Registrer dit produkt, og få support på 11 Dansk www.saeco.com/welcome Type HD8858 / HD8859 11 DA BRUGSANVISNING LÆS OMHYGGELIGT DENNE BRUGSANVISNING, FØR DU TAGER MASKINEN I BRUG.
DANSK Tillykke med dit køb af den superautomatiske kaffemaskine Saeco Exprelia EVO! For at få maksimal fordel af Saecos kundeservice, bedes du registrere dit produkt på www.saeco.com/welcome. Denne brugsanvisning gælder for modellerne HD8858 og HD8859. Maskinen er beregnet til brygning af espressokaffe med hele kaffebønner og er udstyret med en mælkekande for en let og hurtig tilberedning af en perfekt cappuccino eller latte macchiato.
DANSK MÆLKEKANDE ................................................................................................28 Påfyldning af mælkekanden ..............................................................................................................28 Indsættelse af mælkekanden.............................................................................................................29 Fjernelse af mælkekanden...............................................................................................
DANSK VIGTIGT Sikkerhedsanvisninger Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner. Du bør dog alligevel læse og følge sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt og kun bruge maskinen som beskrevet i denne vejledning for at undgå utilsigtede skader på personer eller genstande som følge af forkert brug af maskinen. Opbevar denne brugsanvisning til fremtidig brug. Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer mod mulige alvorlige kvæstelser, livsfare og/eller skader på maskinen.
DANSK • • • • • • • • • • • 5 - i tilfælde af fejlfunktion; - hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid; - inden rengøring af maskinen. Træk i stikket og ikke i strømkablet. Rør ikke ved stikket med våde hænder. Maskinen må ikke tages i brug, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget. Maskinen eller strømkablet må ikke ændres på nogen måde. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips-servicecenter for at undgå fare. Maskinen må ikke bruges af børn under 8 år.
DANSK Forholdsregler • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i hjemmet. Den er ikke beregnet til brug i miljøer såsom kantiner, personalekøkkener i butikker, på kontorer, på fabrikker eller på andre arbejdspladser. • Stil altid maskinen på en plan og stabil overflade. • Maskinen må ikke anbringes på varme overflader eller direkte op ad en varm ovn, et varmeapparat, enheder eller lignende varmekilder. • Hæld kun ristede kaffebønner i kaffebønnebeholderen.
DANSK 7 Elektromagnetiske felter Dette husholdningsapparat er i overensstemmelse med alle gældende standarder og bestemmelser vedrørende eksponering for elektromagnetiske felter. Bortskaffelse Dette symbol på et produkt angiver, at produktet er dækket af EU-direktiv 2012/19/EU. Indhent venligst information om det lokale, separate indsamlingssystem til elektriske og elektroniske produkter. Følg de lokale bestemmelser og bortskaf ikke produktet som husholdningsaffald.
INSTALLATION Produktoversigt 12 1 2 7 8 9 3 10 13 14 16 4 5 15 11 6 26 17 18 23 19 22 27 28 33 24 32 29 38 20 25 21 30 31 34 35 36 37
DANSK Generel beskrivelse 1. Vandbeholder 2. Beholder til formalet kaffe 3. Inspektionslåge 4. Kaffeudløb 5. Damp-/varmtvandsrør 6. Indikator for fuld drypbakke 7. Kaffebønnebeholder med låg 8. Justering af kaffekværnen 9. Betjeningspanel 10. Tilkoblingsstik til kande 11. Drypbakke (udvendig) 12. Kaffeenhed 13. Skuffe til kafferester 14. Drypbakke (indvendig) 15. Knap til inspektionslåge 16. Stik til strømkabel 17. Afbryderkontakt 18. Mælkekande 19. Affedtningstabletter (sælges separat) 20.
DANSK KLARGØRING Maskinens emballage Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen til eventuel fremtidig transport. Installation af maskinen 1 Tag drypbakken med rist ud af emballagen. 2 Fjern maskinen fra emballagen. 3 For korrekt funktion anbefales det at følge nedenstående råd: • • • Maskinen skal placeres på en sikker og plan overflade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
DANSK 11 5 Løft låget, og tag vandbeholderen ud ved hjælp af håndtaget. 6 Skyl vandbeholderen med frisk vand. 7 Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den tilbage i maskinen igen. Kontrollér, at den er helt indsat. Vigtigt: Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade beholderen og maskinen. 8 Løft låget til kaffebønnebeholderen og fjern det indvendige låg. 9 Hæld langsomt kaffebønnerne i beholderen.
DANSK 10 Sæt stikket i kontakten, der sidder bag på maskinen. 11 Sæt stikket i den modsatte ende af strømkablet i en vægstikkontakt med passende spænding. 12 Flyt afbryderkontakten på “I”. LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 13 Udløbscyklussen begynder. Vælg det ønskede sprog ved at trykke på rulleknappen " " eller " ". 14 Tryk på knappen " " for at bekræfte. Bemærk: Hvis der ikke vælges et sprog, bliver du igen bedt om at vælge et, næste gang maskinen tændes.
DANSK 13 FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG Automatisk skylle-/selvrensningscyklus Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrensningscyklus med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne proces tager mindre end ét minut. 16 Placer en beholder under udløbet, som kan opsamle den lille vandmængde, som løber ud. 17 Udløbscyklussen begynder. Vent, til cyklussen afslutter automatisk. RINSING STOP Bemærk: Du kan stoppe udløbet ved at trykke på knappen “ ”.
DANSK 2 Vælg funktionen for brygning med formalet kaffe ved at trykke på knappen “ ”. Maskinen viser dette “ 3 Tryk på knappen " OK ” symbol. ". 4 Tryk på knappen " ". Maskinen begynder at lade vand løbe ud. INSERT GROUND COFFEE AND PRESS OK ESC Bemærk: Fyld ikke formalet kaffe i beholderen. 5 Når udløbet er stoppet, skal beholderen tømmes og sættes tilbage under damp-/varmtvandsrøret. 6 Tryk på knappen " SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM 7 Tryk på knappen “ knappen “ ".
DANSK 15 8 Efter vandet er løbet ud, skal beholderen fjernes og tømmes. 9 Gentag trinene fra 5 til 8, indtil vandbeholderen er tom, og fortsæt derefter med trin 10. 10 Fyld efter dette indgreb vandbeholderen op igen til niveauet MAX. Nu er maskinen klar til at brygge kaffe. Bemærk: Hvis du ikke har brugt maskinen i to eller flere uger, udfører maskinen en automatisk skylle-/selvrensningscyklus, når du tænder den. Herefter er det nødvendigt at udføre en manuel skyllecyklus som beskrevet ovenfor.
DANSK 3 Kontrollér antallet af firkanter, der bliver røde, jævnfør efterfølgende Bemærk: Tallene på prøvestrimlen til test af vandets hårdhed svarer til indstillingerne for reguleringen i forhold til vandets hårdhed. Mere præcist: 1 = 1 (meget blødt vand) 2 = 2 (blødt vand) 3 = 3 (hårdt vand) 4 = 4 (meget hårdt vand) Bogstaverne svarer til referencemærkerne, der findes nederst på "INTENZA+"-vandfilteret (se næste kapitel).
DANSK 17 Installation af "INTENZA+"-vandfilteret Det anbefalesr at installere vandfilteret "INTENZA+", som begrænser kalkdannelse og giver din espresso en mere intens aroma. INTENZA+-vandfilteret sælges separat. Læs kapitlet "Bestilling af produkter til vedligeholdelse" i denne brugsanvisning, for flere oplysninger. Vand er et grundlæggende element i espressotilberedning, og derfor er det særlig vigtigt, at det altid filtreres på professionel måde.
DANSK 5 Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX, og sæt den tilbage i maskinen igen. 6 Stil en stor beholder (1,5 l) under damp-/varmtvandsrøret. 2 7 Tryk på knappen " MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU " for at åbne maskinens hovedmenu. 8 Tryk på knappen “ knappen “ ” for at gennemse valgmulighederne. Tryk på ” for at vælge MACHINE MENU. 1 9 Tryk på knappen “ 2MACHINE MENU ” for at vælge WATER MENU. Tryk på " bekræfte.
DANSK 19 12 Tryk på knappen “ ” for at bekræfte, at vandfilteret er indsat, og at OK vandbeholderen er fyldt. INSERT FILTER. FILL THE TANK 13 Tryk på knappen “ ” for at bekræfte, at der er stillet en beholder under OK PLACE A CONTAINER UNDER THE WATER SPOUT vandudløbet. 14 Maskinen begynder at lade vand løbe ud. Dette skærmbillede vises. Når vandet er løbet ud, skal beholderen fjernes.
DANSK INDSTILLINGER Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige kaffe brygges. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, dens egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Kaffemaskinen er udstyret med et selvreguleringssystem, der tillader brug af alle typer kaffebønner, som fås i handlen (undtagen karamelliserede).
DANSK 21 2 Tryk, og drej knappen til indstilling af kaffekværnen et hak ad gangen. Forskellen i smagen kan registreres efter at have tilberedt 2-3 kopper espresso. 3 Mærkerne på kaffebønnebeholderens låg angiver graden for den indstillede kværning. Der kan indstilles 8 forskellige grader af kværning, fra: - meget grov kværning ( ): mildere smag, til blandinger med mørk ristning; til: - meget fin kværning ( ): stærkere smag, til blandinger med lys ristning.
DANSK Regulering af aroma (kaffens intensitet) Vælg din foretrukne kaffeblanding og reguler den kaffemængde, der skal kværnes, ifølge din egen smag. Det er også muligt at vælge funktionen for formalet kaffe. Bemærk: Valget skal foretages inden valg af kaffe. CAPPUCCINO COFFEE QUANTITY PREBREWING COFFEE TEMPERATURE Maskinen gør det muligt at indstille den korrekte mængde malet kaffe til hvert produkt.
DANSK 23 De anbefalede positioner er: Til små kopper, Til store kopper, Til Latte Macchiato-kopper. Bemærk: Det er desuden muligt at fjerne udløbet for at muliggøre brug af meget store beholdere. Man kan stille to kopper under udløbet for at brygge to kopper kaffe samtidigt.
DANSK Indstilling af kaffemængde Maskinen gør det muligt at regulere den mængde kaffe eller mælk, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne. ”, “ ” og “ ”, brygger maskiHver gang man trykker på knapperne “ nen en forindstillet mængde af produktet. Hver knap kan programmeres enkeltvis til specifikke indstillinger for kaffebrygning. Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer, hvordan knap” programmeres. pen “ 1 Sæt en kop under udløbet.
DANSK 25 BRYGNING AF ESPRESSO, KAFFE OG LANG KAFFE Før brygning af kaffe skal du kontrollere, at der ikke er advarsler på displayet, og at vandbeholderen og kaffebønnebeholderen er fulde. Brygning af espresso, kaffe og lang kaffe med kaffebønner 1 Sæt 1 eller 2 kopper under udløbet. 2 Tryk på knappen “ ” for at brygge en espresso, på knappen “ en kaffe eller på knappen “ ” for en lang kaffe. ” for 3 Tryk kun på den ønskede knap én gang for at brygge 1 espresso, 1 ESPRESSO kaffe eller 1 lang kaffe.
DANSK Brygning af espresso, kaffe og lang kaffe med formalet kaffe Denne funktion gør det muligt at bruge formalet kaffe eller koffeinfri kaffe. Med funktionen for formalet kaffe kan du kun brygge en kaffe ad gangen. 1 Hvis du vil vælge funktionen for formalet kaffe, skal du trykke på knappen “ ”, indtil symbolet “ ” vises som en funktion på displayet. 2 Sæt en kop under udløbet. 3 Tryk på knappen “ ” for at brygge en espresso, på knappen “ ” for en kaffe eller på knappen “ ” for en lang kaffe.
DANSK 27 OK 6 Tryk på “ ” for at bekræfte og starte udløbet. INSERT GROUND COFFEE AND PRESS OK ESC 7 Når præinfusionscyklussen er udført, begynder kaffen at løbe ud af udløbet. 8 Udløbet af kaffe standses automatisk, når det indstillede niveau er nået. Man kan dog altid afbryde kaffeudløbet før tid ved at trykke på tasten “ ”. Efter brygningen vender maskinen tilbage til hovedmenuen. Gentag de ovennævnte trin for at brygge flere kopper kaffe med formalet kaffe.
DANSK MÆLKEKANDE Dette kapitel illustrerer brugen af mælkekanden til tilberedning af cappuccino, en latte Macchiato eller varm mælk. Bemærk: Vask mælkekanden grundigt som beskrevet i kapitlet "Rengøring og vedligeholdelse", før den tages i brug. Det anbefales at fylde kanden med kold mælk (cirka 5 °C). Stil kanden tilbage i køleskabet igen efter brug. Opbevar IKKE mælken uden for køleskabet i mere end 15 minutter. Advarsel: Anvend kun mælk eller vand til rengøring i kanden.
DANSK 29 4 Sæt låget på plads, og luk mælkekandens udløb ved at dreje det mod urets retning. Mælkekanden er nu klar til brug. Indsættelse af mælkekanden 1 Hold mælkekanden en smule skråt, og indsæt den i maskinens forreste del. 2 I denne position befinder kandens huller (A) sig på et lavere niveau end C tilkoblingerne (C). Stifterne (B) er på højde med skinnerne (D).
DANSK 30 3 Tryk og drej kanden nedad, indtil den hægtes fast på den udvendige drypbakke (E). Vigtigt: Forcér ikke kanden, mens du indsætter den. E Fjernelse af mælkekanden 1 Luk mælkekandens udløb ved at dreje det mod urets retning. 2 Drej mælkekanden opad, indtil den frigøres fra drypbakken (udvendig) (E). E 3 Før den væk fra maskinen, indtil den er fjernet helt.
DANSK 31 Tømning af mælkekanden 1 Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning. 2 Tryk på låseknapperne, og fjern låget. 3 Løft låget. Tøm mælkekanden, og rengør den omhyggeligt. Bemærk: Rengør mælkekanden efter hver brug som beskrevet i kapitlet “Rengøring og vedligeholdelse”.
DANSK BRYGNING AF CAPPUCCINO Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Fare for forbrænding! Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Fyld kanden med mælk. Mælkeniveauet skal være mellem (MIN) og (MAX) niveauindikatorerne, der er angivet på mælkekanden.
DANSK 33 4 Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning. 5 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet. 6 Maskinen er ved at varme op. CAPPUCCINO PLEASE WAIT … Bemærk: Hvis funktionen ECOMODE er aktiv, vil maskinen skulle bruge længere tid på at varme op. Se venligst kapitlet “Programmering af maskinen” for yderligere oplysninger. 7 Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskummet CAPPUCCINO løbe ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “ ”.
DANSK Indstilling af cappuccinomængden Hver gang man trykker på knappen “ ” lader maskinen en forindstillet mængde cappuccino løbe ud i koppen. Maskinen gør det muligt at regulere den mængde cappuccino, der løber ud, afhængigt af smag og størrelsen på kopperne/espressokopperne. 1 Fyld kanden med mælk, og anbring den i maskinen. 2 Stil en kop under udløbet, og åbn kandens udløb ved at dreje det i urets retning. 3 Tryk og hold knappen “ ” nede, indtil symbolet “MEMO” vises. Slip derefter knappen.
DANSK 35 BRYGNING AF LATTE MACCHIATO Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme sprøjt af mælk og damp. Fare for forbrænding! Tag ikke fat i kandens greb under rengøringscyklussen: Fare for forbrændinger! Vent, indtil cyklussen er færdig, før du fjerner mælkekanden. 1 Fyld kanden med mælk. Mælkeniveauet skal være mellem (MIN) og (MAX) niveauindikatorerne, der er angivet på mælkekanden.
DANSK 4 Åbn mælkekandens udløb ved at dreje det i urets retning. 5 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet. 6 Maskinen er ved at varme op. LATTE MACCHIATO PLEASE WAIT … Bemærk: Hvis funktionen ECOMODE er aktiv, vil maskinen skulle bruge længere tid på at varme op. Se venligst kapitlet “Programmering af maskinen” for yderligere oplysninger. 7 Når denne skærm vises begynder maskinen at lade mælkeskummet LATTE MACCHIATO løbe ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “ ”.
DANSK 37 Indstilling af latte macchiato-mængden Hver gang man trykker på knappen “ ” lader maskinen en forindstillet mængde latte macchiato løbe ud i koppen. Maskinen gør det muligt for dig at indstille mængden af latte macchiato i henhold til din personlige smag og størrelsen på kopperne. 1 Fyld mælkekanden med mælk, og sæt den i maskinen. 2 Stil en kop under udløbet, og åbn kandens udløb ved at dreje det med uret. 3 Hold knappen “ ” nede, indtil symbolet “MEMO” vises, slip derefter knappen.
DANSK SPECIALPRODUKTER Maskinen kan brygge flere produkter end de som er beskrevet ovenfor. Følg nedenstående trin for at gøre dette: 1 Tryk på knappen " SPECIAL BEVERAGES " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES". 2 Vælg det ønskede produkt ved at trykke på rulleknappen “ ” eller “ ”. HOT MILK HOT WATER STEAM SPECIAL BEVERAGES HOT WATER STEAM 3 Tryk på “ ” for at starte tilberedningen, når det ønskede produkt er valgt.
DANSK 39 2 Tryk på knappen " SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES". 3 Efter at have valgt “HOT MILK” ved at trykke på rulleknappen “ “ ”, skal du bekræfte ved at trykke “ ” eller ”. 4 Maskinen begynder at lade varm mælk løbe ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “ ”. Udløb af varmt vand Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der forekomme små sprøjt af varmt vand og damp.
DANSK 2 Tryk på knappen " SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM " for at åbne menuen "SPECIAL BEVERAGES". 3 Efter at have valgt “HOT WATER” ved at trykke på rulleknappen “ eller “ ”, skal du bekræfte ved at trykke “ ” ”. 4 Varmt vand løber ud. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “ ”. 5 Til sidst fjernes beholderen med den ønskede mængde vand. Restvand i kredsløbet kan dryppe. Dette er en af maskinens normale egenskaber.
DANSK 41 SPECIAL BEVERAGES HOT WATER STEAM 3 Efter at have valgt “STEAM” ved at trykke på rulleknappen “ “ ”, skal du bekræfte ved at trykke “ ” eller ”. 4 Udløb af damp. 5 Sænk damp-/varmtvandsrøret ned i produktet, der skal opvarmes. Udløbet kan stoppes før tid ved tryk på knappen “ ”. PROGRAMMERING AF PRODUKTER Maskinen kan programmeres til at skræddersy kaffens smag til dine personlige præferencer. Hver drik har sin egen justerbare indstilling.
DANSK Cappuccino-programmering Fremgangsmåden, som beskrives i det følgende, illustrerer programmering af en cappuccino. BEVERAGE MENU I det følgende illustreres indstillingerne for hver enkelt undermenu. Ind” eller “ ”. Bekræft stillingerne vælges ved at trykke på rulleknappen “ indstillingerne med “ ”. CAFFE’ LUNGO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO Tryk på “ ” for at vælge CAPPUCCINO i produktmenuen.
DANSK 43 COFFEE LENGTH Ved at justere bjælken på displayet med rulleknappen " " eller " " kan du vælge mængden af vand, som bruges til brygning af kaffe. Tryk på “OK” for at bekræfte ændringen. COFFEE LENGTH MILK QUANTITY " eller " Ved at regulere bjælken på displayet med rulleknappen " " kan du vælge den mængde mælk, der skal bruges til det valgte produkt. Tryk på “ ” for at bekræfte ændringen. MILK QUANTITY Bemærk: Valgmulighederne for håndtering af mælk vises kun for mælkebaserede produkter.
DANSK SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM 2 Vælg HOT WATER ved at trykke på rulleknappen “ på “ ” eller “ ”. Tryk ” for at bekræfte ændringen. HOT WATER WATER QUANTITY DEFAULT WATER QUANTITY WATER QUANTITY DEFAULT Ved at regulere bjælken på displayet med rulleknappen " kan du vælge den mængde varmt vand, der skal løbe ud. Tryk på " " for at bekræfte. " eller " " Gendan de oprindelige fabriksindstillinger. Når denne funktion er valgt, slettes de personlige indstillinger.
DANSK 45 Hovedmenu GENERAL MENU TONE ECOMODE STAND-BY SETTINGS Hovedmenuen gør det muligt at ændre alle funktionsindstillingerne. Funktionen TONE aktiverer/deaktiverer lydsignalerne. Funktionen ECOMODE gør det muligt at spare strøm ved at holde aktiveringen af kedlen på niveau et, når maskinen tændes. Ønsker du at skænke flere mælkebaserede produkter, kan opvarmningstiden være længere. Funktionen er som standard indstillet til ON.
DANSK Vandmenu WATER MENU HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER Valgmuligheden WATER MENU lader dig regulere vandparametrene for en optimal kaffe. Under HARDNESS kan du indstille niveauet for vandets hårdhed. Læs kapitlet "Måling og programmering af vandets hårdhed" for at måle vandets hårdhed. Når dette filter er aktiveret er aktiveret, minder maskinen brugeren om udskiftning af vandfilteret. OFF: Signalering deaktiveret. ON: signalering aktiveret.
DANSK 47 Vedligeholdelsesmenu MAINTENANCE COUNTERS BREW GROUP CLEAN I menuen MAINTENANCE MENU kan du konfigurere alle funktioner for korrekt styring af maskinens vedligeholdelse. Funktionen COUNTERS gør det muligt at få vist, hvor mange produkter der er blevet tilberedt for hver enkelt type kaffe siden sidste nulstilling. Funktionen BREW GROUP CLEAN aktiverer den månedlige rengøring af kaffeenheden (se kapitlet "Månedlig rengøring af kaffeenheden med affedtningstabletter").
DANSK RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Daglig rengøring af maskinen Vigtigt: En regelmæssig rengøring og vedligeholdelse er grundlæggende for at forlænge maskinens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, kaffe og kalk! Dette kapitel beskriver detaljeret hvilke aktiviteter, som du skal udføre og hvor ofte du skal udføre dem. Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt.
DANSK 49 3 Tøm skuffen til kafferester, og vask den med frisk vand. 4 Tøm og vask den indvendige drypbakke og låget med frisk vand. 5 Sæt delene korrekt på plads igen. 6 Sæt drypbakken og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Bemærk: Hvis du tømmer kafferesterne ud, når maskinen er slukket, bliver optællingen af kafferester i skuffen ikke nulstillet. I dette tilfælde kan maskinen vise meddelelsen "EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER" for tidligt.
DANSK Daglig rengøring af mælkekanden: "CLEAN" selvrengøringscyklus (efter hver brug) Når der er tilberedt et mælkebaseret produkt, udfører maskinen en automatisk rengøringscyklus ved at sende dampstråler ud af mælkeudløbet. Denne cyklus kan også aktiveres manuelt ved et tryk på knappen “ betjeningspanelet. Denne procedure kan udføres til enhver tid. ” på 1 Indsæt mælkekanden i maskinen som beskrevet i kapitlet "Mælkekande". Luk mælkeudløbet. 2 Tryk på knappen " " for at starte rengøringscyklussen.
DANSK 51 3 Tag risten af, og vask den omhyggeligt. 4 Tag holderen under risten ud. Vask holderen og drypbakken. 5 Tør risten, genmonter den, og sæt den på plads i maskinen. 6 Tag udløbet af, og vask det med vand. 7 Rengør beholderen til formalet kaffe med en tør klud eller en pensel.
DANSK 8 Tør damp-/varmtvandsrøret og displayet af med en fugtig klud. Ugentlig rengøring af mælkekanden Den ugentlige rengøring er mere grundig, fordi den fjerner alle mælkerester fra mælkekandens udløb. 1 Inden rengøring, skal kanden fjernes fra maskinen og tømmes. 2 Åbn mælkeudløbet ved at dreje det i urets retning. 3 Tryk på siderne, og løft låget. 4 Stil grebet i oplåst position ved at dreje det mod urets retning til “ ”.
DANSK 53 5 Fjern stiktilslutningen, der kommer i kontakt med maskinen. 6 Tag grebet med opsugningsrøret ud. 7 Fjern opsugningsrøret. 8 Fjern det udvendige samlestykke. 9 Fjern det indvendige samlestykke. 10 Rengør alle komponenterne grundigt i lunkent vand. 11 Genmonter komponenterne i omvendt rækkefølge. Vigtigt: Kandens komponenter må IKKE vaskes i opvaskemaskine.
DANSK Ugentlig rengøring af kaffeenheden Kaffeenheden skal rengøres hver gang kaffebønnebeholderen er fyldt eller mindst en gang om ugen. 1 Tryk på knappen, og åbn inspektionslågen. 2 Fjern den indvendige drypbakke og skuffen til kafferester. 3 Kaffeenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække i håndtaget. 4 Vask kaffeenheden grundigt med lunkent vand, og rengør det øverste filter omhyggeligt. Vigtigt: Brug ikke evt. rengøringsmidler eller sæbe til at rengøre kaffeenheden.
DANSK 55 8 Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af kaffeenheden, og de to referencemærker på siden af kaffeenheden er ud for hinanden. 9 Sørg for, at kaffeenhedens låsekrog sidder i den rigtige position. Dette kontrolleres ved at trykke knappen "PUSH" helt ned, indtil den klikker på plads. Kontrollér, at krogen er løftet helt op. Prøv igen, hvis det ikke er tilfældet. 10 Sæt kaffeenheden tilbage i rummet, indtil den klikker på plads uden at trykke på knappen “PUSH”.
DANSK Månedlig rengøring af mælkekanden Ved den månedlige rengøringscyklus anbefales det at bruge Saecos rengøringsmiddel til mælkekredsløb til at holde hele kredsløbet rent for mælkerester. Saecos rengøringsmiddel til mælkekredsløb sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse, for at få flere oplysninger. 1 Vælg menupunktet MAINTENANCE i maskinmenuen. 2 Vælg CARAFE CLEANING. Tryk på knappen “ ” for at bekræfte.
DANSK 57 6 Sæt låget på igen. 7 Drej mælkeudløbet mod urets retning til låst position. 8 Sæt mælkekanden i maskinen. 9 Sæt en stor beholder (1,5 l) under udløbet. Åbn mælkeudløbet ved at dreje det i urets retning.
DANSK 10 Tryk på knappen “ ” for at starte cyklussen. Maskinen begynder at OK POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER lade opløsningen løbe ud gennem mælkeudløbet. 11 Dette symbol vises. Bjælken viser status for cyklussen. CARAFE CLEANING Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. 12 Efter endt udløb fyldes beholderen med frisk drikkevand til niveauet OK REFILL WATER TANK MAX. Tryk på knappen “ ” for at bekræfte.
DANSK 59 16 Maskinen begynder at lade vand løbe ud både fra kaffeudløbet og fra CARAFE RINSING mælkeudløbet. Bjælken viser status for cyklussen. 17 Når cyklussen er afsluttet, vender maskinen tilbage til produktmenuen. 18 Afmonter og vask mælkekanden som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af mælkekanden". Månedlig smøring af kaffeenheden Kaffeenheden skal smøres efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden. Saeco-smørefedtet til smøring af kaffeenheden kan købes separat.
DANSK 2 Smør også skaftet. 3 Sæt kaffeenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden"). 4 Sæt den indvendige drypbakke og skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Månedlig rengøring af kaffeenheden med affedtningstabletter Ud over den ugentlige rengøring anbefales det at udføre en rengøringscyklus med affedtningstabletter efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden. Dette indgreb fuldender vedligeholdelsen af kaffeenheden.
DANSK 61 OK PERFORM BREW GROUP CLEANING? 3 Tryk på knappen " " for at bekræfte. ESC 4 Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knapOK REFILL WATER TANK pen “ ”. 5 Læg en "Affedtningstablet" i beholderen til formalet kaffe. Tryk på OK knappen “ ”. INSERT GROUP CLEAN TAB 6 Sæt en beholder (1,5 l) under kaffeudløbet. OK PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT Tryk på knappen " " for at starte rengøringscyklussen.
DANSK 7 Dette symbol vises. Bjælken viser status for cyklussen. BREW GROUP CLEAN Advarsel: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes. 8 Fjern og tøm beholderen, når udløbet er stoppet. 9 Kaffeenheden skal rengøres som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden". Månedlig rengøring af kaffebønnebeholderen Rengør kaffebønnebeholderen med en fugtig klud en gang om måneden, når den er tom, for at fjerne kaffens olieholdige stoffer.
DANSK 63 AFKALKNING Afkalkningsproceduren tager cirka 35 minutter. Kalk aflejres i maskinen under brug. Kalken skal fjernes jævnligt, fordi den kan tilstoppe vand- og kaffekredsløbet. Maskinen angiver, hvornår den har brug for afkalkning. Vigtigt: Hvis du ikke gør det, vil maskinen i sidste ende holde op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien. Brug kun Saecos afkalkningsmiddel. Dets formel er designet til at sikre maskinen en bedre ydeevne.
DANSK 4 Tag vandbeholderen og "INTENZA+"-vandfilteret (hvis det medfølOK FILL TANK WITH DESCALING SOLUTION ger). Hæld hele indholdet af Saeco-afkalkningsmidlet i. Fyld vandbeholderen med frisk vand til niveauet MAX. Tryk på knappen “ ”. 5 Tøm den indvendige og den udvendige drypbakke. OK EMPTY TRAY UNDER BREW GROUP Tryk på knappen “ ”. 6 Fyld mælkekanden halvt med frisk vand. Indsæt kanden, og åbn mælOK FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW.
DANSK 65 10 Tøm den indvendige drypbakke, sæt den på plads i position, og tryk OK EMPTY TRAY UNDER BREW GROUP derefter på knappen “ ”. 11 Tøm mælkekanden, og fyld den med frisk vand. Sæt den tilbage i OK FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW. POSITION maskinen. Tryk på knappen “ ”. 12 Tøm beholderen, og sæt den under både damp-/varmtvandsudløbet OK PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT og mælkekandens udløb. Tryk på knappen “ ”. 13 Skyllecyklussen starter.
DANSK 19 Afkalkningscyklussen er fuldført. Bemærk: Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal kaffeenheden vaskes som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden". Skyllecyklussen vasker kredsløbet med en forudprogrammeret mængde vand for at sikre maskinens optimale ydelse. Hvis vandbeholderen ikke fyldes til niveauet MAX, kan det være nødvendigt for maskinen at udføre to eller flere cyklusser.
DANSK 67 FORKLARING AF DISPLAY Vist meddelelse CLOSE HOPPER DOOR ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER Nulstilling af meddelelse Luk det indvendige låg til kaffebønnebeholderen. Fyld kaffebønnebeholderen. Kaffeenheden skal sættes i maskinen. Indsæt skuffen til kafferester og den indvendige drypbakke. Tøm skuffen til kafferester.
DANSK Vist meddelelse INSERT CARAFE Nulstilling af meddelelse Indsæt mælkekanden for at starte udløbet. Tryk på “ ” for at afslutte. ESC Du skal afkalke maskinen. Følg den beskrevne vejledning i kapitlet "Afkalkning" i denne brugsanvisning. Bemærk, at hvis din maskine ikke afkalkes, holder den i sidste ende op med at fungere korrekt. I dette tilfælde er reparationen IKKE dækket af garantien. Maskinen signalerer, at "INTENZA+"-vandfilteret skal udskiftes. Den røde kontrollampe blinker.
DANSK 69 FEJLFINDING Dette kapitel opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine. Hvis oplysningerne i det følgende ikke hjælper til at løse problemet, kan du konsultere siden FAQ på adressen www.philips.com/support eller kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support. Fejl Årsager Løsninger Maskinen tænder ikke. Maskinen er ikke tilsluttet strømforsyningen.
DANSK Fejl Årsager Løsninger Maskinen bruger lang tid Maskinens kredsløb er tilstoppet Foretag afkalkning af maskinen. på opvarmning, eller der af kalk. løber kun en lille mængde vand ud af røret. Det er ikke muligt at tage Kaffeenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslåkaffeenheden ud. gen. Kaffeenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling. Skuffen til kafferester er indsat. Kaffeenheden kan ikke indsættes. Der er meget malet kaffe under eller over kaffeenheden.
DANSK 71 Fejl Årsager Løsninger Maskinen kværner kaffebønnerne, men kaffen brygges ikke (se bemærkning). Der mangler vand. Fyld vandbeholderen og kredsløbet (læs kapitlet "Manuel skyllecyklus"). Kaffeenheden er snavset. Rengør kaffeenheden (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenheden"). Dette kan ske, når maskinen er ved Bryg et par kopper kaffe som beskrevet at regulere doseringen automatisk. i kapitlet "Saeco Adapting System". Udløbet er snavset. Kaffen er for tynd (se bemærkning).
DANSK ENERGIBESPARELSE Standby Den superautomatiske espressokaffemaskine fra Saeco er designet til energibesparelse, som det fremgår af Klasse A-energimærket. Maskinen slukker automatisk efter en vis periodes inaktivitet, der kan programmeres af brugeren (se kapitlet "Programmering af maskinen"). Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus. I standbytilstand er energiforbruget under 1Wh.
DANSK 73 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske specifikationer.
DANSK BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE Brug kun Saeco produkter til vedligeholdelse for rengøring og afkalkning. Du kan købe produkterne i Philips' onlinebutik på www.shop.philips.com/ service, fra din forhandler eller i de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at finde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysninger er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.saeco.com/support.
DANSK 75 - Rengøringsmiddel til mælkekredsløb CA6705 - Vedligeholdelsessæt CA6706
del 30-01-15 11 DA Rev.00 11 Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. www.philips.