Español 05 INSTRUCCIONES DE USO Type HD8773 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. FOR HOUSEHOLD USE ONLY Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones de base: 1. Leer integralmente las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Usar los asideros o los mandos. 3. No sumergir el cable, los enchufes ni la estructura de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes. 4. Prestar una atención especial a la utilización de la máquina en presencia de niños. 5.
ADVERTENCIAS Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Cualquier asistencia, excepto las operaciones de limpieza y habitual mantenimiento efectuadas por el usuario, deberá llevarse a cabo por un centro de asistencia técnica autorizado. No sumergir la máquina en agua. Para limitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no desmontar la máquina. En el interior de la máquina no hay partes cuyo mantenimiento puede ser llevado a cabo por el usuario.
2 ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Minuto One Touch Milk Carafe! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros y está provista de una jarra de leche para preparar un perfecto capuchino de forma sencilla y rápida.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE UN COFFEE .............................................................................26 Suministro de un coffee con café en grano ..............................................................................................26 Suministro de un coffee con café premolido............................................................................................27 JARRA DE LECHE .............................................................................................
4 INSTALACIÓN Presentación del producto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 19 11 12 13 14 20 21 31 15 16 17 18 22 32 24 25 26 27 28 29 30 23
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Contenedor de café en grano 3. Compartimento de café premolido 4. Depósito de agua + tapa 5. Tapa del contenedor de café en grano 6. Panel de mandos 7. Salida de café 8. Indicador de bandeja de goteo llena 9. Rejilla apoyatazas 10. Bandeja de goteo 11. Cajón de recogida de posos 12. Grupo de café 13. Cajón de recogida de café 14. Puerta de servicio 15. Salida de agua (extraíble) 16. Jarra de leche 17.
6 ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 7 5 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 6 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 7 Quitar la tapa del contenedor de café en grano. 8 Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL 12 Poner el interruptor general en “I” para encender la máquina. El botón “ ” comenzará a parpadear. 13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. La máquina Amarillo procede a la carga automática del circuito.
Amarillo Amarillo ESPAÑOL 9 2 La barra situada bajo el símbolo indica el progreso de la operación. Una vez finalizado el proceso, la máquina detiene automáticamente el suministro. 3 El panel de mando visualiza el símbolo de calentamiento de la máquina. Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requiere menos de un minuto.
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Este proceso activa un ciclo de suministro de café y hace correr agua fresca por el circuito hídrico. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café. Verde 2 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente. 3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el Verde 10 botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Nota: no añadir café premolido en el compartimento.
ESPAÑOL 11 Verde 7 Pulsar el botón MENU " ". La máquina muestra la pantalla adyacente. 8 Pulsar el botón “ ”. Verde 9 La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 10 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro de agua caliente. Verde 9 Se mostrará el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la salida de agua. Comprobar que la salida de agua esté correctamente instalada. Pulsar “ ” para confirmar. La máquina comienza a suministrar agua caliente.
ESPAÑOL Rojo 10 Suministrar agua hasta que se visualice el símbolo de falta de agua. Nota: El ciclo de enjuague manual se puede interrumpir pulsando el botón “ ”. 11 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. Verde 12 La máquina ya está lista para el suministro de café. Se mostrará la pantalla indicada a la izquierda. Nota: si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, al encenderla tendrá lugar un ciclo automático de enjuague/autolimpieza.
ESPAÑOL 13 Medición y programación de la dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, ver el capítulo siguiente). Para la medición de la dureza del agua, seguir las siguientes instrucciones: 1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).
Amarillo ESPAÑOL 5 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación. Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente. Amarillo Nota: la máquina se entrega con una configuración estándar de la dureza del agua, compatible con gran parte de los tipos de agua. 6 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor y el botón “ ” para dismi- nuirlo. 7 Pulsar el botón “ ” para confirmar la configuración.
ESPAÑOL 15 1 Quitar el filtro blanco presente en el depósito de agua y guardarlo en un lugar seco. 2 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
ESPAÑOL Amarillo Amarillo Verde 8 Pulsar el botón MENU " ". La máquina mostrará el símbolo adyacente. 9 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación. Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente. 10 Pulsar el botón “ botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el ” para confirmar. Verde 11 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina visualiza la pantalla adyacente y está lista para el suministro.
ESPAÑOL 17 Amarillo Amarillo Verde 2 Pulsar el botón MENU " ". La máquina mostrará el símbolo adyacente. 3 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación. Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente. 4 Seleccionar la opción “RESET”. Pulsar el botón “ ” para confirmar. Verde 5 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina visualiza la pantalla adyacente y está lista para el suministro.
18 ESPAÑOL AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos caramelizados o aromatizados.
ESPAÑOL 19 2 Las referencias presentes en el interior del contenedor de café en 2 Ajuste del aroma (intensidad del café) Elija su mezcla de café preferida y ajuste la cantidad de café a moler en función de sus gustos personales. También es posible seleccionar la función de café premolido. Verde Nota: el ajuste del aroma debe realizarse antes de seleccionar el café. Verde 1 grano indican el grado de molido configurado.
20 ESPAÑOL Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café para adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. La parte inferior de la salida de café se puede extraer para facilitar su uso con vasos altos. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: Para utilizar tazas pequeñas; Para utilizar tazas grandes.
ESPAÑOL 21 Para poder usar la máquina con un vaso alto, extraer la parte inferior de la salida de café. Nota: Antes de instalar la parte inferior de la salida de café, limpiarla junto con la parte superior. Palanca de selección "ESPRESSO" o "COFFEE" La máquina permite ajustar el suministro según el tipo de bebida que se desee saborear. Esta selección permite optimizar el funcionamiento de la máquina para obtener la mejor extracción de café y el resultado deseado en la taza.
ESPAÑOL La palanca permite dos tipos de suministro: ESPRESSO 1 Girar la palanca hacia abajo para seleccionar la función “ESPRESSO”. Rojo En esta posición se puede suministrar un café exprés pulsando el botón " " o un capuchino pulsando el botón " ". Nota: Si se selecciona un café exprés o un capuchino con la palanca colocada en posición incorrecta, aparecerá el símbolo adyacente para recordar que es necesario colocar la palanca en la posición correcta.
ESPAÑOL 23 Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ”, “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de bebida. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El siguiente procedimiento ilustra cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mando y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de un café exprés con café en grano 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Girar la palanca hacia abajo para seleccionar la función “ESPRESSO”. ESPRESSO 3 Antes de suministrar un café exprés, pulsar el botón “ ” para selec- Verde cionar el aroma deseado.
ESPAÑOL 25 6 Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café. 7 El suministro de café se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel programado; no obstante, es posible interrumpirlo con antelación pulsando el botón “ ”. Suministro de café exprés con café premolido Esta función permite usar café premolido. Mediante la función de café premolido se puede suministrar sólo un café a la vez. 1 Girar la palanca hacia abajo para seleccionar la función “ESPRESSO”.
ESPAÑOL 4 Pulsar el botón “ ” para suministrar un café exprés. Se activará el ciclo de suministro. 5 Una vez efectuado el ciclo de preinfusión, el café comenzará a salir por la salida de café. 6 El suministro se detiene automáticamente al alcanzarse el nivel programado; no obstante, es posible interrumpirlo con antelación pulsando el botón “ ”. Verde 26 Una vez finalizado el suministro, la máquina vuelve al menú principal.
ESPAÑOL 27 2 Girar la palanca hacia arriba para seleccionar la función “COFFEE”. COFFEE Verde 3 Antes de suministrar la bebida, pulsar el botón “ ” para seleccionar el aroma deseado. 4 Para suministrar un café medio , pulsar el botón “ ” una vez. Se mos- Verde trará el símbolo adyacente. 5 Para suministrar un café largo, pulsar el botón “ ” una vez. Se mostra- rá el símbolo adyacente.
ESPAÑOL ” para seleccionar la función de café premolido. Verde 2 Pulsar el botón “ 3 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada de café premolido. Utilizar únicamente la cuchara dosificadora suministrada con la máquina. A continuación, cerrar la tapa del compartimento de café premolido. Atención: verter sólo café premolido en el compartimento de café premolido. La introducción de otras sustancias u objetos puede causar graves daños a la máquina.
ESPAÑOL 29 JARRA DE LECHE Este capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para preparar un capuchino o para espumar la leche. Nota: antes de utilizar la jarra de leche, limpiarla cuidadosamente de acuerdo con lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Se aconseja llenar la jarra con leche fría (5 °C / 41 °F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de buena calidad. Es posible utilizar tanto leche entera como desnatada, en función de los gustos personales.
30 ESPAÑOL Introducción de la jarra de leche 1 En caso de encontrarse instalada, quitar la salida de agua tal como se muestra en la figura: - Presionar los dos pulsadores laterales para desbloquear la salida de agua y levantarla ligeramente; - Tirar de la salida de agua para extraerla. 1 2 2 Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla completamente en las guías de la máquina. 3 Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede enganchada a la bandeja de goteo.
ESPAÑOL 31 Vaciado de la jarra de leche 1 A B 1 Presionar uno de los pulsadores de desenganche para retirar la parte superior de la jarra como se muestra en las figuras (A o B). 1 2 Tirar hacia arriba de la parte superior de la jarra. Vaciar la jarra de leche y limpiarla adecuadamente. Nota: tras cada uso, limpiar la jarra de leche tal como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
32 ESPAÑOL SUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (5 °C / 41 °F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de óptima calidad.
ESPAÑOL 33 5 Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra y la salida de café. 6 Comprobar que la palanca esté posicionada en “ESPRESSO”. ESPRESSO Rojo 7 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro. Nota: Si se selecciona un café exprés o un capuchino con la palanca colocada en posición incorrecta, aparecerá el símbolo adyacente para recordar que es necesario colocar la palanca en la posición correcta.
Amarillo ESPAÑOL 9 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 10 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. 11 Tras el suministro de la leche espumada, la máquina suministra el café. Verde 34 Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. 12 Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola hasta el símbolo “ ”.
ESPAÑOL 35 Ajuste de la cantidad de capuchino en taza Cada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de capuchino. La máquina permite ajustar la cantidad de capuchino suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. 1 Llenar la jarra con leche e introducirla en la máquina. 2 Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo “ ”. Asegurarse de que la empuñadura de la salida esté perfectamente ".
ESPAÑOL 6 Mantener pulsado el botón “ Rojo ” hasta que la pantalla muestre el símbolo “MEMO”; soltar luego el botón. La máquina está en fase de programación. Nota: Si se selecciona un café exprés o un capuchino con la palanca colocada en posición incorrecta, aparecerá el símbolo adyacente para recordar que es necesario colocar la palanca en la posición correcta. Amarillo Verde 7 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL 37 CÓMO ESPUMAR LECHE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (5 °C / 41 °F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de óptima calidad.
ESPAÑOL 5 Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra. Verde 6 Pulsar el botón MENU " ". La pantalla mostrará el símbolo adyacente. ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. 8 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche espumada. Verde 7 Pulsar el botón “ 9 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la Verde 38 boquilla de la jarra.
Amarillo ESPAÑOL 39 10 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 11 La máquina suministra en la taza una cantidad predefinida de leche espumada. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. 12 Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola hasta el símbolo “ ”. Nota: tras haber utilizado la jarra de leche, limpiarla de acuerdo con lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
ESPAÑOL 4 Colocar una taza bajo la salida de café. Verde 5 Pulsar el botón MENU " ". La pantalla mostrará el símbolo adyacente. ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Verde 6 Pulsar el botón “ 7 Mantener pulsado el botón “ ” para seleccionar la leche espumada hasta que la pantalla muestre el símbolo “MEMO”; soltar el botón. La máquina está en fase de programación. 8 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la Verde 40 boquilla de la jarra.
Amarillo ESPAÑOL 41 6 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 7 Una vez alcanzada la cantidad de leche espumada deseada, pulsar el botón “ ”. El botón “leche espumada” ha quedado programado. Cada vez que se pulse, la máquina suministrará la misma cantidad de leche espumada programada.
ESPAÑOL 3 Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente. Verde 4 Pulsar el botón MENU " ". La pantalla mostrará el símbolo adyacente. ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. 6 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el suministro. Verde 5 Pulsar el botón “ 7 Se mostrará el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la Verde 42 salida de agua. Comprobar que la salida de agua esté correctamente instalada. Pulsar “ ” para confirmar.
ESPAÑOL 43 Amarillo 8 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 9 Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el suministro de agua caliente, pulsar el botón “ ”. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida.
44 ESPAÑOL 2 Sacar el cajón de recogida de posos y vaciarlo. 3 Vaciar y lavar la bandeja de goteo. 4 Volver a colocar el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo e introducirla en la máquina. 1 2 Nota: vaciar la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca.
ESPAÑOL 45 Limpieza diaria de la jarra de leche Es importante limpiar la jarra de leche diariamente y tras cada uso con el fin de mantener la higiene y garantizar la preparación de leche espumada de consistencia perfecta. Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche.
ESPAÑOL 4 Quitar la tapa y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MAX. 5 Volver a colocar la tapa en la jarra de leche. 6 Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo “ ”. 7 Colocar un recipiente bajo la boquilla de la jarra. 8 Pulsar el botón MENU " ". La pantalla mostrará el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 47 ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. 10 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche espumada. Verde 9 Pulsar el botón “ Amarillo Verde 11 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 12 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 13 Una vez que el suministro haya finalizado, el lavado se habrá completado.
ESPAÑOL 48 Limpieza semanal de la máquina 1 Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más completa y sirve para eliminar cualquier residuo de leche de la boquilla de la jarra. 1 A 1 Presionar uno de los pulsadores de desenganche para retirar la parte B 1 superior de la jarra como se muestra en las figuras (A o B).
ESPAÑOL 49 2 Quitar la tapa. 3 Tirar hacia arriba de la boquilla para extraerla de la parte superior de la jarra. La boquilla de la jarra está compuesta por cinco piezas que deben ser desmontadas. Cada pieza está identificada por una letra mayúscula (A, B, C, D, E) tal como se muestra en las siguientes figuras. 4 Desacoplar el tubo de aspiración junto con el racor (A) del montador de leche. A 5 Extraer el racor (B) del tubo de aspiración.
50 ESPAÑOL 7 A continuación, desmontar las piezas mostradas en la figura. D 8 Extraer el racor (E) del espumador de la leche tirando de él hacia el exterior. E 9 Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Nota: también es posible lavar los componentes en el lavavajillas. 10 Volver a montar todos los componentes siguiendo el mismo procedimiento a la inversa. Limpieza semanal del grupo de café y del conducto de salida de café.
ESPAÑOL 51 2 Subir la salida de café y extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos presionando los pulsadores laterales. Sólo tras haber realizado lo anteriormente indicado, abrir la puerta de servicio. 1 2 3 2 3 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. Extraerlo horizontalmente sin girarlo. 4 Sacar el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado.
52 ESPAÑOL 6 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua tibia; limpiar con cuidado el filtro superior. Advertencia: no utilizar detergentes o jabón para limpiar el grupo de café. 7 Dejar secar completamente al aire el grupo de café. 8 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua. 9 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, realizar lo descrito en los puntos 10-11.
ESPAÑOL 53 12 Introducir el cajón de recogida de café en el alojamiento correspondiente y asegurarse de que quede correctamente posicionado. Nota: si el cajón de recogida de café no está correctamente posicionado, el grupo de café podría no encajar en la máquina. 13 Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”.
54 ESPAÑOL Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 cafés aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar tal como se explica en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL 55 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). 4 Introducir el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo, colocarlos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Limpieza mensual del contenedor de café en grano Limpiar el contenedor de café en grano una vez al mes, cuando esté vacío, con una paño húmedo para eliminar las sustancias oleosas del café. A continuación, volver a llenarlo con café en grano.
56 ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El proceso de descalcificación requiere unos 35 minutos. Amarillo Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe ser eliminada con regularidad; en caso contrario, el circuito hídrico y del café pueden obstruirse. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si la pantalla de la máquina muestra el símbolo CALC CLEAN, es necesario proceder a la descalcificación.
ESPAÑOL 57 2 Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel MIN e introducirla en la máquina. 3 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. Amarillo Verde 4 Pulsar el botón MENU " ". La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 5 Pulsar el botón “ ”. Pulsar el botón “ símbolo adyacente.
ESPAÑOL 8 Extraer el depósito de agua y verter en él todo el contenido de la solución descalcificante. A continuación, rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel CALC CLEAN. 9 Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. 10 Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo “ Amarillo Amarillo ”. Colocar un recipiente grande (1,5 l/5,7 onzas) bajo la boquilla de la jarra de leche y bajo la salida de café.
ESPAÑOL 59 Rojo 13 Cuando se muestre este símbolo, el depósito de agua está vacío. 14 Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. 15 Retirar el recipiente, extraer la jarra de leche y vaciarlos. 16 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 1 3 2 17 Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel MIN e introducirla en la máquina. Extraer la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo ”.
ESPAÑOL Rojo 19 Cuando se muestre este símbolo, el depósito de agua está vacío. Repetir las operaciones del punto 14 al punto 17. Cuando la máquina muestre de nuevo el símbolo adyacente, pasar al punto 20. 20 Cuando el depósito de agua esté vacío, extraerlo, enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. 21 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo bajo la salida de café. Nota: el circuito debe lavarse con una cantidad de agua preconfigurada.
ESPAÑOL 61 26 Retirar y vaciar el recipiente. 27 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 1 2 28 Se ha completado el ciclo de descalcificación. 3 2 29 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Nota: una vez que el ciclo de descalcificación haya concluido, lavar el grupo de café según lo descrito en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL PROGRAMACIÓN Es posible personalizar las funciones de la máquina accediendo al menú de programación. Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Parámetros que pueden ajustarse Amarillo 62 Temperatura del café Esta función permite ajustar la temperatura de suministro del café. Temporizador (stand-by) Esta función permite ajustar el tiempo que la máquina tarda en entrar en el modo stand-by tras el último suministro.
Amarillo ESPAÑOL 63 Configuración de fábrica Esta función permite restablecer los valores de fábrica. Cómo programar la máquina Amarillo Amarillo Verde En el ejemplo se muestra cómo realizar la programación del contraste de la pantalla. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. 1 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú.
ESPAÑOL 4 Pulsar el botón “ Amarillo ” para pasar las opciones hasta visualizar la función de contraste de la pantalla. 5 Pulsar los botones “ ”y“ ” para aumentar o disminuir el valor de la función. Amarillo 64 6 Al modificar el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón “ ” para confirmar la modificación. 7 Pulsar el botón “ ” para salir de la programación. Nota: la máquina sale automáticamente del modo de programación si en el plazo de 3 minutos no se pulsa ningún botón.
ESPAÑOL 65 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifica la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semáforo. Señales de listo (verde) La máquina está lista para el suministro de productos. La máquina está lista para el suministro de café premolido. Máquina en fase de suministro de un café exprés. Máquina en fase de suministro de dos cafés exprés.
66 ESPAÑOL Señales de listo (verde) Seleccionar el menú de programación o el menú de bebidas especiales. Selección de leche espumada o agua caliente. Suministro de agua caliente. Suministro de leche espumada. La máquina está espumando la leche para la preparación del capuchino. La máquina está en fase de suministro del café para la preparación del capuchino. La máquina está programando la cantidad de leche a suministrar para la preparación del capuchino.
ESPAÑOL 67 Señales de listo (verde) La máquina recuerda al usuario que la jarra debe estar introducida durante la memorización de un producto con leche. Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente/vapor. Máquina en fase de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo. La máquina indica que el filtro de agua “INTENZA+” debe ser sustituido. Grupo de café en fase de restablecimiento tras reinicio de la máquina.
68 ESPAÑOL Señales de alarma (rojo) Introducir completamente la bandeja de goteo junto con el cajón de recogida de posos en la máquina y cerrar la puerta de servicio. Llenar el contenedor de café en grano y volver a colocar la tapa. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Vaciar el cajón de recogida de posos. Esperar unos 5 segundos antes de volver a introducirlo.
ESPAÑOL 69 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support. Problemas La máquina no se enciende.
70 ESPAÑOL Problemas El café está demasiado acuoso. (véase nota) El café sale con lentitud. (véase nota) Causas Esto puede suceder cuando la máquina está ajustando automáticamente la dosis. El café es demasiado fino. El circuito no está cargado. El grupo de café está sucio. Soluciones Suministrar algunos cafés tal como se describe en el capítulo “Saeco Adapting System”.
ESPAÑOL 71 AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos sin ser utilizada, la máquina se apaga automáticamente (a menos que se haya programado otro tiempo de stand-by). En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh.
72 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto. Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación Ver la placa ubicada en el interior de la puerta de servicio Estructura exterior Termoplástico Dimensiones (l x a x p) 215 x 330 x 429 mm / 8,5 x 13 x 16,9 pulgadas Peso 7,5 kg / 16,5 libras Longitud del cable 800 - 1.
ESPAÑOL 73 PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Estos productos pueden adquirirse en la tienda en línea de Philips (si está disponible en su país) en la dirección www.shop.philips.com/service, a su distribuidor de confianza o en los centros de asistencia técnica autorizados.
74 ESPAÑOL - 996530070318 (www.buyphilipsparts.com) - 996530011867 (www.buyphilipsparts.
05 ES Rev.00 del 15-01-14 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.