MODE D'EMPLOI 04 FR Lire attentivement avant d’utiliser la machine. Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3. Afin d’éviter tout incendie, choc électrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans n’importe quel liquide. 4.
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager. Toute réparation doit être effectuée par le personnel d’un service après-vente autorisé. 1.
2 FRANÇAIS Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café expresso super-automatique Philips avec technologie CoffeeSwitch et Mousseur à lait Automatique ! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café expresso et de café simple (Classic coffee) avec des grains entiers ainsi que pour la distribution de vapeur et d'eau chaude.
FRANÇAIS Réglage de la buse de distribution du café ........................................................................................27 Réglage de la longueur du café dans la tasse ....................................................................................28 DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO ET D'EXPRESSO ALLONGÉ .............................29 Distribution de café expresso et d'expresso allongé avec du café en grains........................................
4 FRANÇAIS IMPORTANT Prescriptions de sécurité La machine est dotée de dispositifs de sécurité. Il est toutefois nécessaire de lire et de suivre attentivement les prescriptions de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi afin d'éviter des dommages accidentels aux personnes ou aux choses causés par un mauvais emploi de la machine. Conserver ce manuel pour toute référence à venir.
FRANÇAIS 5 • Ne jamais diriger le jet d’eau chaude vers des parties du corps : danger de brûlures ! • Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons. • Après avoir éteint la machine à partir de l'interrupteur général qui se trouve au dos de l'appareil, débrancher la fiche de la prise murale : - en cas d'anomalies ; - si la machine reste inactive pendant une longue période ; - avant de procéder au nettoyage de la machine. • Tirer la fiche et non le câble d'alimentation.
6 FRANÇAIS • La machine peut être utilisée par des personnes ayant de faibles capacités physiques, mentales ou sensorielles, ou ayant une expérience et/ou des compétences insuffisantes, pourvu qu'elles aient été préalablement instruites à utiliser correctement la machine et qu'elles soient conscientes des risques potentiels, ou bien qu'elles soient sous la supervision d'une personne adulte. • Il faut s'assurer que les enfants n'aient jamais la possibilité de jouer avec cet appareil.
FRANÇAIS 7 • Pour le nettoyage ne pas utiliser de produits abrasifs ou de détergents agressifs. Un chiffon doux et imbibé d’eau est suffisant. • Effectuer régulièrement le détartrage de la machine. Si cette opération n'est pas effectuée, l'appareil cesse de fonctionner correctement. En pareil cas, la réparation n'est pas couverte par la garantie ! • Éviter de garder la machine à une température inférieure à 0 °C. L'eau résiduelle à l'intérieur du système de chauffage peut geler et endommager la machine.
8 INSTALLATION Vue d'ensemble du produit 1 2 3 5 6 7 14 8 9 10 15 11 4 21 12 32 13 18 34 16 33 31 17 19 20 24 25 26 27 28 29 30 23 22
FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage de la mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Compartiment à café prémoulu 4. Réservoir à eau + Couvercle 5. Couvercle du réservoir à café en grains 6. Bandeau de commande 7. Buse de distribution du café 8. Indicateur bac d’égouttement plein 9. Grille repose tasses 10. Bac d'égouttement 11. Tiroir à marc 12. Groupe de distribution du café 13. Porte de service 14. Graisse pour le groupe de distribution du café (en option) 15. Câble d'alimentation 16.
10 FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels transports à venir. Installation de la machine 1 Sortir la machine de l’emballage.
FRANÇAIS 11 5 Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. 6 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifier qu'il est complètement inséré. Avertissement : Ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine. 7 Soulever le couvercle du réservoir à café en grains.
FRANÇAIS 12 Mettre l'interrupteur général sur « I ». La touche « 13 Appuyer sur la touche « » clignote. » pour allumer la machine. 14 Le bandeau de commande indique qu’il faut amorcer le circuit. Jaune 12 Fonction démo La machine est équipée d'un programme de simulation de fonctionnement. » enfoncée pendant plus de 8 secondes, la En gardant la touche « machine accède au programme démo. Pour quitter la fonction, arrêter et remettre la machine en marche moyennant l’interrupteur général.
FRANÇAIS 13 PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation, les conditions suivantes doivent être remplies : 1) il faut amorcer le circuit ; 2) la machine effectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage ; 3) il faut démarrer un cycle de rinçage manuel. Amorçage du circuit Au cours de ce processus, l'eau fraîche coule dans le circuit interne et la machine se réchauffe. L'opération demande quelques minutes. Jaune 1 Placer un récipient sous la buse de vapeur.
FRANÇAIS Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauffage terminée, la machine effectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant de l'eau fraîche. L'opération demande moins d'une minute. 5 Placer un récipient sous la buse de distribution du café pour recueillir la petite quantité d'eau distribuée. Jaune 6 La machine affiche la page-écran ci-contre. Attendre que le cycle se termine automatiquement. ».
Vert FRANÇAIS 15 Vert 2 Vérifier que la machine affiche la page-écran ci-contre. Vert 3 Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu en appuyant sur la touche « ». La machine affiche la page-écran ci-contre. Remarque : Ne pas ajouter de café prémoulu dans le compartiment. 4 S'assurer que le levier est bien sur la position « ESPRESSO ». Appuyer ESPRESSO ». La machine commence à distribuer de l'eau de la sur la touche « buse de distribution du café.
FRANÇAIS 8 Appuyer sur la touche « ». La machine affiche la page-écran ci- Vert contre. 9 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Rouge 16 10 Distribuer de l'eau jusqu'à l'affichage du symbole de manque d'eau. Remarque : Si nécessaire, le cycle peut être interrompu en appuyant sur la touche « 11 À la fin de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX. La machine est prête à distribuer du café.
FRANÇAIS 17 MESURE ET PROGRAMMATION DE LA DURETÉ DE L'EAU La mesure de la dureté de l'eau est très importante afin de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du filtre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le filtre à eau, voir le chapitre suivant). Pour la mesure de la dureté de l'eau, suivre les instructions suivantes : 1 Immerger dans l’eau la bande de test de dureté de l'eau (fournie avec la machine) pendant une seconde.
FRANÇAIS Jaune 5 Appuyer sur la touche « « » pour augmenter la valeur et sur la touche » pour diminuer la valeur. 6 Appuyer sur la touche « » pour confirmer le réglage. » pour quitter le MENU de programmation. Vert Jaune 7 Appuyer sur la touche « 8 La machine affiche la page-écran ci-contre et est prête à distribuer.
FRANÇAIS 19 FILTRE À EAU « INTENZA+ » Il est recommandé d'installer le filtre à eau « INTENZA+ », qui limite la formation de calcaire à l'intérieur de la machine et donne un arôme plus intense à votre café. Le filtre à eau « INTENZA+ » est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS 4 Introduire le filtre à eau « INTENZA+ » dans le réservoir à eau vide. Le pousser jusqu'au point le plus bas possible. 5 Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche et le réintroduire dans la machine. 6 Distribuer toute l'eau se trouvant dans le réservoir au moyen de la fonction eau chaude (voir chapitre « Distribution d’eau chaude »). 7 Remplir à nouveau le réservoir à eau.
FRANÇAIS 21 Jaune Remplacement du filtre à eau « INTENZA+ » Jaune Lorsqu'il faut remplacer le filtre à eau « INTENZA+ », le symbole ci-contre s'affiche. 1 Procéder au remplacement du filtre à eau « INTENZA+ » comme indiqué au chapitre précédent. Jaune 2 Appuyer sur la touche « la touche « » et faire défiler les options en appuyant sur » jusqu'à l'affichage du symbole ci-contre. » pour accéder à la fonction. Jaune 3 Appuyer sur la touche « Appuyer sur la touche « ». » pour confirmer.
FRANÇAIS Jaune 22 Remarque : Si le filtre à eau « INTENZA+ » est déjà installé et que l'on souhaite l'enlever sans le remplacer, sélectionner l’option « OFF ». Si le filtre à eau « INTENZA+ » n’est pas présent, insérer dans le réservoir le petit filtre blanc enlevé précédemment. RÉGLAGES La machine permet d'effectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible.
FRANÇAIS 23 1 Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ». ESPRESSO Rouge Rouge Dans cette position, il est possible de distribuer un café expresso en » ou un expresso allongé en appuyant sur appuyant sur la touche « ».
24 FRANÇAIS Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer selon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est pourvue d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café en grains disponible dans le commerce sauf les grains crus, caramélisés ou aromatisés. La machine se règle automatiquement après la distribution de plusieurs cafés pour optimiser l'extraction du café.
FRANÇAIS 25 2 Positionner une petite tasse sous la buse de distribution du café. Appuyer sur la touche « » pour distribuer un café expresso. 3 Pendant que la machine est en train de moudre, appuyer et tourner d'un cran à la fois le bouton de réglage de la mouture qui se trouve à l'intérieur du réservoir à café en grains. Pour ce faire, utiliser la clé de réglage du moulin à café fournie avec la machine. La différence de goût sera perceptible après la distribution de 2 ou 3 cafés.
FRANÇAIS Réglage de l'arôme (intensité du café) Choisissez votre mélange de café préféré et réglez la quantité de café à moudre selon vos goûts personnels. Il est également possible de sélectionner la fonction du café prémoulu. Vert Vert Vert Remarque : La sélection doit être effectuée avant de choisir le café. Vert 26 En appuyant sur la touche « », cinq sélections sont possibles.
FRANÇAIS 27 Réglage de la buse de distribution du café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter aux dimensions des tasses que vous souhaitez utiliser. Pour effectuer ce réglage, soulever ou baisser la buse de distribution du café manuellement, en plaçant les doigts comme le montre la figure. Les positions recommandées sont indiquées : Pour utiliser de petites tasses ; Pour utiliser de grandes tasses.
FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les intervalles de programmation décrits au chapitre « Réglages d'usine ». Réduire la quantité pour un goût plus fort ; l'augmenter pour un goût plus léger. Une seule distribution est associée à chaque touche, ce qui se produit de façon indépendante. 1 Placer une tasse sous la buse de distribution du café.
FRANÇAIS 29 DISTRIBUTION DE CAFÉ EXPRESSO ET D'EXPRESSO ALLONGÉ Avant de distribuer le café, vérifier l'absence de signalisations sur le bandeau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution de café expresso et d'expresso allongé avec du café en grains 1 Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café. 2 Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ».
FRANÇAIS 6 Après avoir effectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. 7 La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est toutefois possible de l'interrompre avant en appuyant sur la touche « ». Distribution de café expresso et d'expresso allongé avec du café prémoulu Cette fonction permet d’utiliser du café prémoulu. Avec la fonction café prémoulu, il est possible de distribuer un seul café à la fois.
FRANÇAIS 31 4 Appuyer sur la touche « « » pour un café expresso ou sur la touche » pour un expresso allongé. Le cycle de distribution démarre. 5 Après avoir effectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. 6 La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé sera atteint ; il est toutefois possible de l'interrompre avant en appuyant sur la touche « ». Une fois la distribution terminée, la machine revient au menu principal.
FRANÇAIS 2 Tourner le levier vers le haut pour sélectionner la fonction « COFFEE ». 3 Pour distribuer la boisson, appuyer sur la touche « » pour sélection- ner l'arôme souhaité. COFFEE 4 Pour distribuer un café simple (Classic coffee), appuyer une seule fois Vert 32 sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affiche. Remarque : Avec ce mode de fonctionnement, la machine moud et dose automatiquement la bonne quantité de café.
FRANÇAIS 33 Vert 2 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction café pré- moulu. 3 Soulever le couvercle du compartiment prévu à cet effet et ajouter une mesure rase de café prémoulu. Utiliser uniquement la mesure fournie avec la machine, refermer ensuite le couvercle du compartiment à café prémoulu. Attention : Ne verser que du café prémoulu dans le compartiment du café prémoulu. L'introduction d'autres substances ou objets peut entraîner de graves dommages à la machine.
FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT ET PRÉPARER UN CAPPUCCINO Comment émulsionner le lait Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Lorsqu'on utilise de la vapeur, la buse de vapeur et la couverture chromée peuvent atteindre des températures élevées. Éviter de les toucher directement avec les mains. Le Mousseur à lait Automatique ne doit être déplacé qu'en utilisant la poignée crénelée en plastique prévue à cet effet.
FRANÇAIS 35 3 Insérer le tuyau d'aspiration dans le Mousseur à lait Automatique. 4 Insérer le Mousseur à lait Automatique dans le logement de la buse de vapeur. 5 Vérifier qu'il est bien positionné. S'il n'est pas possible de l'insérer, tourner la couverture chromée. Le Mousseur à lait Automatique est monté correctement quand le cran réussit à s'insérer dans la rainure. 6 Mettre le tuyau d’aspiration dans le réservoir à lait.
FRANÇAIS 7 Positionner une tasse sous le Mousseur à lait Automatique. 8 Appuyer sur la touche « » pour commencer à émulsionner le lait. Vert 9 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affiche. 10 Lorsque le symbole ci-contre s'affiche, la machine démarre la distribuVert 36 tion du lait émulsionné directement dans la tasse. 11 Appuyer sur la touche « » pour interrompre la distribution.
FRANÇAIS 37 Avertissement : Après avoir émulsionné le lait, il faut distribuer une petite quantité d'eau chaude dans un récipient. Pour les instructions détaillées concernant le nettoyage, voir le chapitre « Nettoyage quotidien du Mousseur à lait Automatique ». Remarque : Après avoir émulsionné le lait, il est possible de passer immédiatement à la distribution d'un café expresso ou d'eau chaude.
FRANÇAIS 2 Placer un récipient sous la buse de vapeur. » jusqu'à l'affichage du symbole ci-contre. 4 Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affichage du symbole ci-contre. Vert Vert 3 Appuyer sur la touche « 5 Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Vert 6 La machine nécessite une certaine durée de préchauffage : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affiche. 7 Distribuer la quantité d'eau chaude souhaitée.
FRANÇAIS 39 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : Le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamentaux pour en prolonger la durée de vie. Votre machine est continuellement exposée à l'humidité, au café et au calcaire ! Ce chapitre décrit de manière détaillée les opérations à effectuer et leur fréquence. Dans le cas contraire, la machine cesse de fonctionner correctement. Ce type de réparation N'est PAS couvert par la garantie.
FRANÇAIS Remarque : Vider le bac d'égouttement même lorsque l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé. 1 4 Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. 2 3 Rouge 40 Remarque : Si ces opérations sont effectuées lorsque la machine est éteinte, l'alarme ne sera pas remis à zéro au redémarrage de la machine. Remarque : D'autres interventions d'entretien ne doivent être effectuées que si la machine est éteinte et débranchée du réseau électrique.
FRANÇAIS 41 Nettoyage hebdomadaire de la machine 1 Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyage du réservoir à eau 1 Enlever le petit filtre blanc ou le filtre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le laver à l'eau fraîche. 2 Replacer le petit filtre blanc ou le filtre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans son logement en exerçant une légère pression et en effectuant une petite rotation. 3 Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche.
FRANÇAIS Nettoyage quotidien du Mousseur à lait Automatique Il est important de nettoyer le Mousseur à lait Automatique après chaque utilisation, afin d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'une mousse de lait à la densité parfaite. Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques éclaboussures d’eau chaude au début de la distribution. Après avoir émulsionné le lait, il faut toujours : 1 Insérer le tuyau d’aspiration dans un récipient plein d’eau fraîche.
FRANÇAIS 43 Nettoyage mensuel du Mousseur à lait Automatique Le Mousseur à lait Automatique exige un nettoyage mensuel plus en profondeur à l'aide du système de nettoyage du circuit du lait « Saeco Milk Circuit Cleaner » prévu à cet effet. Le produit « Saeco Milk Circuit Cleaner » est en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS Vert 7 Pendant la distribution le symbole ci-contre s'affiche. Lorsque la solution a été distribuée complètement, appuyer sur la touche « interrompre la distribution. » pour Attention : Ne pas boire la solution distribuée pendant ce processus. 8 Bien rincer le récipient et le remplir avec ½ l d'eau fraîche qui sera ensuite utilisée pour le cycle de rinçage. 9 Mettre le tuyau d'aspiration dans le récipient. 10 Vider le récipient et le replacer sous le Mousseur à lait Automatique.
FRANÇAIS 45 Vert 13 Pendant la distribution le symbole ci-contre s'affiche. Lorsque l'eau a été distribuée complètement, appuyer sur la touche « rompre la distribution. » pour inter- 14 Vider le récipient. Avertissement : Attendre quelques minutes afin de laisser refroidir la buse de vapeur. 15 Retirer le Mousseur à lait Automatique de la buse de vapeur. 16 Enlever la couverture chromée avec le protecteur en caoutchouc de la buse de vapeur.
46 FRANÇAIS 18 Enlever le tuyau d'aspiration. 19 Pour démonter le Mousseur à lait Automatique, appuyer sur les côtés et le retirer en effectuant de légers mouvements latéraux comme le montre la figure. 20 Enlever le couvercle en caoutchouc comme le montre la figure. 21 Laver tous les composants avec de l’eau tiède. 22 Monter le couvercle en appuyant sur la partie centrale ; s'assurer qu'il est bien installé.
FRANÇAIS 47 23 Monter le Mousseur à lait Automatique dans le raccord en s'assurant qu'il est fixé correctement dans les logements indiqués. 24 Installer le tuyau d'aspiration. 25 Insérer le protecteur en caoutchouc dans la couverture chromée. 26 Les réinsérer tous deux sur la buse de vapeur. Avertissement : Si la machine a été récemment utilisée la buse pourrait être chaude, faire attention ! Ne pas insérer le protecteur en caoutchouc au-delà du logement indiqué.
48 FRANÇAIS 27 Insérer le Mousseur à lait Automatique dans le protecteur en caoutchouc. 28 Vérifier qu'il est bien positionné. S'il n'est pas possible de l'insérer, tourner la couverture chromée. Le Mousseur à lait Automatique est monté correctement quand le cran réussit à s'insérer dans la rainure.
FRANÇAIS 49 Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution Nettoyer le groupe de distribution chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins une fois par semaine. 1 Éteindre la machine en appuyant sur la touche « » et débrancher la fiche du câble d'alimentation. 2 Enlever le bac d'égouttement et le tiroir à marc. 1 2 3 3 Ouvrir la porte de service. 4 Pour enlever le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée.
50 FRANÇAIS 5 Nettoyer soigneusement la conduite de sortie du café avec l'outil de nettoyage prévu à cet effet et fourni avec la machine, ou avec le manche d'une petite cuillère. S'assurer de bien insérer l'ustensile de nettoyage comme le montre la figure. 6 Enlever le tiroir à café et le laver soigneusement. 7 Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement le filtre supérieur.
FRANÇAIS 51 10 S’assurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repères doivent coïncider. Dans le cas contraire, procéder comme décrit au point 11. 11 Appuyer délicatement sur le levier vers le bas jusqu'à ce qu'il touche la base du groupe de distribution et jusqu'à ce que les deux repères sur le côté du groupe coïncident. 12 Appuyer fermement sur la touche « PUSH ». 13 S'assurer que le crochet pour le blocage du groupe de distribution est dans la bonne position.
52 FRANÇAIS 14 Insérer le tiroir à café dans le logement prévu à cet effet et s'assurer qu'il est positionné correctement. Remarque : Si le tiroir à café n'est pas positionné correctement, le groupe de distribution pourrait ne pas pouvoir être inséré dans la machine. 15 Introduire à nouveau le groupe de distribution dans son logement jusqu’à ce qu’il soit bien enclenché sans appuyer sur la touche « PUSH ».
FRANÇAIS 53 1 Appliquer la graisse uniformément sur les deux convoyeurs latéraux. 2 Lubrifier l’arbre aussi. 3 Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). 4 Fermer la porte de service et insérer le bac d'égouttement et le tiroir à marc.
54 FRANÇAIS Nettoyage mensuel du groupe de distribution à l'aide de tablettes de dégraissage En plus du nettoyage hebdomadaire, on recommande d'effectuer ce cycle de nettoyage à l'aide des tablettes de dégraissage après 500 tasses de café environ ou une fois par mois. Cette opération complète l’entretien du groupe de distribution. Les tablettes de dégraissage sont en vente séparément. Pour plus de détails, veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS 55 4 Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ». ESPRESSO Vert 5 Appuyer sur la touche « » une ou plusieurs fois pour sélectionner la fonction café prémoulu sans ajouter de café prémoulu dans le compartiment. 6 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de distribution du café. 7 Attendre que la machine distribue une demi-tasse d'eau. 8 Mettre l'interrupteur général qui se trouve au dos de la machine sur « 0 ».
FRANÇAIS 12 Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède. 13 Après avoir rincé la groupe de distribution, l'insérer à nouveau dans son logement jusqu'à l'enclenchement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le bac d'égouttement et le tiroir à marc. Fermer la porte de service. 14 Appuyer sur la touche « Vert 56 » pour sélectionner la fonction café prémoulu sans ajouter de café prémoulu dans le compartiment.
FRANÇAIS 57 DÉTARTRAGE Jaune Lorsque le symbole « START CALC CLEAN » s'affiche, il est nécessaire de procéder au détartrage. Le cycle de détartrage demande environ 30 minutes. Avertissement : Si cette opération n'est pas effectuée, la machine ne fonctionne plus correctement ; dans ce cas-là, la réparation n'est PAS couverte par la garantie. Attention : Utiliser exclusivement la solution détartrante Saeco, formulée spécifiquement pour optimiser les performances de la machine.
58 FRANÇAIS 2 Enlever le Mousseur à lait Automatique de la buse de vapeur / eau chaude. Jaune 3 Appuyer sur la touche « » jusqu'à l'affichage de la page-écran ci- contre. 4 Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction de dé- Jaune tartrage. Remarque : Au cas où on aurait appuyé involontairement sur la touche « » pour quitter. sur la touche « », appuyer 5 Retirer le filtre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit filtre blanc d'origine.
FRANÇAIS 59 Jaune Phase de détartrage 8 Appuyer sur la touche « » pour démarrer le cycle de détartrage. Jaune Remarque : Le cycle de détartrage peut être interrompu en appuyant sur la touche » ; pour redémarrer le cycle, appuyer sur la touche « ». Cela per« met de vider le récipient ou de s'absenter pendant une courte période. Rouge valles réguliers pendant 20 minutes environ. La barre sur le bandeau de commande indique l’état d’avancement du cycle.
FRANÇAIS 1 12 Vider le bac d'égouttement et le tiroir à marc, puis les réinsérer dans leur position. 2 3 13 Vider le récipient et le replacer sous la buse de vapeur/eau chaude et sous la buse de distribution du café. Jaune Phase de rinçage 14 Appuyer sur la touche « Jaune 60 » pour démarrer le cycle de rinçage. Remarque : »; Le cycle de rinçage peut être interrompu en appuyant sur la touche « pour redémarrer le cycle, appuyer sur la touche « ».
Rouge FRANÇAIS 61 15 Lorsque l'eau nécessaire pour le rinçage a été totalement distribuée, la machine affiche ce symbole. Appuyer sur la touche « » pour quitter le cycle de détartrage. Remarque : Si le réservoir n'est pas rempli jusqu'au niveau CALC CLEAN, la machine peut demander l'exécution d'un autre cycle de rinçage. Remplir le réservoir à eau et le réintroduire dans la machine. Répéter les opérations à partir du point 14. 1 16 La machine effectue le chauffage et le rinçage automatique.
FRANÇAIS 19 Vérifier qu'il est bien positionné. S'il n'est pas possible de l'insérer, tourner la couverture chromée. Le Mousseur à lait Automatique est monté correctement quand le cran réussit à s'insérer dans la rainure. 20 Une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution Vert comme il est décrit au chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution ». 21 La machine est prête à distribuer du café.
FRANÇAIS 63 Interruption du cycle de détartrage Une fois le cycle de détartrage démarré, il faut le compléter en évitant d'éteindre la machine. Si la machine se bloque, il est possible de quitter le cycle en appuyant sur la touche on/off. Dans ce cas-là, vider le réservoir à eau, le rincer soigneusement et le remplir jusqu’au niveau CALC CLEAN. Suivre les instructions du chapitre « Cycle de rinçage manuel » avant de procéder à la distribution des boissons.
FRANÇAIS PROGRAMMATION Il est possible de personnaliser les fonctions de la machine en accédant au menu de programmation. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au mode stand-by après la dernière distribution. Contraste Cette fonction permet de régler le contraste de l'afficheur pour un affichage optimal des messages. Jaune Jaune Jaune Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café.
Jaune FRANÇAIS 65 Réglages d'usine Cette fonction permet de rétablir tous les réglages d'usine. Vert Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'afficheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. Vert On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la machine est en marche et affiche la page-écran ci-contre. Jaune 1 Appuyer sur la touche « » pour accéder à la programmation. 2 La page-écran principale s'affiche.
Jaune FRANÇAIS 4 Appuyer sur la touche « 5 Appuyer sur les touches « » pour accéder à la fonction. » et « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Jaune 66 6 Lorsque la valeur a été modifiée, appuyer sur la touche « » pour confirmer la modification. 7 Appuyer sur la touche « » pour quitter la programmation. Remarque : La machine quitte automatiquement le mode de programmation si aucune touche n'est appuyée pendant 3 minutes.
FRANÇAIS 67 SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifier l'interprétation des signaux sur l'afficheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à distribuer des produits. Machine en phase de chauffage pour la distribution de boissons. La machine est prête à distribuer du café prémoulu. Machine en phase de distribution d'un café expresso.
68 FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Machine en phase de distribution de deux expressos allongés. Machine en phase de programmation de la quantité de café expresso à distribuer. Machine en phase de programmation de la quantité d'expresso allongé à distribuer. Machine en phase de programmation de la quantité de café simple (Classic coffee) à distribuer. Distribution de café expresso avec du café prémoulu en cours. Distribution d'expresso allongé avec du café prémoulu en cours.
FRANÇAIS 69 Signaux d'avertissement (jaune) Machine en phase de chauffage. Machine en phase de rinçage. Attendre que la machine ait terminé le cycle. La machine signale que le filtre à eau « INTENZA+ » doit être remplacé. Groupe de distribution en phase de rétablissement suite à la remise à zéro de la machine. Remplir à nouveau le réservoir à café avec du café en grains. Amorcer le circuit. La machine doit être détartrée. Appuyer sur la touche « » pour démarrer le processus de détartrage.
70 FRANÇAIS Signaux d'alarme (rouge) Insérer complètement le bac d'égouttement et le tiroir à marc dans la machine, puis fermer la porte de service. Remplir le réservoir à café en grains. Le groupe de distribution doit être inséré dans la machine. Vider le tiroir à marc. Attendre 5 secondes environ avant de l'insérer de nouveau. Remplir le réservoir à eau.
FRANÇAIS 71 Signaux d'alarme (rouge) Exx La machine ne fonctionne pas. Le code erreur s'affiche dans le coin en bas à droite de la page-écran. Pour les codes erreur 1 - 3 - 4 - 5 voir le chapitre « Dépannage », pour les autres codes erreur suivre les instructions suivantes : Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips de votre Pays et communiquer le code d'erreur indiqué sur l'afficheur.
72 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en marche. La machine n'est pas branchée sur le réseau électrique ou l'interrupteur général est sur la position « O ». Brancher la machine sur le réseau électrique et placer l'interrupteur général sur « I ». La machine est en mode démo. La touche « Éteindre la machine et la remettre en marche en appuyant sur l’interrupteur général.
FRANÇAIS 73 Comportements Causes Le café n'est pas assez chaud. Les tasses sont froides. Le café est trop aqueux (voir remarque). Le café ne mousse pas (voir remarque). Remèdes Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude. La température n'est pas réglée correctement. Régler la température en suivant les instructions données au chapitre « Programmation ». Cela peut se produire lorsque la machine est en train de régler automatiquement la dose.
74 FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes Le lait n'est pas émulsionné. Le Mousseur à lait Automatique a été inséré trop en profondeur. Le lait n'est pas aspiré. Laisser refroidir le Mousseur à lait Automatique. Le déplacer légèrement vers le bas. Le replacer dans le bon logement. Le lait émulsionné est trop froid. Les tasses sont froides. Réchauffer les tasses avec de l’eau chaude. On n'arrive pas à achever le cycle de détartrage. L'eau distribuée pour le rinçage n'est pas suffisante.
FRANÇAIS 75 ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Philips est conçue pour assurer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 15 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé différemment). Si un produit a été distribué, la machine fait un cycle de rinçage. En mode stand-by, la consommation énergétique est inférieure à 1Wh.
76 FRANÇAIS RÉGLAGES D'USINE Réglage des boissons Boissons Quantités prédéfinies Intensité de l’arôme Réglables : Espresso 40 ml 3 20 ml -140 ml Expresso allongé 120 ml 3 20 ml -140 ml Classic Coffee 170 ml 4 140 ml - 200 ml Remarque : les valeurs indiquées peuvent varier GARANTIE ET ASSISTANCE Garantie Pour des informations détaillées sur la garantie et sur ses conditions, consulter le livret de garantie fourni séparément.
FRANÇAIS 77 COMMANDE DE PRODUITS POUR L'ENTRETIEN Pour le nettoyage et le détartrage, utiliser uniquement les produits pour l'entretien Saeco. Ces produits peuvent être achetés dans le magasin en ligne Philips à l'adresse www.shop.philips.com/service, chez votre revendeur habituel ou auprès des centres d'assistance agréés. Si vous rencontrez des difficultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips de votre Pays.
78 FRANÇAIS - Tablettes de dégraissage CA6704 - Système de nettoyage du circuit du lait : CA6705 - Kit d'entretien CA 6706
del 15-02-15 04 FR Rev.01 04 Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. www.philips.