NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.
ČEŠTINA Blahopřejeme Vám k zakoupení plně automatického kávovaru Philips se zpěňovačem mléka Classico! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu Philips tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Kávovar je určen pro přípravu kávy espresso z celých zrnek kávy, jakož i pro výdej páry a horké vody. V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění Vašeho kávovaru.
ČEŠTINA OBSAH DŮLEŽITÉ ........................................................................................................ 4 Bezpečnostní pokyny a informace.............................................................................................. 4 Varování ..................................................................................................................................... 4 Upozornění ..................................................................................................
ČEŠTINA DŮLEŽITÉ Bezpečnostní pokyny a informace Kávovar je opatřen ochranami. Přesto je však nutné si pozorně pročíst a řídit se bezpečnostními pokyny obsaženými v tomto návodu k použití, aby bylo zabráněno případným škodám na majetku či na zdraví vzniklým nesprávným používáním kávovaru. Uschovejte tento návod k případnému pozdějšímu nahlédnutí. Termín VAROVÁNÍ a tento symbol upozorňuje uživatele na nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt, vážná poranění a/nebo poškození zařízení.
ČEŠTINA • • • • • • • • • • • 5 madel nebo knoflíků. Po vypnutí kávovaru hlavním vypínačem situovaným na zadní straně vytáhněte vidlici ze zásuvky: - při výskytu jakékoliv anomálie; - při delší době nepoužívání kávovaru; - před každým čištěním kávovaru. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel. Nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. Nepoužívejte kávovar s poškozenou vidlicí, napájecím kabelem, ani se nepokoušejte provozovat vadný kávovar.
ČEŠTINA • Je zakázáno vkládat prsty nebo jiné předměty do kávomlýnku. Upozornění • Tento kávovar je určený pouze pro použití v domácnosti a není vhodný k použití do prostor, jako jsou kupř. jídelny, menzy a jídelní kouty prodejen, kanceláří, továren či na jiných pracovištích. • Pokládejte vždy kávovar na rovný a stabilní podklad. • Nepokládejte kávovar na horké povrchy, ani do blízkosti rozehřáté trouby, plotýnek, vařičů nebo jiných sálavých zdrojů tepla.
ČEŠTINA 7 Elektromagnetická pole Tento kávovar vyhovuje požadavkům všech aplikovatelných norem a standardů v oblasti expozice elektromagnetickým polím. Likvidace Tento symbol na spotřebiči značí, že výrobek podléhá požadavkům Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Informujte se o platném systému sběru a třídění odpadních elektrických a elektronických zařízení. Řiďte se místními předpisy a zlikvidujte tento spotřebič odděleně od běžného domovního odpadu.
INSTALACE Sestavení produktu 1 2 3 4 5 6 7 8 14 9 10 11 12 13 18 15 16 19 17 20 21 22 24 25 26 23 27 30 31 28 32 33 34 29 35
ČEŠTINA Všeobecný popis 1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí 2. Zásobník zrnkové kávy 3. Víko zásobníku zrnkové kávy 4. Ovládací panel 5. Výpusť kávy 6. Ukazatel naplnění odkapávací misky 7. Mřížka na šálky 8. Odkapávací miska 9. Nádržka na vodu + víko 10. Odpadní nádoba na sedliny 11. Spařovací jednotka 12. Odpadní nádoba na kávu 13. Servisní víko 14. Mazivo pro spařovací jednotku - (volitelné příslušenství) 15. Napájecí kabel 16. Kryt trysky na výdej 17.
ČEŠTINA PŘÍPRAVA Balení kávovaru Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru. Instalace kávovaru 1 Vybalte kávovar z obalu.
ČEŠTINA 11 5 Vypláchněte nádržku na vodu čerstvou vodou. 6 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. Ujistěte se, že řádně zapadla. Upozornění: do nádržky nenalévejte sycenou, horkou nebo vroucí vodu, ani jiné kapaliny, které by mohly poškodit nádržku a kávovar. 7 Zvedněte víko zásobníku zrnkové kávy. 8 Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku zrnkové kávy. Pozn.: do zásobníku zrnkové kávy nesypte příliš velké množství zrnkové kávy.
ČEŠTINA 12 Hlavní vypínač přepněte na “I”. Bliká tlačítko " ". 13 Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko “ ”. PRVNÍ ZAPNUTÍ Před prvním použitím zkontrolujte dodržení následujících podmínek: 1) je nutno naplnit vodní okruh; 2) kávovar provede automatický proplachovací/čisticí cyklus; 3) je třeba spustit manuální proplachovací cyklus. Naplnění okruhu Během této operace proudí čerstvá voda ve vnitřním okruhu a kávovar se zahřívá. Tato operace trvá několik minut.
ČEŠTINA 13 3 Kávovar spustí ohřev; tlačítko “ ”a“ ” současně blikají. Automatický proplachovací/čisticí cyklus Po zahřátí provede kávovar automatický proplachovací/čisticí cyklus vnitřních okruhů za použití čerstvé vody. Tato operace trvá necelou minutu. 1 Postavte pod výpusť kávy nádobu k zachycení vypouštěné vody. 2 Současně blikají tlačítka “ ”a“ ”. Počkejte, až cyklus automaticky skončí. 3 Po skončení výše uvedeného postupu bude tlačítko “ ”, “ ”, “ svítit trvale.
ČEŠTINA Manuální proplachovací cyklus Během tohoto cyklu dojde k výdeji kávy a z vodního okruhu vyteče čerstvá voda. Tato operace trvá několik minut. 1 Postavte nádobu pod výpusť kávy. 2 Zkontrolujte, zda tlačítka “ ”, “ ”, “ ”a“ ” svítí trvale. 3 Stiskněte tlačítko “ ”. Kávovar začne s výdejem kávy. Počkejte, až výdej skončí a vyprázdněte nádobu. 4 Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico.
ČEŠTINA 15 5 Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody. Během výdeje bude tlačítko blikat. 6 Vypusťte veškerou zbylou vodu. Kontrolka “ ” se rozsvítí trvale. Pozn.: stiskem tlačítka “ ” přerušte manuální proplachovací cyklus. Pro opětné spuštění cyklu stiskněte tlačítko “ ”. 7 Znovu naplňte nádržku vodou až na značku MAX. Kávovar je nyní připraven na výdej kávy. Pozn.
ČEŠTINA ZMĚŘENÍ A NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY Změření tvrdosti vody je velmi důležité pro stanovení intervalu odvápnění kávovaru a instalaci vodního filtru “INTENZA+” (pro bližší informace ohledně vodního filtru odkazujeme na následující kapitolu). Změření tvrdosti vody provádějte dle následujících pokynů: 1 ponořte na 1 sekundu do vody testovací proužek tvrdosti vody (který je dodáván spolu s kávovarem). Pozn.: testovací proužek lze použít pouze pro jedno měření. 2 Počkejte jednu minutu.
ČEŠTINA 17 INSTALACE VODNÍHO FILTRU “INTENZA+” Instalací vodního filtru “INTENZA+” se omezí vytváření vodního kamene uvnitř kávovaru a vaše káva získá ještě intenzivnější aroma. Vodní filtr “INTENZA+” si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Voda je velmi důležitou součástí přípravy každé kávy, takže pro zajištění optimální chuti je vždy nejlepší ji filtrovat profesionálně.
ČEŠTINA 4 Zasuňte vodní filtr “INTENZA+” do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte filtr co nejvíce směrem dolů. 5 Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru. 6 Zkontrolujte, zda tlačítka “ ”, “ ”, “ ”a“ ” svítí trvale. 7 Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody. Během výdeje bude tlačítko blikat. 8 Vypusťte veškerou vody z nádržky. Kontrolka “ ” se rozsvítí trvale. 9 Znovu naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru.
ČEŠTINA 19 NASTAVENÍ Lze provést některá nastavení, díky nimž je možné připravit tu nejlepší kávu. Saeco Adapting System Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových káv, kromě syrových, karamelizovaných či aromatizovaných, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky po výdeji několika káv tak, aby optimalizoval extrakci kávy.
ČEŠTINA 2 Zatímco kávovar mele, tiskněte a otáčejte vždy otočným ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, situovaným v zásobníku zrnkové kávy pouze o jednu polohu. Použijte příslušný dodaný klíč pro nastavení kávomlýnku. Rozdíl v chuti lze poznat po výdeji 2-3 káv. 3 Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek v zásobníku zrnkové 1 2 kávy. Podle značek lze nastavit pět stupňů mletí, od polohy 1 ( ) pro hrubé mletí a jemnější chuť kávy, až po polohu 2 ( ) pro jemné mletí a silnější chuť kávy.
ČEŠTINA 21 Doporučené polohy: pro malé šálky; pro velké šálky. Pod výpusť kávy lze postavit dvě šálky pro současnou přípravu dvou káv nebo espress.
ČEŠTINA Nastavení množství kávy v šálku Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a velikosti šálků. Každým stiskem tlačítka “ ” nebo “ ” vydá kávovar naprogramované množství kávy. Výdej se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem. Níže uvedený postup popisuje naprogramování tlačítka “ ”. 1 Umístěte šálek pod výpusť kávy. 2 Podržte stisknuté tlačítko “ ”, dokud nezačne rychle blikat, pak tlačítko uvolněte. Kávovar je ve stavu programování.
ČEŠTINA 23 PŘÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA Před výdejem kávy zkontrolujte nepřítomnost signalizací na ovládacím panelu, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku zrnkové kávy. Tlačítka “ ”, “ ”, “ ” a “ ” svítí trvale. 1 Postavte jeden či dva šálky pod výpusť kávy. 2 Stiskněte tlačítko “ ” na výdej espressa nebo tlačítko “ ” na výdej kávy. 3 Pro přípravu jednoho espressa nebo kávy jednou stiskněte požadované tlačítko. Stisknuté tlačítko bliká pomalu.
ČEŠTINA NAPĚNĚNÍ MLÉKA PRO PŘÍPRAVU KAPUČÍNA Jak napěnit mléko Pozor: nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Zpěňovač mléka Classico se může zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se jej holýma rukama. Používejte pouze speciální ochranný úchyt. 1 Naplňte nádobu z jedné třetiny studeným mlékem. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko (~5°C / 41°F) s obsahem proteinů alespoň 3%.
ČEŠTINA 25 4 Stiskněte tlačítko “ ” pro spuštění výdeje páry. Bliká tlačítko “ ”. 5 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, v této fázi bliká tlačítko “ ”. Po skončení fáze ohřevu spustí kávovar vypouštění páry a bude blikat tlačítko “ ”. 6 Napěňte mléko, přičemž nádobou pohybujte pomalými otáčivými pohyby zespodu nahoru. 7 Vypouštění páry přerušíte stiskem tlačítka “ ”. Pozn.: po stisku tlačítka “ ” počkejte ještě pár sekund, dokud nedojde k úplnému přerušení vypuštění páry z kávovaru. Pozn.
ČEŠTINA VÝDEJ HORKÉ VODY Pozor: zpěňovač mléka Classico se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jej holýma rukama. Používejte pouze speciální ochranný úchyt. Před výdejem horké vody zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití a zda je voda v nádržce. Tlačítka “ ”, “ ”, “ ” a “ ” svítí trvale. 1 Postavte nádobu pod zpěňovač mléka Classico. 2 Stiskněte tlačítko “ ” pro zahájení výdeje horké vody; tlačítko “ ” bude během celého cyklu přípravy a vypouštění blikat.
ČEŠTINA 27 ČISTĚNÍ A ÚDRŽBA Každodenní čištění kávovaru Upozornění: pro zachování či prodloužení doby životnosti kávovaru je nezbytné jeho pravidelné čištění a údržba. Váš kávovar je neustále vystavován vlhkosti, kávě a vodnímu kameni! Tato kapitola uvádí podrobné pokyny pro provádění veškerých nutných postupů, včetně stanovených intervalů. Jejich nedodržení může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. Záruka se NEVZTAHUJE na tuto případnou opravu. - 1 Pozn.
ČEŠTINA 1 4 Vsuňte odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a zasuňte vše zpět do kávovaru. 2 3 Pozn.: vyprázdněte a očistěte odkapávací misku i se zvednutým ukazatelem naplnění odkapávací misky. Každodenní čištění nádržky na vodu 1 Vytáhněte z nádržky malý bílý filtr nebo vodní filtr “INTENZA+” (je-li) a vymyjte jej čerstvou vodou. 2 Zasuňte malý bílý filtr nebo vodní filtr “INTENZA+” (je-li) zpět na místo mírným natlačením a pootočením. 3 Naplňte nádržku čerstvou vodou.
ČEŠTINA 29 Každodenní čištění zpěňovače mléka Classico Z hygienických důvodů a pro dosažení správné konzistence mléčné pěny je podstatné čistit zpěňovač mléka Classico denně, i po každém použití. Ihned po napěnění mléka vypusťte do nádoby malé množství horké vody. Demontujte vnější část zpěňovače mléka Classico a vymyjte ji vlažnou vodou. Týdenní vyčištění kávovaru 1 Vyčistěte uložení odkapávací misky.
ČEŠTINA 2 vytáhněte horní část zpěňovače mléka Classico z trysky páry/horké vody; 3 umyjte horní část zpěňovače mléka Classico čerstvou vodou; 4 očistěte trysku páry/horké vody zpěňovače mléka Classico vlhkou utěrkou a odstraňte případné zbytky mléka; 5 nasaďte zpět horní část do trysky páry/horké vody (ujistěte se o úplném zasunutí); 6 namontujte zpět vnější část zpěňovače mléka Classico.
ČEŠTINA 31 4 Pro vytažení spařovací jednotky stiskněte tlačítko «PUSH» a zatáhněte za madlo. Vytáhněte ji ve vodorovném směru, aniž byste s ní otáčeli. 5 Důkladně vyčistěte kávové cesty rukojetí lžičky nebo jiným zaobleným kuchyňským nářadím. 6 Vyjměte odpadní nádobu na kávu a důkladně ji vymyjte. 7 Umyjte pečlivě spařovací jednotku čerstvou vlažnou vodou; důkladně očistěte horní filtr. Upozornění: na čištění spařovací jednotky nepoužívejte čisticí prostředky ani mýdlo.
ČEŠTINA 10 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodu (11). 11 Zatlačte páku směrem dolů, až do kontaktu se základnou spařovací jednotky. Musejí souhlasit obě referenční značky na boku jednotky. 12 Rázně stiskněte tlačítko “PUSH”. 13 Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající poloze. Je-li stále posunuta dolů, zatlačte ji nahoru, dokud nezaklapne do odpovídající polohy.
ČEŠTINA 33 14 Zasuňte odpadní nádobu na kávu zpět do příslušného uložení a zkontrolujte, zda je v odpovídající poloze. Pozn.: pokud odpadní nádobu na kávu zasunete nesprávně, může to způsobit problematické nasazování spařovací jednotky do kávovaru. 15 Novou spařovací jednotku zasuňte zpět na místo na zaklapnutí, ale nestiskněte tlačítko “PUSH”. 16 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny a odkapávací misku do kávovaru a zavřete servisní víko.
ČEŠTINA Měsíční promazání spařovací jednotky Po asi 500 výdejích šálků nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo k promazání spařovací jednotky si můžete dokoupit samostatně. Pro bližší informace odkazujeme na část tohoto návodu k použití pojednávající o prostředcích na údržbu. Upozornění: spařovací jednotku před namazáním opláchněte čerstvou vodou postupem popsaným v kapitole “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”. 1 Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech.
ČEŠTINA 35 3 Zasuňte spařovací jednotku do uložení, až do nasazení na místo (viz kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”). 4 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny do odkapávací misky a vše do kávovaru a zavřete servisní víko. Měsíční vyčištění zásobníku zrnkové kávy Aby došlo k odstranění olejnatých látek kávy, je nutno čistit prázdný zásobník zrnkové kávy jednou měsíčně vlhkou utěrkou. Naplňte znovu zásobník zrnkovou kávou.
ČEŠTINA ODVÁPNĚNÍ Jakmile se rozsvítí tlačítko “CALC CLEAN”, znamená to, že je nutné provést odvápnění. Odvápňovací cyklus trvá přibližně 30 minut. Upozornění: neodvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru; v takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Pozor: používejte výhradně odvápňovací roztok Saeco, který byl vyvinut speciálně pro optimalizaci výkonu kávovaru. Jiné přípravky mohou způsobit poškození kávovaru a mohou ve vodě po sobě zanechat zbytky.
ČEŠTINA 37 2 Stáhněte z trysky páry/horké vody zpěňovač mléka Classico. 3 Vytáhněte nádržku na vodu a vodní filtr “INTENZA+” (je-li) z nádržky na vodu a vyměňte jej za originální malý bílý filtr. 4 Vpravte veškerý odvápňovací roztok do nádržky na vodu. 5 Naplňte nádržku čerstvou vodou až na značku CALC CLEAN a nasaďte ji zpět. 6 Postavte objemnou nádobu (1,5 l) pod trysku páry/horké vody a pod výpusť kávy. 7 Stiskem tlačítka “ ” a jeho podržením po dobu min. 3 sekund spusťte odvápňovací cyklus.
ČEŠTINA 8 Rozsvítí se kontrolka “ ”. Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací roztok po dobu přibližně 20 minut. Pozn.: odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”. Umožní se tím vyprázdnění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost. Pro opětné spuštění cyklu opětovně stiskněte tlačítko “ ”. Během dočasného pozastavení bude blikat tlačítko “ ”. Během odvápňovacího cyklu bude tlačítko “ ” svítit trvale.
ČEŠTINA 39 12 Vyprázdněte nádobu a zasuňte ji zpět na místo. 13 Kontrolka “ ” se rozsvítí. Až začne blikat tlačítko “ chovací cyklus jeho stiskem. ”, spusťte propla- Pozn.: proplachovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka “ ”. Umožní se tím vyprázdnění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost. Pro opětné spuštění cyklu opětovně stiskněte tlačítko “ ”. Během dočasného pozastavení bude blikat tlačítko “ ”. Během odvápňovacího cyklu bude tlačítko “ ” svítit trvale.
ČEŠTINA 16 Vyprázdněte použitou nádobku. 1 17 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo. 2 3 18 Vyjměte malý bílý filtr, vložte vodní filtr “INTENZA+” (je-li) do nádržky na vodu. Vypláchněte a naplňte ji čerstvou vodou až na značku MAX. Zasuňte ji zpět do kávovaru. 19 Nasaďte zpět zpěňovač mléka Classico.
ČEŠTINA 41 20 Po skončení odvápňovacího cyklu vymyjte spařovací jednotku. Podrobnosti naleznete v kapitole “Týdenní vyčištění spařovací jednotky”. 21 Kávovar je připraven k použití. Svítí tlačítka “ ”, “ ”, “ ”a“ ”.
ČEŠTINA PŘERUŠENÍ ODVÁPŇOVACÍHO CYKLU Po spuštění je potřeba odvápňovací program ukončit a nevypínat kávovar během tohoto cyklu. Dojde-li k zablokování během odvápňovacího programu, lze z něj vystoupit stiskem tlačítka on/off. V takovém případě se řiďte podle uvedených pokynů. 1 Vyprázdněte a důkladně vypláchněte nádržku na vodu a naplňte ji až na značku MAX. 2 Zkontrolujte, zda je vypínač v poloze “I”. 3 Zapněte kávovar stiskem tlačítka " ".
ČEŠTINA 43 1 5 Vyprázdněte odkapávací misku a zasuňte ji zpět na místo. 2 3 6 Vyprázdněte nádobu a zasuňte ji zpět na místo. 7 Stiskněte tlačítko “ ” a nechte vytéct 500 ml vody. Bliká tlačítko “ ”. 8 Výdej vody lze zastavit stiskem tlačítka “ ”. Vyprázdněte nádobku. 9 Postavte nádobku pod výpusť kávy.
ČEŠTINA 10 Stiskněte tlačítko “ ” pro přípravu kávy. 11 Zopakujte postup od bodu 9 do bodu 10, pak přejděte k bodu 12. 9 10 12 Vyprázdněte nádobu. Kávovar je připraven k použití. Pozn.: nezhasne-li oranžová kontrolka “ ňovací cyklus znovu.
ČEŠTINA 45 SIGNALIZACE NA OVLÁDACÍM PANELU Signalizace Kávovar právě provádí následující akce: - ohřev - automatický proplach. Blikají Kávovar nyní vyžaduje naplnění okruhu. Stiskněte tlačítko “ ”. Po stisknutí tlačítko zhasne. Během plnění okruhu budou kontrolky “ ” a “ ” blikat a po naplnění zhasnou. “ ” svítí trvale a “ ” a “ ” blikající Kávovar je připraven na výdej nápojů. Svítí trvale Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa. Pomalé blikání Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy.
ČEŠTINA Signalizace Kávovar ve fázi dodávky 2 káv. Dvojité rychlé blikání Kávovar ve fázi programování dávky espressa. Rychlé blikání Kávovar ve fázi programování dávky kávy. Rychlé blikání Kávovar ve fázi dodávky páry. Pomalé blikání Kávovar ve fázi dodávky horké vody. Pomalé blikání Naplňte nádržku vodou.
ČEŠTINA 47 Signalizace Zasuňte zcela odkapávací misku a odpadní nádobu na sedliny do kávovaru a zavřete servisní víko. Svítí trvale Spařovací jednotka je ve fázi resetu z důvodu zresetování kávovaru. Rychlé blikání Zasuňte spařovací jednotku. Pomalé blikání Vyprázdněte odpadní nádobu na sedliny. Svítí trvale Odpadní nádoba na sedliny není zasunuta v kávovaru. Počkejte několik sekund, až zhasne kontrolka “ ” a kontrolka “ ” zůstane svítit trvale.
ČEŠTINA Signalizace Je nutné provést odvápnění kávovaru. Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole “Odvápnění” tohoto návodu. Pozn.: neodvápnění může vést k nesprávné funkci vašeho kávovaru. V takovém případě se záruka NEVZTAHUJE na případnou opravu. Svítí trvale Kávovar nefunguje. Vypněte kávovar. Po 30 sekundách jej znovu zapněte. Zkuste to znovu 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips (na čísla uvedené v záručním listu).
ČEŠTINA 49 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V této kapitole je uveden seznam nejčastěji se vyskytujících poruch a problémů kávovaru. Pokud Vám ani níže uvedené informace nepomohly k odstranění problémů, navštivte sekci často kladené dotazy (FAQ) na stránkách www.philips. com/support nebo kontaktujte národní Hotline Philips. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.com/support. Problém Příčiny Nápravy Kávovar se nezapne.
ČEŠTINA Problém Kávovar namele zrnkovou kávu, ale káva nevyteče (viz poznámka). Příčiny Spařovací jednotka je znečištěná. Nápravy Vyčistěte spařovací jednotku (kapitola “Týdenní vyčistění spařovací jednotky”). Okruh je prázdný. Naplňte okruh (kapitola “První zapnutí”). Může se vyskytnout, když kávovar Připravte několik šálků kávy postuautomaticky nastavuje dávku. pem podle kapitoly “Saeco Adapting System”. Znečištěná výpusť kávy. Vyčistěte výpusť kávy.
ČEŠTINA 51 ENERGETICKÁ ÚSPORA Pohotovostní stav Plně automatický espresso kávovar Philips byl vyprojektován pro energetickou úsporu, jak to dokazuje energetický štítek, který spotřebič začleňuje do energetické třídy A. Po uplynutí 30 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne. Po výdeji nápoje provede kávovar proplachovací cyklus. Spotřeba energie v pohotovostním režimu nepřesahuje 1 Wh. Pro zapnutí kávovaru stiskněte tlačítko “ ” (za podmínky, že je hlavní vypínač na zadní straně kávovaru na “I”).
ČEŠTINA TECHNICKÉ PARAMETRY Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku. Jmenovité napětí - Jmenovi- Viz štítek z vnitřní strany servisního víka tý výkon - Napájení Materiál tělesa Termoplast Rozměry (š x v x h) 215 x 330 x 429 mm / 8,5 x 13 x 16,9 palců Hmotnost 7 kg / 16 liber Délka kabelu 800 - 1 200 mm / 32-47 palců Ovládací panel Čelní Velikost šálků Max.
ČEŠTINA 53 OBJEDNÁVKA PROSTŘEDKŮ NA ÚDRŽBU Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky na údržbu Saeco. Tyto produkty si můžete zakoupit on-line na stránkách e-shopu Philips (je-li ve vaší zemi k dispozici) na adrese www.shop.philips.com/service, u svého prodejce nebo u autorizovaných servisů. V případě problémů co se týče dostupnosti prostředků na údržbu kontaktujte národní technickou Hotline společnosti Philips. Kontakty naleznete v samostatném záručním listu nebo na stránkách www.philips.
ČEŠTINA - Údržbářská sada CA 6706 - Čisticí štětec HD5084
del 15-02-15 16 CS Rev.01 16 Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění. www.philips.