Registrer produktet ditt og få assistanse på nettstedet 09 Norsk www.philips.com/welcome Type HD8855 / HD8857 09 NO BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske kaffemaskinen Saeco Exprelia EVO! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne bruksanvisningen gjelder for modellene HD8855 og HD8857. Maskinen er laget for tilbereding av espressokaffe ved bruk av hele kaffebønner, og er utstyrt med en melkekanne for å tilberede en perfekt cappuccino eller latte macchiato på en enkel og rask måte.
NORSK TILBEREDING AV ESPRESSO, KAFFE OG KAFFE MED MER VANN...........................23 Tilbereding av espresso, kaffe og kaffe med mer vann ved bruk av kaffebønner ....................................23 Tilbereding av espresso, kaffe og kaffe med mer vann med bruk av forhåndsmalt kaffe .........................24 MELKEKANNE .................................................................................................26 Fylling av melkekannen .............................................................
NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
NORSK • Du må passe på at barna ikke leker med apparatet. • Putt aldri fingrene eller andre gjenstander inn i kaffekvernen. 5 Advarsler • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. • Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. • Plasser aldri maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
INSTALLASJON Oversikt over produktet 12 1 2 7 8 9 3 10 13 14 16 4 5 15 11 6 26 17 18 19 23 22 24 27 28 33 32 29 38 20 25 21 30 31 34 35 36 37
NORSK Generell beskrivelse 1. Vannbeholder 2. Rom for forhåndsmalt kaffe 3. Betjeningsluke 4. Kaffeuttak 5. Damp-/varmtvannsrør 6. Indikator for full dråpesamler 7. Kaffebønnebeholder med lokk 8. Regulering av kaffekvern 9. Betjeningspanel 10. Tapp for feste av kanne 11. Dråpesamler (ekstern) 12. Kaffeenhet 13. Grutsamler 14. Dråpesamler (intern) 15. Knapp betjeningsluke 16. Stikkontakt strømkabel 17. Hovedbryter 18. Melkekanne 19. Avfettingstabletter (selges separat) 20.
NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For optimal bruk anbefaler vi å: • • • Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
NORSK 5 Løft lokket og dra ut vannbeholderen ved hjelp av håndtaket. 6 Skyll beholderen med friskt vann. 7 Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen. 8 Løft lokket på kaffebønnebeholderen og ta ut det innvendige lokket. 9 Hell kaffebønnene langsomt ned i beholderen.
NORSK 10 Sett i støpselet på baksiden av maskinen. 11 Sett støpselet i den andre enden av kabelen inn i en veggkontakt med egnet spenningsførsel. 12 Sett hovedbryteren på “I” for å slå på maskinen. LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH LANGUAGE ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 13 Følgende skjermbilde vises. Velg ønsket språk ved å trykke på tastene “ ” eller “ ”. 14 Trykk på tasten “ ” for å bekrefte.
NORSK 11 FØRSTE GANGS BRUK Automatisk skylle-/rengjøringssyklus Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/ rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt. 16 Plasser en beholder under uttaket for å samle opp den lille vannmengden som føres ut. 17 Følgende skjermbilde vises. Vent til syklusen avsluttes automatisk. RINSING STOP Merk: Trykk inn tasten “ESC” for å stanse uttaket.
NORSK 2 Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe ved å trykke på tasten “ ”. Maskinen viser symbolet “ 3 Trykk på tasten “ OK ”. ”. 4 Trykk på tasten “OK”. Maskinen begynner å føre ut vann. INSERT GROUND COFFEE AND PRESS OK ESC Merk: Ikke fyll forhåndsmalt kaffe i rommet. 5 Når uttaket er over tømmer du beholderen og plasserer den under damp-/varmtvannsøret igjen. 6 Trykk på tasten “ SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM ”. 7 Trykk på tasten “ ” for å bla gjennom alternativene.
NORSK 13 8 Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet. 9 Gjenta operasjonene fra punkt 5 til punkt 8 til det ikke er mer vann igjen i beholderen, gå deretter til punkt 10. 10 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået. Nå er maskinen klar til bruk og til å tilberede kaffe. Merk: Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller flere uker, vil den foreta en skyllesyklus/automatisk rengjøringssyklus når den slås på.
NORSK Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten. Mer presist: 1 = 1 (svært mykt vann) 2 = 2 (mykt vann) 3 = 3 (hardt vann) 4 = 4 (svært hardt vann) Bokstavene korresponderer med referansepunktene som finnes nederst på vannfilteret “INTENZA+” (se neste kapittel). 1 Intenza Aroma System B A 2 3 4 Innstilling av vannhardhet på maskinen C 3 Kontroller hvor mange firkanter som blir røde, og se deretter tabellen.
NORSK 15 Installering av vannfilteret “INTENZA+” Vi anbefaler at du installerer vannfilteret “INTENZA+”, som begrenser dannelsen av kalk inne i maskinen og gir espressoen din en mer intens aroma. Vannfilteret INTENZA+ selges separat. For flere detaljer, se kapittelet "Bestilling av vedlikeholdsprodukter" i denne bruksanvisningen. Vannet er svært viktig i tilberedingen av en espresso, og det er derfor ekstremt viktig å kunne filtrere det på profesjonelt vis.
NORSK 5 Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til MAX-nivået og sett den inn i maskinen igjen. 6 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret. 2 7 Trykk på tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny. MENU BEVERAGE MENU MACHINE MENU 8 Trykk på tasten “ ” for å bla gjennom alternativene. Trykk på tasten “OK” for å velge MACHINE MENU. 1 9 Trykk på tasten “ ” for å velge WATER MENU. Trykk på “OK” for å 2MACHINE MENU bekrefte.
NORSK 17 12 Trykk på tasten “OK” for å bekrefte at vannfilteret er satt i og OK beholderen er fylt. INSERT FILTER. FILL THE TANK 13 Trykk på tasten“OK” for å bekrefte at det finnes en beholder under OK PLACE A CONTAINER UNDER THE WATER SPOUT vannuttaket. 14 Maskinen begynner å føre ut vann. Følgende skjermbilde vises. Fjern ACTIVATE FILTER beholderen når uttaket er over. Utskifting av vannfilteret “INTENZA+” Når det er nødvendig å skifte ut vannfilteret “INTENZA+” vises symbolet ”.
NORSK REGULERINGER Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen (ikke karamelliserte).
NORSK 19 2 Trykk ned og vri velgeren for regulering av malingsgraden ett trinn av gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 espressokopper. 3 Referansemerkene på lokket til kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte malingsgraden. Du kan stille inn 8 forskjellige malingsgrader, fra: - svært grovmalt ( ): mildere smak, for mørkbrente blandinger til: - svært finmalt ( ): sterkere smak, for lysbrente blandinger.
NORSK Aromaregulering (kaffens intensitet) Velg din favoritt-kaffeblanding, og reguler kaffemengden som skal males i henhold til din personlige smak. Det er også mulig å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Merk: Valget må være foretatt før du velger kaffen. CAPPUCCINO COFFEE QUANTITY PREBREWING COFFEE TEMPERATURE Maskinen gjør det mulig å regulere korrekt mengde malt kaffe til hvert produkt.
NORSK 21 De anbefalte posisjonene er: For små kopper For store kopper For kopper eller glass til latte macchiato. Merk: Du kan dessuten fjerne selve uttaket for å kunne bruke store beholdere. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig.
NORSK Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført kaffe eller melk på bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene. ”, “ ” og “ ”, fører maskinen ut en Hver gang du trykker på tasten “ programmert kaffemengde. Hver tast er knyttet til et uavhengig uttak. Framgangsmåten under illustrerer programmering av tasten “ ”. 1 Sett en kopp under uttaket. 2 Trykk og hold inne tasten “ ESPRESSO MEMO ” til symbolet “MEMO” dukker opp. Slipp tasten.
NORSK 23 TILBEREDING AV ESPRESSO, KAFFE OG KAFFE MED MER VANN Før du lager kaffe, må du kontrollere meldingene på displayet og at vannbeholderen og kaffebønnebeholderen er fylt opp. Tilbereding av espresso, kaffe og kaffe med mer vann ved bruk av kaffebønner 1 Sett 1 eller 2 kopper under uttaket. 2 Trykk på tasten “ tasten “ ” for en espresso, tasten “ ” for en kaffe med mer vann.
NORSK Tilbereding av espresso, kaffe og kaffe med mer vann med bruk av forhåndsmalt kaffe Denne funksjonen gjør det mulig å bruke forhåndsmalt og dekaffinert kaffe. Med funksjonen for forhåndsmalt kaffe kan du bare tilberede en kaffe om gangen. 1 For å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe trykker du på tasten “ helt til symbolet “ ” ” vises som funksjon på displayet. 2 Sett en kopp under uttaket.
NORSK 25 OK 6 Trykk på “OK” for å bekrefte og sett i gang uttaket. INSERT GROUND COFFEE AND PRESS OK ESC 7 Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner kaffen å komme ut av uttaket. 8 Kaffeuttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er nådd, men det er mulig å avbryte kaffeuttaket tidligere ved å trykke på tasten “ESC”. Når uttaket er ferdig går maskinen tilbake til hovedmenyen. For å tilberede flere kaffe med forhåndsmalt kaffe, gjentar du operasjonene beskrevet over.
NORSK MELKEKANNE Dette kapittelet beskriver bruken av melkekannen for tilbereding av cappuccino, latte macchiato eller varm melk. Merk: Før du bruker melkekannen, må du rengjøre den skikkelig slik det er beskrevet i kapittelet "Rengjøring og vedlikehold". Vi anbefaler at du fyller den opp med kaldt vann (cirka 5 °C). Sett kannen i kjøleskapet igjen etter bruk. IKKE oppbevar melken utenfor kjøleskapet i mer enn 15 minutter. Advarsel: Kannen må kun brukes med melk eller vann til rengjøring.
NORSK 27 4 Sett lokket på plass igjen og steng uttaket på kannen ved å vri det mot klokkeretningen. Melkekannen er klar til bruk. Innsetting av melkekannen 1 Hell lett på melkekannen og sett den inn på den fremre delen av maskinen. 2 I denne fasen er hullene i kannen (A) lavere enn festene (C). Tappene C (B) er på høyde med sporene (D).
NORSK 28 3 Trykk og vri kannen nedover helt til den festes til dråpesamleren (ekstern) (E). Forsiktig: Ikke tving kannen på plass. E Fjerning av melkekannen 1 Steng uttaket på melkekannen ved å vri det mot klokkeretningen. 2 Vri kannen oppover, helt til den løsner fra dråpesamleren (ekstern) (E). E 3 Trekk den bort fra maskinen helt til den løsner helt.
NORSK 29 Tømming av melkekannen 1 Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen. 2 Trykk på utløsningstastene for å kunne fjerne lokket. 3 Løft lokket. Tøm melkekannen og rengjør den skikkelig. Merk: Etter hver bruk, rengjør melkekannen som beskrevet i kapittelet “Rengjøring og vedlikehold”.
NORSK TILBEREDING AV CAPPUCCINO Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Fare for forbrenning! Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare for forbrenning. Vent til syklusen er ferdig før du fjerner melkekannen. 1 Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået (MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
NORSK 31 4 Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen. 5 Trykk inn tasten “ ” for å sette i gang uttaket. 6 Maskinen er i oppvarmingsfasen. CAPPUCCINO PLEASE WAIT … Merk: Maskinen trenger litt mer tid til oppvarmingen hvis funksjonen ECOMODE er aktivert. For flere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskinen”. 7 Når skjermbildet under vises, starter maskinen uttak av melkeskum. CAPPUCCINO For å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
NORSK Regulering av vannmengden i cappuccinokoppen Hver gang du trykker inn tasten “ ”, fører maskinen ut en programmert mengde cappuccino i koppen. Maskinen gjør det mulig å regulere mengden cappuccino på bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene. 1 Fyll kannen med melk og plasser den på maskinen. 2 Plasser en kopp under uttakttuten og åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen. 3 Trykk og hold inne tasten “ ” til meldingen “MEMO” dukker opp. Slipp tasten.
NORSK 33 TILBEREDING AV LATTE MACCHIATO Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Fare for forbrenning! Ikke grip tak i håndtaket på kannen under rengjøringssyklusen, fare for forbrenning. Vent til syklusen er ferdig før du fjerner melkekannen. 1 Fyll kannen med melk. Melkenivået skal ligge mellom minimumsnivået (MIN) og maksimumsnivået (MAX) som er merket av på kannen.
NORSK 4 Åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen. 5 Trykk inn tasten “ ” for å sette i gang uttaket. 6 Maskinen er i oppvarmingsfasen. LATTE MACCHIATO PLEASE WAIT … Merk: Maskinen trenger litt mer tid til oppvarmingen hvis funksjonen ECOMODE er aktivert. For flere detaljer, se kapittelet “Programmering av maskinen”. 7 Når skjermbildet under vises, starter maskinen uttak av melkeskum. For LATTE MACCHIATO å avbryte uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”.
NORSK 35 Regulering av mengden latte macchiato i koppen Hver gang du trykker inn tasten “ ”, fører maskinen ut en programmert mengde latte macchiato i koppen. Maskinen gjør det mulig å regulere mengden latte macchiato på bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene. 1 Fyll melkekannen med melk og plasser den på maskinen. 2 Plasser en kopp under uttaket og åpne uttaket på kannen ved å vri det i klokkeretningen. 3 Trykk og hold inne tasten “ ” til symbolet “MEMO” dukker opp, slipp deretter tasten.
NORSK SPESIELLE DRIKKER Maskinen er laget for å kunne føre ut flere produkter enn dem som er beskrevet over. For å gjøre dette må du følge disse instruksjonene: 1 Trykk på tasten “ SPECIAL BEVERAGES ” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES. 2 Velg ønsket drikk ved å trykke på tastene “ ” eller “ ”. HOT MILK HOT WATER STEAM SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM 3 Når du har valgt ønsket drikk trykker du på tasten “OK” for å starte tilberedingen.
NORSK 37 2 Trykk på tasten “ SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM ” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES. 3 Etter å ha valgt “HOT MILK” trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft med “OK”. 4 Maskinen begynner å føre ut varmt vann. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”. Uttak av varmt vann Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann og damp. Fare for forbrenning! Ikke ta på damp-/ varmtvannsrøret med hendene.
NORSK 2 Trykk på tasten “ SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM ” for å få adgang til menyen SPECIAL BEVERAGES. 3 Etter å ha valgt HOT WATER trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft med “OK”. 4 Uttaket av varmt vann begynner. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”. 5 Når uttaket er ferdig fjerner du beholderen med den ønskede vannmengden. Restvannet inne i kretsen kan dryppe ut. Det er helt normalt.
NORSK 39 SPECIAL BEVERAGES HOT WATER STEAM 3 Etter å ha valgt STEAM trykker du på tastene “ ” eller “ ”, bekreft med “OK”. 4 Damputtaket starter. 5 Dypp damp-/varmtvannsrøret i produktet som skal varmes opp. For å stanse uttaket tidligere trykker du på tasten “ESC”. PROGRAMMERING AV DRIKKER Maskinen kan programmeres for å tilpasse kaffesmaken til egen personlig smak. Du kan tilpasse innstillingene for hver enkelt drikk. 1 Trykk på tasten “MENU” for å få adgang til maskinens hovedmeny.
NORSK Programmering av cappuccino Framgangsmåten under beskriver programmering av en cappuccino. Herunder beskrives innstillingene som angår hver enkelt undermeny. For å velge innstillingene, trykk på tastene “ ” eller “ ”. Bekreft innstillingene med “OK”. BEVERAGE MENU CAFFE’ LUNGO CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO Trykk på “OK” for å velge CAPPUCCINO fra drikkemenyen.
NORSK 41 COFFEE LENGTH Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “ ” eller “ ”, kan du velge vannmengden for kaffeuttaket. Trykk på “OK” for å bekrefte endringen. COFFEE LENGTH MILK QUANTITY Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “ ” eller “ ”, kan du velge melkemengden for den valgte drikken. Trykk på “OK” for å bekrefte endringen. MILK QUANTITY Merk: Alternativene som angår behandling av melk vises bare for melkebaserte drikker.
NORSK SPECIAL BEVERAGES HOT MILK HOT WATER STEAM 2 Velg HOT WATER ved å trykke på tasten “ ” eller “ ”. Trykk på “OK” for å bekrefte endringen. HOT WATER WATER QUANTITY DEFAULT WATER QUANTITY WATER QUANTITY DEFAULT Ved å regulere stripen på displayet ved hjelp av tastene “ ” eller “ ”, kan du velge mengden varmt vann som skal føres ut. Trykk på “OK” for å bekrefte. Gjenopprette de opprinnelige fabrikkinnstillingene. Når du har valgt denne funksjonen vil de personlige innstillingene slettes.
NORSK 43 Hovedmeny GENERAL MENU TONE ECOMODE SET STANDBY Hovedmenyen gjør det mulig å endre funksjonsinnstillingene. Funksjonen TONE aktiverer/deaktiverer lydsignalene. Funksjonen ECOMODE gjør det mulig å spare energi ved å holde kokeenhetens aktiveringsnivå på en ved igangsetting av maskinen. Hvis du ønsker å tilberede flere melkebaserte drikker, kan oppvarmingstiden øke. Som standard er funksjonen stilt inn på ON.
NORSK Vannmeny WATER MENU HARDNESS ENABLE FILTER ACTIVATE FILTER WATER MENU gjør det mulig å stille inn parametrene som angår vannet, for å oppnå en optimal kaffe. Under HARDNESS kan du stille inn vannets hardhetsgrad. For å måle vannhardheten, se kapittelet "Måling og programmering av vannhardhet". Ved å aktivere dette filteret varsler maskinen brukeren om når vannfilteret må skiftes ut. OFF: varsel deaktivert.
NORSK 45 Vedlikeholdsmeny MAINTENANCE COUNTERS MAINTENANCE MENU gjør det mulig å stille inn alle funksjonene for å håndtere vedlikeholdet av maskinen korrekt. Med funksjonen COUNTERS kan du vise hvor mange produkter som har blitt tilberedt av hver enkelt drikk siden siste nullstilling. BREW GROUP CLEAN Funksjonen BREW GROUP CLEAN muliggjør månedlig rengjøring av kaffeenheten (se kapittelet “Månedlig rengjøring av kaffeenhet”).
NORSK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen din utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en analytisk beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke foretar disse opersjonene, vil maskinen din slutte å fungere normalt.
NORSK 47 3 Tøm grutsamleren og vask den med friskt vann. 4 Tøm og vask dråpesamleren (intern) og lokket med friskt vann. 5 Sett delene korrekt på plass igjen. 6 Sett inn grutsamleren og steng betjeningsluken. Merk: Hvis du tømmer grutsamleren når maskinen er avslått nullstilles ikke tellingen. I så tilfelle kan maskinen vise meldingen “EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER” for tidlig.
NORSK Daglig rengjøring av melkekannen: automatisk rengjøringsskyklus “CLEAN” (etter hver bruk) Når tilbereding av en melkebasert drikk er over foretar maskinen en automatisk rengjøringssyklus ved å føre ut damp fra melkeuttaket. Denne syklusen kan også aktiveres manuelt ved å trykke på tasten “ ” på betjeningspanelet. Du kan foreta denne operasjonen når som helst. 1 Sett melkekannen på plass på maskinen som beskrevet i kapittelet “Melkekanne”. Steng melkeuttaket.
NORSK 49 3 Ta ut risten og vask den grundig 4 Ta ut støtten som er plassert under risten. Vask støtten og dråpesamleren. 5 Tørk dråpesamleren, monter den og sett den på plass på maskinen igjen. 6 Ta ut uttaket og vask det med vann. 7 Rengjør rommet for forhåndsmalt kaffe med en tørr klut eller en pensel.
NORSK 8 Rengjør damp-/varmtvannsrøret og displayet med en fuktig klut. Ukentlig rengjøring av melkekannen Den ukentlige rengjøringen er mer fullstendig fordi den fjerner eventuelle melkerester fra uttaket på kannen. 1 Før rengjøring må du ta kannen ut av maskinen og tømme ut innholdet. 2 Åpne melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen. 3 Trykk på sidene og løft lokket. 4 Flytt håndtaket i frigjøringsposisjonen ved å vri det i klokkeretningen fram til symbolet “ ”.
NORSK 51 5 Trekk ut konnektoren som er i kontakt med maskinen. 6 Trekk ut håndtaket med oppsugingsrøret. 7 Fjern oppsugingsrøret. 8 Trekk ut den eksterne koblingen. 9 Fjern den innvendige koblingen. 10 Rengjør alle delene grundig med lunkent vann. 11 Monter alle delene igjen ved å gå fram i motsatt rekkefølge. Forsiktig: IKKE vask kannens deler i oppvaskmaskinen.
NORSK Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang beholderen for kaffebønner fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Trykk på tasten og åpne betjeningsluken. 2 Fjern dråpesamleren (intern) og grutsamleren. 3 For å trekke ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 4 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig. Forsiktig: Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av kaffeenheten.
NORSK 53 8 Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på kaffeenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponderer. 9 Forsikre deg om at kroken for blokkering av kaffeenheten er i korrekt posisjon, for å kontrollere dette må du trykke tasten "PUSH" helt inn, til den er skikkelig festet. Kontroller at kroken er helt oppe. I motsatt fall, prøv igjen. 10 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den festes, uten å trykke på tasten “PUSH”.
NORSK Månedlig rengjøring av melkekannen Den månedlige rengjøringssyklusen forutsetter bruk av rengjøringssystemet for melkekretsen “Saeco Milk Circuit Cleaner” for å fjerne eventuelle melkerester fra kretsen. “Saeco Milk Circuit Cleaner” selges separat. For flere detaljer, se siden som handler om vedlikeholdsprodukter. 1 Velg alternativet “MAINTENANCE” fra maskinmenyen. 2 Velg CARAFE CLEANING. Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
NORSK 55 6 Sett lokket tilbake på plass. 7 Sett melkeuttaket i blokkeringsposisjon ved å vri den mot klokkeretningen. 8 Sett melkekannen på plass på maskinen. 9 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under uttaket. Åpne melkeuttaket ved å vri det i klokkeretningen.
NORSK 10 Trykk på tasten “OK” for å sette i gang syklusen. Maskinen begynner å OK POUR DETERGENT INTO CARAFE & FILL WITH WATER føre ut løsningen gjennom melkeuttaket. 11 Symbolet på siden vises. Stripen på displayet gjør det mulig å vise CARAFE CLEANING syklusens fremdrift. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen. OK REFILL WATER TANK 12 Når uttaket er ferdig fyller du beholderen med friskt drikkevann opp til nivået MAX. Trykk på tasten “OK” for å bekrefte.
NORSK 57 16 Maskinen begynner å føre ut vann, både fra kaffe- og melkeuttaket. CARAFE RINSING Stripen på displayet gjør det mulig å vise syklusens fremdrift. 17 Når syklusen er over går maskinen tilbake til menyen for tilbereding av produkter. 18 Demonter og vask melkekannen som beskrevet i kapittelet “Ukentlig rengjøring av melkekannen”. Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 tilberedinger eller en gang i måneden.
NORSK 2 Smør aksen også. 3 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). 4 Sett inn dråpesamleren (intern) og grutsamleren og steng betjeningsluken. Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 kaffekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av kaffeenheten.
NORSK 59 3 Trykk på tasten “OK” for å bekrefte. OK PERFORM BREW GROUP CLEANING? ESC 4 Fyll vannbeholderen opp med friskt vann til nivået MAX. Trykk på OK REFILL WATER TANK tasten “OK”. 5 Putt en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt kaffe. Trykk på OK tasten “OK”. INSERT GROUP CLEAN TAB 6 Plasser en beholder (1,5 l) under kaffeuttaket. OK PLACE A CONTAINER UNDER THE DISPENSING SPOUT Trykk på tasten “OK” for å sette i gang rengjøringssyklusen.
NORSK 7 Symbolet på siden vises. Stripen på displayet gjør det mulig å vise BREW GROUP CLEAN syklusens fremdrift. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen. 8 Fjern og tøm beholderen når uttaket er over. 9 Foreta rengjøring av kaffeenheten som beskrevet i kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”. Månedlig rengjøring av kaffebønnebeholderen Rengjør kaffebønnebeholderen en gang i måneden, nåt den er tom, med en fuktig klut for å fjerne oljerester fra kaffen.
NORSK 61 AVKALKING Avkalkingsprosessen tar omtrent 35 minutter. Under bruk danner det seg kalk inne i maskinen, og denne må fjernes regelmessig. Hvis ikke vil både vann- og kaffekretsen kunne tettes igjen. Det er maskinen som varsler om når den behøver avkalking. Forsiktig: Hvis du ikke foretar denne operasjonen vil maskinen slutte å fungere korrekt. I så tilfelle vil IKKE reparasjonen være dekket av garantien. Bruk kun avkalkingsmiddel fra Saeco, laget spesielt for at maskinen skal kunne yte sitt beste.
NORSK 4 Fjern vannbeholderen og vannfilteret “INTENZA+” (hvis det finnes). OK FILL TANK WITH DESCALING SOLUTION Hell i hele innholdet av avkalkingsmiddelt Saeco. Fyll beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX. Trykk på tasten “OK”. 5 Tøm dråpesamleren (intern) / (ekstern). Trykk på tasten “OK”. OK EMPTY TRAY UNDER BREW GROUP 6 Fyll melkekannen halvveis opp med friskt vann. Sett inn kannen og OK FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW.
NORSK 63 10 Tøm dråpesamleren (intern) og sett den på plass igjen, trykk deretter OK EMPTY TRAY UNDER BREW GROUP på tasten “OK”. 11 Tøm melkekannen og fyll den med friskt vann. Sett den på plass på OK FILL HALF CARAFE WITH WATER. INSERT IN BREW. POSITION maskinen igjen. Trykk på tasten “OK”. 12 Tøm beholderen og sett den på plass igjen under varmtvanns-/ OK PLACE A CONTAINER UNDER HOT WATER & CARAFE DISP SPOUT damputtaket og melkeuttaket på kannen. Trykk på tasten “OK”. 13 Skyllesyklusen begynner.
NORSK 19 Avkalkingssyklusen er avsluttet. Merk: Når avkalkingssyklusen er over, må du vaske kaffeenheten som beskrevet i kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenhet”. Skyllesyklusen foretar vask av kretsen med en forhåndsinnstilt vannmengde for å garantere at maskinen fungerer optimalt. Hvis beholderen ikke fylles til MAX-nivået, vil maskinen kunne behøve tre eller flere sykluser.
NORSK 65 BETYDNING AV DISPLAYET Melding som vises CLOSE HOPPER DOOR ADD COFFEE INSERT BREW GROUP INSERT COFFEE GROUNDS DRAWER Hvordan nullstille meldingen Steng det innvendige lokket på kaffebønnebeholderen. Fyll kaffebønnebeholderen. Kaffeenheten må være satt inn i maskinen. Sett på plass grutsamleren og den interne dråpesamleren. Tøm grutsamleren. EMPTY COFFEE GROUNDS DRAWER CLOSE FRONT DOOR REFILL WATER TANK Merk: Grutsamleren skal kun tømmes når maskinen krever det og når maskinen er på.
NORSK Melding som vises INSERT CARAFE Hvordan nullstille meldingen Sett melkekannen på plass for å sette i gang uttaket. Trykk på “ESC” for å gå ut. ESC Maskinen må avkalkes. Følg operasjonene som er beskrevet i kapittelet "Avkalking" i denne bruksanvisningen. Merk: I tilfelle av manglende avkalking vil maskinen slutte å fungere korrekt. En eventuell reparasjon dekkes i så tilfelle IKKE av garantien. Maskinen signaliserer at vannfilteret “INTENZA+” må skiftes ut. Det røde led-lyset blinker.
NORSK 67 PROBLEMLØSNING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se siden FAQ på nettstedet www.philips.com/ support, eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.com/support. Hendelse Årsak Løsning Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strømnettet.
NORSK Hendelse Årsak Løsning Maskinen bruker for lang tid til oppvarming, eller vannmengden som kommer ut av røret, er begrenset. Maskinkretsen er tett av kalk. Foreta avkalking på maskinen. Umulig å ta ut kaffeenheten. Kaffeenheten er i feil posisjon. Slå på maskinen. Steng betjeningsluken. Kaffeenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Grutsamleren er på plass. Ta ut grutsamleren før du fjerner kaffeenheten. Kaffeenheten er ikke i hvileposisjon.
NORSK 69 Hendelse Årsak Maskinen maler Det er ikke vann på maskinen. kaffebønnene, men kaffen kommer ikke ut (se merknad) Kaffeenheten er skitten. Kaffen er for tynn (se merknad) Kaffen kommer ut for langsomt (se merknad). Kaffen kommer ut utenfor uttaket. Løsning Fyll vannbeholderen og fyll opp kretsen (se avsnittet "Manuell skyllesyklus"). Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Dette kan skje når maskinen regulerer dosen automatisk.
NORSK ENERGISPARING Standby Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energietiketten for Klasse A. Etter en viss tid uten at maskinen har vært i aktivitet, denne tiden kan programmeres av brukeren, (se kapittelet “Programmering av maskinen”), slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyllesyklus. I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh.
NORSK 71 Avhending Etter endt livsløp kan ikke maskinen kastes i det vanlige husholdningsavfallet, men må leveres inn til en offisiell innsamlingsstasjon for resirkulering. På den måten sparer du miljøet. - Emballasjematerialet kan resirkuleres. Maskin: Dra ut støpselet og kutt strømkabelen. Lever apparatet og strømkabelen inn til et servicesenter eller en offentlig stasjon for avfallshåndtering. Dette produktet er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
NORSK TEKNISKE DATA Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper.
NORSK 73 BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecoprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www.shop.philips. com/service, hos forhandleren din eller hos godkjente assistansesentre. Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.
NORSK - System for rengjøring av melkekretsen CA6705 - Vedlikeholdskit CA 6706
NO 09 Rev.01 del 20-09-12 09 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel. www.philips.