP. SPOUTS 12 Tøm beholderen, og sæt den under damp-/varmtvandsrøret og under kandens mælkeudløb igen. Tryk på knappen “OK”.
DANSK 19 Nu er afkalkningscyklussen fuldført. Bemærk: Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal kaffeenheden vaskes som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed". Skyllecyklussen vasker kredsløbet med en forudprogrammeret mængde vand for at sikre maskinens optimale ydelse. Hvis beholderen ikke fyldes til niveauet MAX, kan det være nødvendigt for maskinen at udføre to eller flere cyklusser.
DANSK 79 FORKLARING AF DISPLAY Vist meddelelse CLOSE HOPPER DOOR ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT GROUNDS DRAWER AND DRIP TRAY EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER Meddelelsens betydning Luk det indvendige låg på kaffebønnebeholderen. Fyld kaffebønnebeholderen. Kaffeenheden skal sættes i maskinen. Indsæt skuffen til kafferester og den indvendige drypbakke. Tøm skuffen til kafferester. Bemærk: Skuffen til kafferester skal kun tømmes, når maskinen beder om det og ved tændt maskine.
DANSK Vist meddelelse Meddelelsens betydning ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO BREWING POSITION Åbn kandens mælkeudløb for at brygge produkter. Tryk på knappen "ESC" for at afslutte. ESC ROTATE THE MILK CARAFE DISPENSING SPOUT INTO RINSING POSITION Luk kandens mælkeudløb for at starte rengøringscyklussen for kanden. Tryk på knappen "ESC" for at afslutte. ESC Indsæt mælkekanden for at starte udløbet. Tryk på "ESC" for at afslutte.
DANSK 81 FEJLFINDING OG AFHJÆLPNING Dette afsnit opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support. Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen tænder ikke.
DANSK Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen bruger lang tid Maskinens kredsløb er tilstoppet Afkalk maskinen. på opvarmning, eller der af kalk. løber kun en lille mængde vand ud af røret. Det er ikke muligt at tage Kaffeenheden er isat forkert. kaffeenheden ud. Det er ikke muligt at indsætte kaffeenheden. Der er for meget malet kaffe over eller under kaffeenheden. Tænd maskinen. Luk inspektionslågen. Kaffeenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling. Skuffen til kafferester er indsat.
DANSK 83 Fejl Årsag Maskinen maler kaffebøn- Der mangler vand. nerne, men kaffen løber ikke ud (se bemærkning). Kaffeenheden er snavset. Afhjælpning Fyld vandbeholderen og kredsløbet (læs kapitlet "Manuel skyllecyklus"). Rengør kaffeenheden (kapitlet “Ugentlig rengøring af kaffeenhed”). Dette kan ske, når maskinen er ved Bryg nogle kopper kaffe som beskrevet at regulere doseringen automatisk. i kapitlet “Saeco Adapting System”. Udløbet er snavset. Kaffen er for tynd (se bemærkning).
DANSK ENERGIBESPARELSE Standby Den superautomatiske espressokaffemaskine fra Saeco er designet til at spare energi, som det fremgår af Klasse A-energimærket. Maskinen slukker automatisk efter en vis periodes inaktivitet, der kan programmeres af brugeren (se kapitlet "Programmering af maskinen"). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus. I standbytilstand er energiforbruget lavere end 1 Wh.
DANSK 85 Bortskaffelse Ved endt levetid skal maskinen ikke behandles som almindeligt husholdningsaffald. Den skal afleveres til et autoriseret indsamlingssted, så den kan genbruges. Denne handling medvirker til at bevare miljøet. - Emballagematerialerne kan genbruges. Maskine: Fjern stikket fra stikkontakten, og skær strømkablet over. Aflever apparatet og strømkablet til et servicecenter eller et offentligt indsamlingssted til genbrugsaffald.
DANSK TEKNISKE KARAKTERISTIKA Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske karakteristika.
DANSK 87 BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE Brug kun Saeco-produkter til vedligeholdelsen. Disse produkter kan købes i Philips' onlinebutik på adressen www.shop.philips.com/service, hos din forhandler eller i de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at finde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.philips.com/support.
DANSK - Affedtningstabletter CA6704 - Rengøring af mælkekredsløb CA6705 - Vedligeholdelsessæt CA 6706
11 DA Rev.00 del 15-01-13 11 Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. www.philips.