NÁVOD NA POUŽITIE 17 SK Skôr, než začnete kávovar používať si ho pozorne prečítajte. Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach www.philips.
SLOVENSKY Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického kávovaru Philips so speňovačom mlieka Classico! Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Philips tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese www.philips.com/welcome. Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso z celých zrniek kávy, ako aj na vypúšťanie pary a horúcej vody. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
SLOVENSKY OBSAH DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA .................................................................................... 4 Bezpečnostné pokyny a informácie ............................................................................................ 4 Varovania ................................................................................................................................... 4 Upozornenia .........................................................................................................
SLOVENSKY DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Bezpečnostné pokyny a informácie Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnostnými pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vzniknutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
SLOVENSKY 5 • Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo rukoväte. • Po vypnutí kávovaru hlavným vypínačom situovaným na zadnej strane vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky: - pri výskyte akejkoľvek anomálie; - pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru; - pred každým čistením kávovaru. • Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. • Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
SLOVENSKY správny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. • Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom. • Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu. Upozornenia • Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, tovární či na iných pracoviskách. • Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
SLOVENSKY 7 • Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0 °C: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom. • Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu. Elektromagnetické polia Tento kávovar vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľných noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagnetickým poliam.
INŠTALÁCIA Zostavenie produktu 1 2 3 4 5 6 7 8 14 9 10 11 12 13 18 15 16 19 17 20 21 22 24 25 26 23 27 30 31 28 32 33 34 29 35
SLOVENSKY Všeobecný popis 1. Regulátor nastavenia jemnosti mletia 2. Zásobník zrnkovej kávy 3. Kryt zásobníka zrnkovej kávy 4. Ovládací panel 5. Výtok kávy 6. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu 7. Mriežka na položenie šálky 8. Odkvapávací podnos 9. Nádržka na vodu + Kryt 10. Zberač kávovej usadeniny 11. Jednotka spracovania kávy 12. Zberač kávy 13. Servisné dvierka 14. Mazivo pre jednotku spracovania kávy - (dodatkové vybavenie) 15. Napájací kábel 16. Chránič dýzy na vypúšťanie 17.
SLOVENSKY PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE Balenie kávovaru Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy v budúcnosti. Inštalácia kávovaru 1 Vybaľte kávovar z obalu.
SLOVENSKY 11 5 Vypláchnite nádržku na vodu čerstvou vodou. 6 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte ju späť do kávovaru. Uistite sa, že riadne zapadla. Upozornenie: do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar. 7 Otvorte kryt zásobníka zrnkovej kávy. 8 Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy. Poznámka: do zásobníka zrnkovej kávy nesypte príliš veľké množstvo zrnkovej kávy.
SLOVENSKY 12 Hlavný vypínač prepnite na “I”. Tlačidlo “ ” bliká. 13 Kávovar možno zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla “ ”. PRVÉ ZAPNUTIE Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok: 1) je nutné naplniť okruh; 2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia; 3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania. Napĺňanie okruhu Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko minút.
SLOVENSKY 13 3 Kávovar spustí ohrev. Tlačidlo “ ”a“ ” súčasne blikajú. Automatický cyklus preplachovania/samočistenia Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočistenia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú minútu. 1 Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie vypúšťanej vody. 2 Súčasne blikajú tlačidlá “ ”a“ ”. Počkajte na automatické ukonče- nie tohoto cyklu.
SLOVENSKY Manuálny cyklus preplachovania Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z vodného okruhu vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút. 1 Pod výtok kávy postavte nádobu. 2 Skontrolujte, či LED tlačidlá “ ”, “ ”, “ ”a“ 3 Stlačte tlačidlo “ ” trvalo svietia. ”. Kávovar začne s výdajom kávy. Počkajte do konca výdaja a vyprázdnite nádobu. 4 Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu.
SLOVENSKY 15 5 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody. Počas vypúšťania bude tlačidlo blikať. 6 Vypustite všetku zvyškovú vodu. LED kontrolka “ ” sa rozsvieti trvalo. Poznámka: stlačte tlačidlo “ ” na prerušenie manuálneho cyklu preplachovania. Na obnovenie cyklu stlačte tlačidlo “ ”. 7 Znova naplňte nádržku na vodu až po hladinu MAX. Kávovar je teraz pripravený na výdaj kávy.
SLOVENSKY MERANIE A PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY Meranie tvrdosti vody je veľmi dôležité pre určenie frekvencie odstraňovania vodného kameňa kávovaru a za účelom inštalácie filtra na vodu “INTENZA +” (pre bližšie informácie ohľadne filtra na vodu odkazujeme na nasledujúcu kapitolu). Meranie tvrdosti vody vykonávajte podľa nasledovných pokynov: 1 indikátorový papierik na meranie tvrdosti vody (dodávaný ku kávovaru) ponorte na 1 sekundu do vody.
SLOVENSKY 17 INŠTALÁCIA FILTRA NA VODU “INTENZA+” Inštaláciou filtra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu. Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu. Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie optimálnej chuti je vždy najlepšie ju filtrovať profesionálne.
SLOVENSKY 4 Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte filter čo najviac smerom dole. 5 Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru. 6 Skontrolujte, či LED tlačidlá “ ”, “ ”, “ ”a“ ” trvalo svietia. 7 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody. Počas vypúšťania bude tlačidlo blikať. 8 Vypustite všetku vodu z nádržky. LED kontrolka “ ” sa rozsvieti trvalo. 9 Nádržku na vodu znova naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
SLOVENSKY 19 NASTAVENIA Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej kávy. Saeco Adapting System Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autoregulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, okrem surových, karamelizovaných či aromatizovaných, ktoré sú dostupné na trhu.
SLOVENSKY 2 Zatiaľčo kávovar melie, stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia, situovaným v zásobníku zrnkovej kávy len o jednu polohu. Na tento účel používajte príslušný dodaný kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 káv. 3 Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek v zásobníku zrnko- 1 2 vej kávy.
SLOVENSKY 21 Odporúčame nasledovné pozície: pri používaní malých šálok; pri používaní veľkých šálok. V prípade, že chcete naraz pripraviť dve kávy alebo espressá, postavte pod výtok kávy dve šálky.
SLOVENSKY Nastavenie množstva kávy v šálke Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy podľa vašej chuti a podľa veľkosti šálok. Po každom stlačení tlačidla “ ” alebo “ ” kávovar pripraví určité naprogramované množstvo kávy. Ku každému tlačidlu je priradená funkcia prípravy jedného druhu nápoja; tieto pracujú nezávisle. ”. Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie tlačidla “ 1 Pod výtok kávy umiestnite šálku.
SLOVENSKY 23 PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA Pred prípravou kávy skontrolujte neprítomnosť indikátorov na ovládacom paneli, či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný. LED tlačidlá “ ”, “ ”, “ ” a “ ” trvalo svietia. 1 Pod výtok kávy postavte 1 alebo 2 šálky. 2 Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu espressa alebo tlačidlo “ ” na prípra- vu kávy. 3 Pre prípravu jedného espressa alebo kávy jedenkrát stlačte želané tlačidlo. Tlačidlo po stlačení pomaly bliká.
SLOVENSKY AKO NAPENIŤ MLIEKO A PRIPRAVIŤ CAPPUCCINO Ako napeniť mlieko Pozor: Nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda prerušovane striekať. Speňovač mlieka Classico môže dosahovať vysokú teplotu. V žiadnom prípade sa ho nedotýkajte rukami. Používajte iba špeciálny ochranný úchyt. 1 Naplňte nádobu do 1/3 jej objemu studeným mliekom. Poznámka: pre lepší výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať jedine studené mlieko (~5°C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%.
SLOVENSKY 25 4 Spustiť vypúšťanie pary stlačením tlačidla “ ”. Tlačidlo “ ” bliká. 5 Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas, v tejto fáze tlačidlo “ ” bliká. Po skončení fázy ohrevu sa spustí vypúšťanie pary a bude blikať tlačidlo “ ” . 6 Napeňte mlieko, pričom nádobu otáčajte pomalými krúživými pohybmi zhora nadol. 7 Prerušte vypúšťanie pary stlačením tlačidla “ ”. Poznámka: Po stlačení tlačidla “ ” počkajte ešte pár sekúnd, až kým nedôjde k úplnému prerušeniu vypúšťania pary z kávovaru.
SLOVENSKY VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY Pozor: Speňovač mlieka Classico môže dosahovať vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa ho nedotýkajte holými rukami. Používajte iba špeciálny ochranný úchyt. Pred vypustením horúcej vody skontrolujte, či je kávovar pripravený na použitie a či je voda v nádržke. LED tlačidlá “ ”, “ ”, “ ” a “ ” trvalo svietia. 1 Pod speňovač mlieka Classico postavte nádobu. 2 Stlačením tlačidla “ ” spustite vypúšťanie horúcej vody.
SLOVENSKY 27 ČISTENIE A ÚDRŽBA Každodenné čistenie kávovaru Upozornenie: pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavovaný vlhkosti, káve a vodnému kameňu! Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postupom, vrátane stanovených intervalov. Ich nedodržanie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
SLOVENSKY 1 4 Vsuňte zberač kávovej usadeniny do odkvapávacieho podnosu, zasuňte spolu do kávovaru a zatvorte servisné dvierka. 2 3 Poznámka: Vyprázdnite a vyčistite odkvapávací podnos aj so zdvihnutým indikátorom naplnenia odkvapávacieho podnosu. Každodenné čistenie nádržky na vodu 1 Vytiahnite z nádržky malý biely filter alebo filter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) a umyte ho čerstvou vodou.
SLOVENSKY 29 Každodenné čistenie speňovača mlieka Classico Z hygienických dôvodov a pre dosiahnutie správnej konzistencie mliečnej peny je podstatné čistiť speňovač mlieka Classico denne, i po každom použití. Ihneď po našľahaní mlieka vypustite do nádoby malé množstvo horúcej vody. Odmontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico a umyte ju vlažnou vodou. Týždenné čistenie kávovaru 1 Jedenkrát do týždňa umývajte lôžko odkvapávacieho podnosu.
SLOVENSKY 2 Vytiahnite vrchnú časť speňovača mlieka Classico z dýzy pary/horúcej vody. 3 Umyte vrchnú časť speňovača mlieka Classico čerstvou vodou. 4 Umyte dýzu pary/horúcej vody speňovača mlieka Classico vlhkou utierkou a odstráňte prípadné zvyšky mlieka. 5 Vrchnú časť znova nasuňte na dýzu pary/horúcej vody (uistite sa, že riadne zapadla). 6 znova namontujte vonkajšiu časť speňovača mlieka Classico.
SLOVENSKY 31 4 Za účelom vytiahnutia jednotky spracovania kávy stlačte tlačidlo «PUSH» a zatiahnite za rúčku. Vytiahnite ju vo vodorovnom smere, bez toho, aby ste ňou otáčali. 5 Očistite dôkladne kávové cesty rukoväťou lyžičky alebo iným zaobleným kuchynským náradím. 6 Vytiahnite zberač kávy a dôkladne ho umyte. 7 Umyte dôkladne jednotku spracovania kávy vlažnou vodou. Starostlivo očistite horný filter. Upozornenie: na čistenie jednotky spracovania kávy nepoužívajte čistiace prostriedky ani mydlo.
SLOVENSKY 10 Uistite sa, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Dve značky majú byť v zodpovedajúcej polohe. V opačnom prípade vykonajte postup bodu (11). 11 Zatlačte páčku smerom nadol, až do kontaktu so základňou jednotky spracovania kávy. Musia súhlasiť dve referenčné značky na boku jednotky. 12 Rázne stlačte tlačidlo “PUSH”. 13 Uistite sa, že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy v zodpovedajúcej polohe.
SLOVENSKY 33 14 Vložte zberač kávy na určené miesto a skontrolujte, či je v správnej polohe. Poznámka: chybné zasunutie zberača kávy môže spôsobiť problematické nasadzovanie jednotky spracovania kávy do kávovaru. 15 Jednotku spracovania kávy zasuňte späť do lôžka. Má zapadnúť bez toho, aby ste stlačili tlačidlo “PUSH”. 16 Vložte zberač kávovej usadeniny s odkvapávacím podnosom do kávovaru a zatvorte servisné dvierka.
SLOVENSKY Mesačné namazanie jednotky spracovania kávy Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok alebo jedenkrát mesačne. Mazivo na namazanie jednotky spracovania kávy si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu. Upozornenie: jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”.
SLOVENSKY 35 3 Zasuňte jednotku spracovania kávy do lôžka, až do nasadenia na miesto (viď kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”). 4 Vložte zberač kávovej usadeniny do odkvapávacieho podnosu, vložte celok do kávovaru a zatvorte servisné dvierka. Mesačné čistenie zásobníka zrnkovej kávy Aby došlo k odstráneniu olejnatých látok kávy, je potrebné čistiť prázdny zásobník zrnkovej kávy jedenkrát mesačne vlhkou utierkou. Znova naplňte zásobník zrnkovou kávou.
SLOVENSKY ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA Akonáhle sa rozsvieti tlačidlo “CALC CLEAN”, znamená to, že je potrebné vykonať odstránenie vodného kameňa. Cyklus odstránenia vodného kameňa trvá približne 30 minút. Upozornenie: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu. Pozor: používajte len roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco, ktorý bol vyvinutý špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru.
SLOVENSKY 37 2 Stiahnite z dýzy pary/horúcej vody speňovač mlieka Classico. 3 Vytiahnite nádržku na vodu, potom vytiahnite filter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) z nádržky na vodu a vymeňte ho za originálny malý biely filter. 4 Nalejte do nádržky na vodu všetok roztok na odstránenie vodného kameňa. 5 Nádržku naplňte čerstvou vodou až po hladinu CALC CLEAN a nasaďte ju späť. 6 Pod dýzu pary/horúcej vody a pod výtok kávy postavte väčšiu nádobu (1,5 l).
SLOVENSKY 8 Rozsvieti sa LED kontrolka “ ”. Kávovar začne postupne vypúšťať roztok na odstránenie vodného kameňa po dobu približne 20 minút. Poznámka: Cyklus odstránenia vodného kameňa je možné dočasne prerušiť stlačením tlačidla “ ”. Umožní sa tak vyprázdnenie nádoby alebo krátkodobé pozastavenie. Na obnovenie cyklu znova stlačte tlačidlo “ ”. Počas dočasného pozastavenia bude tlačidlo “ ” blikať. Počas cyklu odstránenia vodného kameňa bude tlačidlo “ ” svietiť trvalo.
SLOVENSKY 39 12 Vyprázdnite nádobu a zasuňte ju späť na miesto. 13 Rozsvieti sa LED kontrolka “ ”. Akonáhle začne blikať tlačidlo “ spustite cyklus preplachovania jeho stlačením. ” Poznámka: Cyklus preplachovania je možné dočasne prerušiť stlačením tlačidla “ ”. Umožní sa tak vyprázdnenie nádoby alebo krátkodobé pozastavenie. Na obnovenie cyklu znova stlačte tlačidlo “ ”. Počas dočasného pozastavenia bude tlačidlo “ ” blikať. Počas cyklu odstránenia vodného kameňa bude tlačidlo “ ” svietiť trvalo.
SLOVENSKY 16 Vyprázdnite použitú nádobu. 1 17 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na miesto. 2 3 18 Odoberte malý biely filter, vložte filter na vodu “INTENZA+” (ak je k dispozícii) do nádržky na vodu. Vypláchnite a naplňte ju čerstvou vodou až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru. 19 Nasaďte späť speňovač mlieka Classico.
SLOVENSKY 41 20 Po skončení cyklu odstránenia vodného kameňa umyte jednotku spracovania kávy. Bližšie informácie nájdete v kapitole “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”. 21 Kávovar je pripravený na použitie. Svietia tlačidlá “ ”, “ ”, “ ”a“ ”.
SLOVENSKY PRERUŠENIE CYKLU ODSTRÁNENIA VODNÉHO KAMEŇA Po spustení je potrebné odvápňovací program dokončiť a nevypínať pritom kávovar. Ak by došlo k zablokovaniu počas odvápňovacieho programu, môžete z neho vystúpiť stlačením tlačidla ON/OFF. V takom prípade sa riaďte uvedenými pokynmi. 1 Vyprázdnite a dôkladne vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju až po hladinu MAX. 2 Skontrolujte, či je vypínač v polohe “I”. 3 Zapnite kávovar stlačením tlačidla “ 4 Počkajte, až kým sa tlačidlá “ ”, “ ”.
SLOVENSKY 43 1 5 Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na miesto. 2 3 6 Vyprázdnite nádobu a zasuňte ju späť na miesto. 7 Vypustite 500 ml vody stlačením tlačidla “ ”. Tlačidlo “ ” bliká. 8 Výdaj vody možno zastaviť stlačením tlačidla “ ”. Vyprázdnite nádobu. 9 Postavte nádobu pod výtok kávy.
SLOVENSKY 10 Stlačte tlačidlo “ ” na prípravu kávy. 11 Zopakujte operácie od bodu 9 po bod 10, potom prejdite na bod 12. 9 10 12 Vyprázdnite nádobu. Kávovar je pripravený na použitie. Poznámka: ”, vykonajte čo najskôr celý Ak nezhasne oranžová LED kontrolka “ cyklus odstránenia vodného kameňa znova.
SLOVENSKY 45 HLÁSENIA NA OVLÁDACOM PANELI Hlásenia Kávovar práve vykonáva nasledujúce operácie: - ohrev - automatické preplachovanie. Blikajú Kávovar teraz vyžaduje naplnenie okruhu. Stlačte tlačidlo “ ”. Tlačidlo po stlačení zhasne. Počas plnenia okruhu budú blikať LED kontrolky “ ” a “ ” a po naplnení zhasnú. “ ” svieti trvalo a “ ” a “ ” blikajúce Kávovar je pripravený na výdaj nápojov. Trvalo svietia Kávovar vo fáze prípravy 1 espressa. Pomaly blikajúca kontrolka Kávovar vo fáze prípravy 1 kávy.
SLOVENSKY Hlásenia Kávovar vo fáze prípravy 2 káv. Rýchle dvojité blikanie Kávovar vo fáze programovania množstva espressa, ktoré sa má pripraviť. Rýchlo blikajúca kontrolka Kávovar vo fáze programovania množstva kávy, ktoré sa má pripraviť. Rýchlo blikajúca kontrolka Kávovar vo fáze vypúšťania pary. Pomaly blikajúca kontrolka Kávovar vo fáze vypúšťania horúcej vody. Pomaly blikajúca kontrolka Naplňte nádržku vodou.
SLOVENSKY 47 Hlásenia Založte úplne odkvapávací podnos a zberač kávovej usadeniny do kávovaru a zatvorte servisné dvierka. Trvalo svieti Jednotka spracovania kávy obnovuje svoju pripravenosť po resetovaní kávovaru. Rýchlo blikajúca kontrolka Zasuňte jednotku spracovania kávy. Pomaly blikajúca kontrolka Vyprázdnite zberač kávovej usadeniny. Trvalo svieti V kávovare nie je založený zberač kávovej usadeniny.
SLOVENSKY Hlásenia Je potrebné odstrániť vodný kameň z kávovaru. Dodržiavajte pokyny, uvedené v kapitole “Odstránenie vodného kameňa” tohto návodu. Trvalo svieti Poznámka: neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa v tom prípade NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu. Kávovar nefunguje. Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite. Zopakujte postup 2- alebo 3-krát.
SLOVENSKY 49 RIEŠENIE PROBLÉMOV V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky (FAQ) na stránkach www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline Philips. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support. Problém Prístroj sa nezapne.
SLOVENSKY Problém Príčiny Kávovar namelie zrnkovú Jednotka spracovania kávy je kávu, ale káva nevyteká (pozri znečistená. poznámka). Okruh je prázdny. Riešenia Vyčistite jednotku spracovania kávy (kapitola “Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy”). Naplňte okruh (kapitola “Prvé zapnutie”). Môže sa vyskytnúť, keď kávovar Pripravte niekoľko káv podľa poautomaticky nastavuje dávky. stupu uvedeného v kapitole „Saeco Adapting System“. Znečistený výtok kávy. Vyčistite výtok kávy.
SLOVENSKY 51 ENERGETICKÁ ÚSPORA Režim Stand-by Plnoautomatický espresso kávovar Philips bol vyprojektovaný pre energetickú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do energetickej triedy A. Po uplynutí 30 minút nečinnosti sa kávovar automaticky vypne. Po príprave kávy vykoná kávovar cyklus preplachovania. Spotreba energie v režime stand-by nepresahuje 1 Wh. Pre zapnutie kávovaru stlačte tlačidlo “ ” (za podmienky, že je hlavný vypínač na zadnej strane kávovaru na “I”).
SLOVENSKY TECHNICKÉ PARAMETRE Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku. Nominálne napätie - Nominálny výkon - Napájanie Pozri štítok nachádzajúci sa na vnútornej strane servisných dvierok Materiál telesa Termoplast Rozmery (d x v x h) 215 x 330 x 429 mm / 8,5 x 13 x 16,9 palcov Hmotnosť 7 kg / 16 libier Dĺžka kábla 800 - 1200 mm / 32 - 47 palcov Ovládací panel Čelný Veľkosť šálok Max.
SLOVENSKY 53 OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne prostriedky na údržbu Saeco. Tieto prostriedky si môžete zakúpiť on-line na stránkach e-shopu Philips (ak je k dispozícii vo vašej krajine) na adrese www.shop.philips.com/service, u svojho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch. V prípade problémov čo sa týka dostupnosti prostriedkov na údržbu kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips.
SLOVENSKY - Údržbárska sada CA 6706 - Čistiaci štetček HD5084
del 15-02-15 17 SK Rev.01 17 Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia. www.philips.