INSTRUCCIONES DE USO 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Philips Montador de leche Clásico! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros, así como para el suministro de vapor y de agua caliente. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina.
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE ................................................................................................... 4 Indicaciones para la seguridad ................................................................................................... 4 Atención .................................................................................................................................... 4 Advertencias ................................................................................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.
ESPAÑOL 5 • No tocar las superficies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes. • Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. • Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. • No tocar el enchufe con las manos mojadas.
ESPAÑOL • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, oficinas, fábricas u otros lugares de trabajo. • Colocar siempre la máquina sobre una superficie plana y estable.
ESPAÑOL 7 El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina. Campos electromagnéticos Este aparato cumple con todos los estándares y las normativas aplicables en materia de exposición a los campos electromagnéticos.
INSTALACIÓN Presentación del producto 1 2 3 4 5 6 7 8 14 9 10 11 12 13 18 15 16 19 17 20 21 22 24 25 26 23 27 30 31 28 32 33 34 29 35
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Contenedor de café en grano 3. Tapa del contenedor de café en grano 4. Panel de mandos 5. Salida de café 6. Indicador de bandeja de goteo llena 7. Rejilla apoyatazas 8. Bandeja de goteo 9. Depósito de agua + tapa 10. Cajón de recogida de posos 11. Grupo de café 12. Cajón de recogida de café 13. Puerta de servicio 14. Grasa para el grupo de café (opcional) 15. Cable de alimentación 16. Protección del tubo de suministro 17.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 11 5 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 6 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: No llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 7 Levantar la tapa del contenedor de café en grano. 8 Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL 12 Poner el interruptor general en “I”. El botón “ ” parpadea. 13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza; 3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual.
ESPAÑOL 13 3 La máquina procede a calentarse; el botón “ ” y el botón “ ” parpa- dean simultáneamente. Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requiere menos de un minuto. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger el agua expulsada. 2 El botón “ ” y el botón “ ” parpadean simultáneamente. Esperar a que el ciclo termine automáticamente.
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Este proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito hídrico. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café. 2 Comprobar que los botones “ ”, “ ”, “ ”y“ ” estén encendidos sin parpadear. 3 Pulsar el botón “ ”. La máquina comienza a suministrar café. Esperar a que el suministro termine y vaciar el recipiente. 4 Colocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.
ESPAÑOL 15 5 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente. El botón parpadea durante el suministro. 6 Suministrar toda el agua restante. El piloto luminoso “ ” se enciende sin parpadear. Nota: Pulsar el botón “ ” para interrumpir el ciclo de enjuague manual. Para reanudar el ciclo, pulsar el botón “ ”. 7 Volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. La máquina ya está lista para el suministro de café.
ESPAÑOL MEDICIÓN Y PROGRAMACIÓN DE LA DUREZA DEL AGUA La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, consultar el capítulo siguiente). Para la medición de la dureza del agua, seguir las siguientes instrucciones: 1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).
ESPAÑOL 17 INSTALACIÓN DEL FILTRO DE AGUA “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL 4 Introducir el filtro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. 5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. 6 Comprobar que los botones “ ”, “ ”, “ ”y“ ” estén encendidos sin parpadear. 7 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro de agua caliente. El botón parpadea durante el suministro. 8 Suministrar toda el agua presente en el depósito.
ESPAÑOL 19 AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y tueste. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos crudos, caramelizados o aromatizados.
ESPAÑOL 2 Mientras la máquina está moliendo, presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. 3 Las referencias presentes en el interior del contenedor de café en 1 2 grano indican el grado de molido configurado.
ESPAÑOL 21 Las posiciones recomendadas son: - para utilizar tazas pequeñas; - para utilizar tazas grandes. Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés o dos cafés exprés.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El siguiente procedimiento ilustra cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café.
ESPAÑOL 23 SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Los botones “ ”, “ ”, “ ” y “ ” están encendidos sin parpadear. 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Pulsar el botón “ ” para un café exprés o el botón “ ” para un café. 3 Para suministrar un café exprés o un café, pulsar el botón deseado una sola vez. El botón pulsado parpadea lentamente.
ESPAÑOL CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINO Cómo espumar leche Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El Montador de leche Clásico puede alcanzar temperaturas elevadas. No tocarlo directamente con las manos. Utilizar sólo la empuñadura de protección específica. 1 Llenar 1/3 de un recipiente con leche fría.
ESPAÑOL 25 4 Pulsar el botón “ botón “ ” para poner en marcha el suministro de vapor. El ” parpadea. 5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante dicha fase el botón “ ” parpadea. Una vez terminada la fase de calentamiento, comienza el suministro de vapor; el botón “ ” parpadea. 6 Espumar la leche realizando ligeros movimientos circulares arriba y abajo con el recipiente. 7 Pulsar el botón “ ” para detener el suministro de vapor.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Atención: El Montador de leche Clásico puede alcanzar temperaturas elevadas: evitar el contacto directo con las manos. Utilizar sólo la empuñadura de protección específica. Antes de suministrar agua caliente, comprobar que la máquina esté lista para ser utilizada y que el depósito de agua esté lleno. Los botones “ ”, “ ”, “ ” y “ ” están encendidos sin parpadear. 1 Colocar un recipiente bajo el Montador de leche Clásico.
ESPAÑOL 27 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué frecuencia. En caso contrario, la máquina dejará de funcionar correctamente. Este tipo de reparación NO está cubierto por la garantía.
ESPAÑOL 1 4 Volver a colocar el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo e introducirla en la máquina. 2 3 Nota: Vaciar y lavar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca.
ESPAÑOL 29 Limpieza diaria del Montador de leche Clásico Es importante limpiar el Montador de leche Clásico diariamente y tras cada uso con el fin de mantener la higiene y garantizar la preparación de una crema de leche de consistencia perfecta. Tras haber montado la leche, es necesario suministrar una pequeña cantidad de agua caliente en un recipiente. Quitar la pieza exterior del Montador de leche Clásico y lavarla con agua templada.
ESPAÑOL 2 Sacar la pieza superior del Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente. 3 Lavar la pieza superior del Montador de leche Clásico con agua fresca. 4 Limpiar el tubo de vapor/agua caliente del Montador de leche Clásico con un paño húmedo para eliminar los restos de leche. 5 Volver a colocar la pieza superior en el tubo de vapor/agua caliente (asegurarse de que quede introducida hasta el fondo). 6 Volver a montar la pieza exterior del Montador de leche Clásico.
ESPAÑOL 31 4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Extraerlo horizontalmente sin girarlo. 5 Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado. 6 Retirar el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado. 7 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua tibia; limpiar con cuidado el filtro superior.
ESPAÑOL 10 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, seguir las operaciones descritas en el punto (11). 11 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del lateral del grupo de café coincidan. 12 Presionar con fuerza el pulsador “PUSH”. 13 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta.
ESPAÑOL 33 14 Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y asegurarse de que quede correctamente posicionado. Nota: Si el cajón de recogida de café no está correctamente posicionado, el grupo de café podría no encajar en la máquina. 15 Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”. 16 Volver a introducir el cajón de recogida de posos junto con la bandeja de goteo en la máquina y cerrar la puerta de servicio.
ESPAÑOL Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: Antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar tal como se explica en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL 35 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). 4 Introducir el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo, colocarlos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Limpieza mensual del contenedor de café en grano Limpiar el contenedor de café en grano una vez al mes, cuando esté vacío, con una paño húmedo para eliminar las sustancias oleosas del café. A continuación, volver a llenarlo con café en grano.
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN Cuando se enciende el botón “CALC CLEAN”, significa que es necesario proceder a la descalcificación. El ciclo de descalcificación requiere unos 30 minutos. Advertencia: Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está cubierta por la garantía. Atención: Utilizar exclusivamente la solución descalcificante Saeco, específicamente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina.
ESPAÑOL 37 2 Sacar el Montador de leche Clásico del tubo de vapor/agua caliente. 3 Extraer el depósito de agua y el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. 4 Verter toda la solución descalcificante en el depósito de agua. 5 Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel CALC CLEAN e introducirlo en la máquina. 6 Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo el tubo de vapor/agua caliente y bajo la salida de café.
ESPAÑOL 8 Se enciende el piloto luminoso “ ”. La máquina comienza a suministrar la solución descalcificante a intervalos regulares durante unos 20 minutos. Nota: El ciclo de descalcificación puede pausarse pulsando el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Durante la pausa el botón “ ” parpadea. Durante el ciclo de descalcificación el botón “ ” permanece encendido sin parpadear.
ESPAÑOL 39 12 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. 13 El piloto luminoso “ ” se enciende. Cuando el botón “ pulsarlo para poner en marcha el ciclo de enjuague. ” parpadee, Nota: El ciclo de enjuague puede pausarse pulsando el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Durante la pausa el botón “ ” parpadea. Durante el ciclo de descalcificación el botón “ ” permanece encendido sin parpadear.
ESPAÑOL 16 Vaciar el recipiente utilizado. 1 17 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 2 3 18 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua; enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. 19 Volver a introducir el Montador de leche Clásico.
ESPAÑOL 41 20 Una vez finalizado el ciclo de descalcificación, lavar el grupo de café. Para más indicaciones, consultar el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. 21 La máquina está lista para ser utilizada. Los botones “ ”, “ ”, “ ”y“ ” están encendidos.
ESPAÑOL INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcificación, es necesario completarlo sin apagar la máquina. En caso de que se produzca un bloqueo durante el procedimiento de descalcificación, se puede salir pulsando el botón ON/OFF. Si esto sucediese, seguir las instrucciones indicadas. 1 Vaciar y enjuagar cuidadosamente el depósito de agua y llenarlo hasta el nivel MAX. 2 Comprobar que el interruptor esté en “I”.
ESPAÑOL 43 1 5 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 2 3 6 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. 7 Pulsar el botón “ ” y suministrar 500 ml de agua. El botón “ ” parpadea. 8 Para interrumpir el suministro de agua, pulsar el botón “ ”. Vaciar el recipiente. 9 Colocar el recipiente bajo la salida de café.
ESPAÑOL 10 Pulsar el botón “ ” para suministrar un café. 11 Repetir las operaciones del punto 9 al punto 10; luego pasar al punto 12. 9 10 12 Vaciar el recipiente. La máquina está lista para ser utilizada. Nota: ” no se apaga, es necesario realizar un Si el piloto luminoso naranja “ nuevo ciclo de descalcificación lo antes posible.
ESPAÑOL 45 AVISOS DEL PANEL DE MANDOS Avisos La máquina está ocupada y está realizando una de estas operaciones: - calentamiento; - enjuague automático. Parpadeantes La máquina requiere que se realice la carga del circuito. Pulsar el botón “ ”. Una vez pulsado, el botón se apaga. Durante la carga del circuito, los pilotos luminosos “ ” y “ ” parpadean y se apagan una vez finalizado el proceso de carga.
ESPAÑOL Avisos Máquina en fase de suministro de dos cafés. Doble parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad de café exprés a suministrar. Parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad a suministrar de un café. Parpadeo rápido Máquina en fase de suministro de vapor. Parpadeo lento Máquina en fase de suministro de agua caliente. Parpadeo lento Llenar el depósito de agua.
ESPAÑOL 47 Avisos Introducir completamente la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Encendido sin parpadear Grupo de café en fase de restablecimiento tras reinicio de la máquina. Parpadeo rápido Introducir el grupo de café. Parpadeo lento Vaciar el cajón de recogida de posos. Encendido sin parpadear El cajón de recogida de posos no está introducido en la máquina.
ESPAÑOL Avisos La máquina debe ser descalcificada. Realizar las operaciones descritas en el capítulo “Descalcificación” del presente manual. Encendido sin parpadear Nota: Si no se realiza la descalcificación, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, la reparación NO estará cubierta por la garantía. La máquina no funciona. Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Repetir el procedimiento 2 o 3 veces.
ESPAÑOL 49 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support. Problemas La máquina no se enciende.
ESPAÑOL Problemas Causas La máquina muele los granos El grupo de café está sucio. de café pero no sale café (ver nota). El circuito no está cargado. El café está demasiado acuoso (ver nota). El café sale con lentitud (ver nota). Sale café por fuera de la salida de café. No sale agua caliente/vapor. No se logra terminar el ciclo de descalcificación. Soluciones Limpiar el grupo de café (capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Cargar el circuito (capítulo “Antes de utilizar por primera vez”).
ESPAÑOL 51 AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Philips ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto.
ESPAÑOL 53 PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Puede adquirir estos productos en la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) en la dirección www.shop.philips. com/service, en su distribuidor de confianza o en los centros de asistencia técnica autorizados.
ESPAÑOL - Kit de mantenimiento CA 6706 - Pincel de limpieza HD5084
del 15-02-15 05 ES Rev.01 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips philips.