Registrer dit produkt og få support på 11 Dansk www.philips.com/welcome Type HD8942 11 DA BRUGSANVISNING LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
II OVERSIGT OVER MONTERING AF KANDE For korrekt brug af kanden, se anvisningerne på side 12. A Vedligeholdelse af kandens kredsløb er beskrevet på side 36. Afmontering og rengøring af komponenterne er beskrevet på side 41. 1 2 3 4 5 6 C A D B 7 B 8 E SØRG ALTID FOR OMHYGGELIG RENGØRING BÅDE UNDER BRUG OG EFTER LÆNGERE TID UDEN BRUG. GOD HYGIEJNE OG RENGØRING AF KANDEN SIKRER, AT MASKINEN FUNGERER KORREKT, SAMT AT MAN UNDGÅR DANNELSE AF SUNDHEDSSKADELIGE BAKTERIER.
INDHOLD 1 GENERELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MASKINE - BETJENINGSPANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 START AF MASKINEN . . . . . . .
2 GENERELT - TEKNISKE DATA GENERELT ANVENDELSE AF BRUGSANVISNINGEN Kaffemaskinen er beregnet til tilberedning af espressokaffe ved brug af hele kaffebønner og er udstyret med en anordning til udløb af damp og varmt vand. Maskinlegemet er udført i et elegant design, og maskinen er beregnet til brug i hjemmet og ikke til vedvarende professionel brug.
MASKINE - BETJENINGSPANEL 3 Tabellens referencer findes på det vedlagte kort, hvor de enkelte dele vises.
4 INSTALLATION START AF MASKINEN Inden maskinen startes, skal man kontrollere, at afbryderkontakten er placeret på "0". 1 2 Løft det yderste låg i højre side og tag det inderste låg af. 4 Fyld kaffebønner i maskinen. Sæt det inderste låg på igen, og luk det yderste. 5 Tag vandbeholderen af ved hjælp af håndtaget. 7 Fyld beholderen med frisk drikkevand, og overstig ikke det maksimale niveau angivet på beholderen. Sæt herefter beholderen på plads.
5 INDSTILLING AF SPROG Med denne indstilling kan man vælge maskinens sprog. I denne menu kan man også tilpasse kaffeprodukternes parametre efter egen smag og behag i det pågældende land. Derfor er sprogindstillingerne forskellige for de forskellige lande. Hvis der ikke vælges sprog, bliver man bedt om dette næste gang maskinen tændes. 1 2 3 LANGUAG ITALIANO ENGLISH DEUTSCH LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH Vælg det ønskede sprog ved at trykke på knapperne ( ) eller ( ).
6 INSTALLATION FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG - LÆNGERE TID UDEN BRUG For at forbedre produktkvaliteten skal man udføre denne procedure første gang maskinen tages i brug og efter længere perioder uden brug. Disse få og simple indgreb sikrer, at man kan nyde sin kaffe af samme høje kvalitet. 1 2 3 08 Sæt en passende beholder under kaffeudløbet. 4 Tryk på knappen en eller flere gange for at få vist ikonet på displayet. 5 Vælg produktet ved at trykke på den viste knap.
7 INTENZA VANDFILTER For at forbedre vandkvaliteten og sikre en lang levetid for maskinen, tilrådes det at installere vandfiltret. Efter installation skal man aktivere filtret (se "MACHINE MENU" side 25). På denne måde adviserer maskinen brugeren, når filtret skal udskiftes. Tag filtret ud af indpakningen og sænk det ned i lodret position (med åbningen opad) i koldt vand og tryk forsigtigt på begge sider for at fjerne luftbobler.
8 INDSTILLINGER KAFFENS KROP SBS-anordningen er udviklet til at give kaffen den ønskede krop og intensitet. Ved blot at dreje på grebet kan du smage, hvordan kaffen får den ønskede karakteristik. SBS – SAECO BREWING SYSTEM Indstilling af kaffens krop. Indstillingen kan også udføres imens kaffen løber ud. Indstillingen får straks virkning på den kaffe, der brygges.
9 SAECO ADAPTING SYSTEM Kaffe er et naturprodukt og dets egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Saeco-kaffemaskinen er udstyret med at selvreguleringssystem, der tillader brug af alle typer kaffebønner, som fås i handlen (ikke karamelliseret). • Maskinen indstilles automatisk til optimalt udtræk af kaffen og sikrer en perfekt sammenpresning af kaffen, så man får en cremet espressokaffe med fuld gennemtrængning af alle aromaer, uafhængigt af typen af kaffe.
10 INDSTILLINGER INDSTILLING AF UDLØBETS HØJDE Indstil højden på udløbet, inden brygning, for brug af forskellige typer kopper. Udløbet indstilles ved at skubbe den op og ned, som vist i figuren. 1 2 3 4 Bemærk: I nogle tilfælde kan udløbet tages af for brug af særligt store beholdere.
11 STAND-BY Maskinen er udstyret med en energisparefunktion. 60 minutter efter sidste brug går maskinen i stand-by. Strømforsyningen til kedlen afbrydes og alle anordninger slukker. Energiforbruget reduceres til et minimum. For at genstarte maskinen skal man blot trykke på en vilkårlig knap. Maskinen kan også sættes på stand-by ved at trykke og holde knappen nede i 3 sekunder. Bemærk: 1 Maskinen går ikke i "stand-by", hvis inspektionslågen er åben.
12 BRUG AF MÆLKEBEHOLDER Maskinen er udstyret med mælkebeholder for tilberedning af en lækker cappuccino, latte macchiato eller andre produkter med brug af mælk. I A Beholderen gør det nemt og praktisk at bruge mælk, og den kan nemt tages af maskinen efter brug og anbringes i køleskabet. Udløbskredsløbet vaskes automatisk efter brug ved hjælp af en automatisk rengøringscyklus.
13 7 8 C A D B B I denne position er kandens huller (A) lavere end tilkoblingerne (C). Kandens stifter (B) er på højde med skinnerne (D). Sæt kanden på plads ved at dreje / skubbe den nedad (som vist i figuren), indtil den klikker på plads i indsatsen (E) på drypbakken. 9 UNDGÅ AT FORCERE KANDEN UD OVER DEN NATURLIGE HÆLDNING. E Kanden går på plads i sin stilling. FJERNELSE AF KANDEN Billederne viser, hvordan kanden tages af maskinen på korrekt vis.
14 BRYGNING AF KAFFE ESPRESSO / LANG ESPRESSO Denne procedure viser, hvordan man brygger en espresso. For brygning af andre typer kaffe, skal man vælge typen på den pågældende knap. Brug kopper af passende størrelse, så det undgå, at kaffen løber ud over koppen. For brygning af 2 kopper kaffe, skal man trykke 2 gange på knappen. Maskinen lader halvdelen af den indstillede mængde løbe ud og afbryder kortvarigt udløbet for at kværne den anden dosering. Kaffeudløbet fortsætter herefter.
15 KAFFEPRODUKTER MED FORMALET KAFFE Det muligt at bruge formalet kaffe eller koffeinfri kaffe. Den formalede kaffe skal hældes i beholderen på midten af maskinen. Hæld kun kaffe til espressomaskiner i beholderen og aldrig kaffebønner eller pulverkaffe. (se kapitlet "BEVERAGE MENU" side 22). Dette eksempel viser, hvordan man brygger en espresso med brug af formalet kaffe. 1 2 3 0 Anbring 1 kop for brygning af en espresso. 4 Tryk på knappen en eller flere gange for at få vist ikonet på displayet.
16 CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO / CAFFÈ LATTE BRYGNING VED START OG STOP AF UDLØB KAN DER FOREKOMME SPRØJT AF MÆLK BLANDET MED DAMP OG HERMED FARE FOR FORBRÆNDING. VENT, INDTIL CYKLUSSEN ER STOPPET, INDEN BEHOLDEREN FJERNES. SE AFSNITTET "BRUG AF MÆLKEBEHOLDER" (SE SIDE 12). For alle produkter med brug af mælk gælder det, at maskinen først lader mælken og derefter kaffen løbe ud. I sådanne tilfælde kan man ikke brygge et dobbelt produkt samtidigt.
RENGØRINGSCYKLUS: CLEAN 7 17 8 Vent et øjeblik. Maskinen starter den automatiske proces for rengøring af kanden (hvis aktiveret - se side 31) Efter endt udløb fjernes koppen med cappuccino og grebet drejes tilbage i udgangsstilling. Tag beholderen af og stil den i køleskabet, når rengøringscyklussen er fuldført. TAG IKKE FAT I KANDENS GREB UNDER UDFØRELSE AF RENGØRINGSCYKLUSSEN: FARE FOR FORBRÆNDING.
18 VARMT VAND UDLØB AF VARMT VAND NÅR UDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING. UDLØBSRØRET TIL VARMT VAND/DAMP KAN BLIVE MEGET VARMT. UNDGÅ AT RØRE VED RØRET DIREKTE MED HÆNDERNE. BRUG ET VISKESTYKKE TIL AT DREJE DET. 1 2 Sæt en beholder under røret til varmt vand. Tryk på knappen og vent på, at den programmerede mængde løber ud. Udløbet kan stoppes ved at trykke på "STOP". 3 Efter endt udløb fjernes beholderen med det varme vand.
"SPECIALPRODUKTER" 19 KNAPPEN "SPECIAL" Maskinen kan også tilberede andre produkter, som ikke findes på betjeningspanelet. Bemærk: Hvis der ikke vælges et produkt, vender maskinen tilbage til hovedmenuen. NÅR DAMPUDLØBET STARTER, KAN DER KORTVARIGT SPRØJTE VARMT VAND UD MED FARE FOR FORBRÆNDING. UDLØBSRØRET TIL VARMT VAND/DAMP KAN BLIVE MEGET VARMT. UNDGÅ AT RØRE VED RØRET DIREKTE MED HÆNDERNE. BRUG ET VISKESTYKKE TIL AT DREJE DET. 1 2 Tryk på knappen for at åbne menuen.
20 "SPECIALPRODUKTER" AMERIKANSK KAFFE Dette særlige program gør det muligt at tilberede en amerikansk kaffe. Tilberedningen af kaffen er tilpasset til at frembringe smagen af amerikansk kaffe. Bemærk: Drej SBS-grebet helt over imod urets retning, som vist på displayet (se side 8). For tilberedning af dette produkt udføres to cyklusser med udløb af kaffe. Aromaen "Opti-dose" kan ikke indstilles (se side 8) ved tilberedning af dette produkt. Dette produkt kan ikke ændres af brugeren.
HURTIG PROGRAMMERING AF KAFFENS LÆNGDE 21 VED START AF UDLØBET KAN DER FOREKOMME SPRØJT AF MÆLK BLANDET MED DAMP, HVILKET KAN MEDFØRE FARE FOR FORBRÆNDING. SE AFSNITTET "BRUG AF MÆLKEBEHOLDER" I dette afsnit beskrives programmeringen af produkter, såsom cappuccino, for at illustrere alle de nødvendige handlinger for en simpel og hurtig programmering af det ønskede produkt.
22 PRODUKTMENU Hvert produkt kan indstilles efter personligt ønske. 1 2 MENU BEVERAGE MENU 08/11/10 MACHINE MENU 11:11 Tryk på knappen MENU for at åbne maskinens hovedmenu. Tryk på knappen OK at åbne BEVERAGE MENU. Knap til rulning/valg Afslutningsknap BEVERAGE MENU ESPRESSO ESPRESSO LUNGO CAFFE’ LUNGO Knap til valg/bekræftelse DEFAULT Knap til rulning/valg For hvert produkt kan man genindstille standardværdierne fra fabrikanten.
23 Der gives her eksempel på programmering af en cappuccino efter eget ønske. Når kaffetilberedningen programmeres (espresso eller lang kaffe), vises valgmulighederne for mælk ikke. CAPPUCCINO COFFEE QUANTITY PREBREWING COFFEE TEMPERATURE COFFEE QUANTITY PREBREWING COFFEE TEMPERATURE COFFEE LENGTH Dette afsnit gør det muligt at programmere mængden af kaffe, der kværnes, for tilberedning af produktet. Denne indstilling påvirker kaffens aroma.
24 PRODUKTMENU CAPPUCCINO COFFEE QUANTITY PREBREWING COFFEE TEMPERATURE MILK QUANTITY MILK FOAM Dette afsnit gør det muligt at programmere mængden af mælk, der løber ud, hver gang produktet vælges. Med knapperne ( ) og ( ) kan man indstille mængden af mælk, der skal løbe ud. Displayet viser vejledende dette parameter.
INDSTILLINGSMENU Maskinen gør det muligt at personalisere alle funktionsindstillingerne. 1 2 MENU BEVERAGE MENU 08/11/10 MACHINE MENU 11:11 2 Tryk på knappen MENU for at åbne maskinens hovedmenu. 1 Vælg menuen ved at trykke på knappen ( ). Tryk på knappen OK for at åbne MACHINE MENU.
26 INDSTILLINGSMENU HOVEDMENU Ændring af maskinens funktionsindstillinger. GENERAL MENU Denne funktion tillader at aktivere/deaktivere lydsignalerne. TONE OFF Deaktivering af lydsignalerne. ON Aktivering af lydsignalerne. Denne funktion styrer aktivering af kedlerne i maskinen for at spare på energien. ECOMODE OFF Når maskinen tændes, aktiveres alle kedler til hurtig tilberedning af alle produkter. På den måde spares der energi. ON Når maskinen tændes, aktiveres kun kedlen til kaffen.
27 DISPLAY MENU DISPLAY MENU Denne menu gør det muligt at indstille sprog og kontrast for displayet. Indstillingen er vigtig for korrekt indstilling af maskinparametrene alt efter det land, maskinen bruges i. LANGUAGE ENGLISH BRIGHTNESS Der vises det aktuelt valgte sprog. For indstilling af korrekt kontrast på displayet alt efter den omgivende belysning.
28 INDSTILLINGSMENU INDSTILLING AF KALENDER I denne menu kan man indstille alle funktioner vedrørende ur, kalender og alle tilknyttede funktioner. CALENDAR Indstillingen er vigtig for alle funktionerne, der kræver korrekt indstilling er klokkeslættet. TIME HOUR Indstilling af timetal. MINUTES Indstilling af minuttal. FORMAT Indstilling af visningen af tidsformat. Klokkeslættet kan vises i formatet 24H eller i formatet AM/PM. Alle ændringer sker automatisk for alle funktioner, der viser formatet.
29 CALENDAR Denne menu gør det muligt at programmere tænding af maskinen efter eget ønske. Maskinen styrer kun denne funktion, hvis den er tændt på afbryderkontakten. Der kan programmeres 3 forskellige tidspunkter for tænding, som styres uafhængigt. For enkelthedens skyld beskrives kun programmeringen af "TIMER 1". De andre timere kan programmeres på samme måde. Bemærk: Slukning indstilles ved programmering af "STAND-BY".
30 INDSTILLINGSMENU VAND MENU WATER MENU WATER HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER I denne menu kan man indstille de korrekte parametre for vandet for tilberedning af drikkevarerne. Ændring af indstillingerne for vandets hårdhed i maskinen. Takket være funktionen "Water Hardness" kan man tilpasse maskinen til hårdhedsgraden af det brugte vand, således at maskinen signalerer på rette tidspunkt, når der er behov for afkalkning. Mål vandets hårdhedsgrad, som vist på side 5.
31 VEDLIGEHOLDELSE I denne menu kan man indstille alle funktioner for korrekt styring af vedligeholdelse af maskinen. MAINTENANCE COUNTERS Denne funktion gør det muligt at få vist, hvor mange produkter, der er blevet tilberedt af hvert enkelt produkt siden sidste reset. BREW GROUP Denne funktion gør det muligt at udføre en vaskecyklus af kaffeenheden (Se side 32). Denne funktion gør det muligt at udføre en vaskecyklus af kanden, der bruges til tilberedning af produkter med mælk (Se side 36).
32 VEDLIGEHOLDELSE MENUEN «BREW GROUP CLEANING CYCLE» For vask af kaffeenheden skal man blot rengøre med vand, som vist på side 40. Denne vask fuldfører vedligeholdelsen af kaffeenheden. Det anbefales at udføre denne cyklus mindst én gang om måneden eller for hver 500 kopper kaffe ved brug af Saeco-tabletterne. Tabletterne kan købes separat hos din forhandler. VASKECYKLUSSEN MÅ IKKE AFBRYDES. DER SKAL VÆRE EN PERSON TIL STEDE UNDER CYKLUSSEN.
33 MENUEN «BOILER DESCALING CYCLE» Afkalkningen skal udføres hver 1-2 måned eller når maskinen signalerer det. Maskinen skal være tændt og styrer automatisk tilføjelsen af afkalkningsmiddel. Instruktionerne i brugs- og vedligeholdelsesanvisningen har prioritet over anvisninger på tilbehør og/eller materialer, der sælges separat, hvis de ikke stemmer overens. DER SKAL VÆRE EN PERSON TIL STEDE UNDER CYKLUSSEN. VÆR OPMÆRKSOM! BRUG UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER EDDIKE TIL AFKALKNING AF MASKINEN.
34 VEDLIGEHOLDELSE 4 5 6 OK Tøm drypbakken under kaffeenheden (side 38 - fig.2), og sæt den på plads igen. Tryk herefter på "OK". 7 Fyld kanden halvt op med frisk vand (side 36). Sæt kanden på plads, så den er klar til udløb. Tryk herefter på "OK". Sæt en beholder under kaffeudløbet og en beholder under varmt vand-røret. Tryk herefter på "OK". 9 TEP 1/2 DESCALING PAUSE Afkalkningscyklussen starter. Bjælken viser status for udførelse af cyklussen.
35 13 14 PLACE A CONTAINE UNDER HOT WATER CARAFE DISP SPOU OK Sæt en beholder under kaffeudløbet og en beholder under varmt vand-røret. Tryk herefter på "OK". 15 STEP 2/2 RINSING STEP 2/2 RINSING PAUSE PAUSE Skyllecyklussen starter. Bjælken viser status for udførelse af cyklussen. Hvis det bliver nødvendigt at tømme beholderne, skal man trykke på knappen "PAUSE". Tryk herefter på "START".
36 VEDLIGEHOLDELSE VEDLIGEHOLDELSE AF MÆLKEKREDSLØB Mælkekredsløbene skal renses ved at udføre en nem og hurtig cyklus, der sikrer en omhyggelig rengøring. Denne vask fuldfører vedligeholdelsen af mælkebeholderen. Det anbefales, at man udfører denne cyklus én gang månedligt ved brug af Saeco rengøringsmiddel, som fås hos din forhandler. VASKECYKLUSSEN MÅ IKKE AFBRYDES. DER SKAL VÆRE EN PERSON TIL STEDE UNDER CYKLUSSEN.
37 10 11 C A D B B I denne position er kandens huller (A) lavere end tilkoblingerne (C). Kandens stifter (B) er på højde med skinnerne (D). Sæt kanden på plads ved at dreje / skubbe den nedad (som vist i figuren), indtil den klikker på plads i indsatsen (E) på drypbakken. 12 13 14 POUR DETERGEN INTO CARAFE & FIL WITH WATER OK E Kanden går på plads i sin stilling. Sæt en tom beholder af passende størrelse under udløbet. Bekræft med tryk på knappen "OK".
38 RENGØRING VEDLIGEHOLDELSE UNDER FUNKTION Under normal funktion kan maskinen vise meddelelsen “EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” og/eller “EMPTY DRIP TRAY”. Ovennævnte handlinger skal udføres, mens maskinen er tændt. 1 Tryk på knappen og åbn inspektionslågen. 4 Tøm og vask drypbakken og låget med frisk vand. 2 Tag bakken og skuffen til kafferester ud. 5 Sæt delene på plads igen. 3 Tøm skuffen til kafferester og vask den med frisk vand.
39 GENEREL RENGØRING AF MASKINEN Rengøringen, som beskrevet i det følgende, skal udføres mindst én gang ugentligt. Bemærk: Hvis vandet har ligget flere dage i beholderen, skal man ikke anvende det. VÆR OPMÆRKSOM! Sænk aldrig maskinen ned i vand. 1 Sluk maskinen og træk stikket ud. 4 Tag risten af og vask den omhyggeligt. 7 Tag udløbet af og vask det under rindende vand. 2 Tag vandbeholderen ud og vask den i frisk vand. 5 Tag støtten under risten ud. Vask den omhyggeligt omkring pakningsområdet.
40 RENGØRING RENGØRING AF KAFFEENHED Kaffeenheden skal rengøres mindst én gang ugentligt. Inden kaffeenheden tages af skal man tage skuffen til kafferester ud, som vist i fig.2 på side 38. Vask kaffeenheden i lunken vand. Smør kaffeenheden efter brygning af ca. 500 kopper kaffe. Smørefedt til kaffeenheden kan købes hos de autoriserede servicecentre. VÆR OPMÆRKSOM! Vask ikke kaffeenheden med rengøringsmidler, der kan beskadige dens funktionsdygtighed. Vask den ikke op i opvaskemaskine.
41 RENGØRING AF MÆLKEKANDE Kanden skal afmonteres og vaskes omhyggeligt mindst én gang ugentligt. Det sikrer en perfekt hygiejne på alle komponenter. Bemærk: Vær opmærksom på, hvordan delene er monteret. Det gør det nemmere at samle dem igen. Der findes en kort vejledning på indersiden af inspektionslågen for efterfølgende samling af kanden. 1 2 For rengøring tages kanden af maskinen og tømmes for indhold. 4 5 Drej grebet i oplåst position ved at dreje det imod urets retning.
42 RENGØRING MONTERING AF MÆLKEKANDE Genmonteringen skal udføres omhyggeligt. Hvis nogle dele er svære at montere, skal man konsultere anvisningerne og prøve igen. Bemærk: Der findes en kort vejledning på indersiden af inspektionslågen for efterfølgende samling af kanden. 1 Sæt den indvendige samling i røret og tryk den helt i bund. 4 Sæt hele samlingen på låget. Vær opmærksom på referencemærkerne. 7 Sæt låget i kanden. 2 Sæt den yderste samling på den inderste.
MASKINENS SIGNALERINGER Vist meddelelse 43 Nulstilling af meddelelse Luk eller placer kaffebønnebeholderens indvendige låg korrekt for ti.lberedning af de forskellige produkter CLOSE HOPPER DOOR Fyld kaffebønnebeholderen med bønner. ADD COFFEE Sæt kaffeenheden på plads. INSERT BREW GROUP Sæt skuffen til kafferester inde i inspektionslågen på plads. INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER Bemærk: Denne meddelelse vises skiftevis med "INSERT DRIP TRAY". Indsæt drypbakken under kaffeenheden.
44 MASKINENS SIGNALERINGER Vist meddelelse Nulstilling af meddelelse Tag beholderen ud og fyld den med frisk drikkevand, eller fyld op igennem åbningen. REFILL WATER TANK TURN CARAFE INTO BREWING POSITION ESC Der er valgt et produkt med mælk. Maskinen beder dig om at dreje tuden på kandens greb over i position for udløb. Tryk på knappen “ESC” for at annullere valget. Der er valgt funktionen for skylning af kanden. TURN CARAFE INTO RINSING POSITION Tryk på knappen “ESC” for at annullere valget.
SIKKERHEDSREGLER SOS 45 I NØDSTILFÆLDE Træk straks stikket ud af stikkontakten. MASKINEN MÅ UDELUKKENDE ANVENDES • • • • Indendørs. Til tilberedning af kaffe, varmt vand og til skumning af mælk. Til brug i hjemmet.
46 SIKKERHEDSREGLER FARER • • • • • • Maskinen er farlig for børn. Hvis den ikke er under opsyn, skal man frakoble strømforsyningen ved at trække stikket ud. Hold altid maskinens emballagemateriale uden for børns rækkevidde. Undgå at rette damp- og/eller varmt vand-strålen mod dig selv og/eller andre personer: Fare for forbrænding. Før ikke nogen genstande ind i maskinens åbninger (Fare! Elektrisk strøm!). Rør ikke stikket med våde hænder eller fødder, og træk ikke stikket ud ved at hive i kablet.
47 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ÅR 09 EF 2006/95, EF 2004/108. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.
48
49
del 15-01-11 11 DA Rev.01 11 Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. www.philips.