Español 05 INSTRUCCIONES DE USO Type HD8769 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Moltio One Touch Cappuccino! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.philips.com/welcome. Las presentes instrucciones de uso son válidas para el modelo HD8769. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros y está provista de una jarra de leche para preparar un perfecto capuchino o una leche manchada de forma sencilla y rápida.
ESPAÑOL JARRA DE LECHE .............................................................................................33 Llenado de la jarra de leche.....................................................................................................................33 Introducción de la jarra de leche .............................................................................................................34 Extracción de la jarra de leche ...................................................................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la máquina.
ESPAÑOL 5 • No tocar las superficies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes. • Desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. No tocar el enchufe con las manos mojadas. • No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños.
ESPAÑOL Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, oficinas, haciendas u otros lugares de trabajo. • Colocar siempre la máquina sobre una superficie plana y estable. • No colocar la máquina sobre superficies calientes ni cerca de hornos calientes, calefactores o fuentes de calor similares. • Introducir en el contenedor exclusivamente café en grano.
ESPAÑOL 7 • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina. Conformidad con las normativas La máquina cumple con lo establecido en el art. 13 del Decreto Legislativo italiano del 25 de julio de 2005, n.
INSTALACIÓN Presentación del producto 1 4c. 4b. 4a.
ESPAÑOL Descripción general 1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano 2. Compartimento de café premolido 3. Superficie apoyatazas 4a. Contenedor de café en grano 4b. Cubeta del contenedor de café en grano 4c. Tapa del contenedor de café en grano 5. Panel de mandos 6. Salida de café 7. Rejilla apoyatazas 8. Indicador de bandeja de goteo llena 9. Bandeja de goteo 10. Salida de agua (extraíble) 11. Cajón de recogida de posos 12. Grupo de café 13. Cajón de recogida de café 14.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. 2 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 11 5 Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura. 6 Extraer el depósito de agua tirando de la empuñadura. 7 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 8 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede completamente introducido. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina.
ESPAÑOL 9 Quitar la tapa del contenedor de café en grano. Verter en él lentamente el café en grano. Nota: el contenedor de café en grano contiene una cubeta que vibra durante el molido y conduce los granos hacia el interior del molinillo de café. Advertencia: introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. El café molido, soluble, caramelizado así como otros objetos podrían dañar la máquina. 10 Volver a colocar la tapa en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL 13 ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, deben efectuarse los siguientes procedimientos: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/limpieza; 3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual. Carga del circuito Durante este proceso el agua fresca fluye por el circuito interno y la máquina se calienta. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café.
ESPAÑOL Ciclo automático de enjuague/limpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza de los circuitos internos con agua fresca. La operación requiere menos de un minuto. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña Amarillo cantidad de agua expulsada. 2 La máquina muestra la pantalla adyacente. Esperar a que el ciclo termine automáticamente. Nota: pulsar el botón “ ” para detener el suministro.
ESPAÑOL 15 Verde 3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Nota: no añadir café premolido en el compartimento. 4 Pulsar el botón “ ”. La máquina comenzará a suministrar agua. 5 Una vez terminado el suministro, vaciar el recipiente. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a continuación, pasar al punto 6. 6 Colocar un recipiente bajo la salida de agua. Verde 7 Pulsar el botón MENU “ ”.
ESPAÑOL Verde 9 La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 10 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro de agua caliente. Verde 11 Se mostrará el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la salida de agua. Comprobar que la salida de agua esté correctamente instalada. Pulsar “ ” para confirmar. La máquina comenzará a suministrar agua caliente. 12 Tras haber suministrado el agua, retirar y vaciar el recipiente. Nota: pulsar el botón “ ” para interrumpir el ciclo de enjuague manual.
ESPAÑOL 17 14 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. Verde La máquina ya está lista para el suministro de café. Se mostrará el símbolo indicado aquí al lado. Nota: si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, al encenderla tendrá lugar un ciclo automático de enjuague/autolimpieza. A continuación, es necesario realizar un ciclo de enjuague manual siguiendo las indicaciones anteriormente descritas.
ESPAÑOL Medición y programación de la dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, véase el capítulo siguiente). Para la medición de la dureza del agua, seguir las siguientes instrucciones: 1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).
Amarillo ESPAÑOL 19 5 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación. Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente. Amarillo Nota: la máquina se entrega con una configuración estándar de la dureza del agua, compatible con gran parte de los tipos de agua. 6 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor o el botón “ ” para dismi- nuirlo. 7 Pulsar el botón “ ” para confirmar la configuración.
ESPAÑOL 2 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
Amarillo ESPAÑOL 21 10 Pulsar el botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el botón “ ” para confirmar. Verde 11 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. De esta forma, la máquina habrá quedado programada para informar al usuario de la necesidad de sustituir el filtro de agua “INTENZA+”. Sustitución del filtro de agua “INTENZA+” Amarillo Cuando sea necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo adyacente.
ESPAÑOL Verde 5 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. La máquina ya está programada para gestionar un nuevo filtro. Amarillo 22 Nota: si el filtro de agua “INTENZA+” ya está instalado y se desea quitarlo sin sustituirlo por otro, seleccionar la opción “OFF”. En caso de que se vaya a prescindir del filtro de agua “INTENZA+”, introducir en el depósito el filtro blanco retirado con anterioridad.
ESPAÑOL 23 2 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la figura. Advertencia: no extraer el contenedor de café en grano de otra forma para evitar que los granos de café se vuelquen. 3 Una vez extraído, cubrir la máquina con la tapa de protección para Rojo evitar que entre polvo. Nota: en caso de encender la máquina sin el contenedor de café en grano introducido, aparecerá el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 3 Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café. 4 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del contenedor de café tal como se muestra en la figura. 5 Poner el selector en la posición “ ”. Atención: al cambiar de tipo de café en grano y pasar a un café descafeinado, es posible que aún existan restos de cafeína incluso tras el ciclo de vaciado.
ESPAÑOL 25 Selección del café en grano Esta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado. Amarillo Verde 1 Pulsar el botón MENU “ ”. La máquina mostrará el símbolo adyacente. 2 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación. Pasar las opciones pulsando el botón “ ” hasta que se visualice el símbolo adyacente. 3 Pulsar el botón “ ” o el botón “ ” para seleccionar el tipo de granos de café presente en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL Ciclo de vaciado del café Para cambiar el café en grano, se aconseja vaciar el conducto de café y el molinillo de café. De esta forma será posible degustar todo el aroma del nuevo café en grano. Para ello, seguir las siguientes instrucciones: 1 Llenar el contenedor de café con café en grano. Amarillo Verde 2 Pulsar el botón MENU “ ”. La máquina mostrará el símbolo adyacente. 3 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú de programación.
ESPAÑOL 27 AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos caramelizados o aromatizados.
ESPAÑOL 2 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado bajo el contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. Atención: para evitar dañar la máquina, no girar el molinillo de café más de un paso cada vez.
ESPAÑOL 29 Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: Para utilizar tazas pequeñas. Para utilizar tazas grandes. Para utilizar vasos para la leche manchada. Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El siguiente procedimiento ilustra cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café.
ESPAÑOL 31 SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de café y café exprés con café en grano 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Antes de suministrar un café exprés o un café, pulsar el botón “ ” Verde para seleccionar el aroma deseado. 3 Pulsar el botón “ ” para un café exprés o el botón “ ” para un café.
ESPAÑOL Suministro de café y café exprés con café premolido Esta función permite usar café premolido y descafeinado. Mediante la función de café premolido se puede suministrar sólo un café a la vez. 1 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido. Verde 32 2 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada de café premolido. Utilizar únicamente la cuchara dosificadora suministrada con la máquina.
ESPAÑOL 33 JARRA DE LECHE Este capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para preparar un capuchino o para espumar la leche. Nota: antes de utilizar la jarra de leche, limpiarla cuidadosamente de acuerdo con lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Se aconseja llenar la jarra con leche fría (5 °C aprox.). Atención: utilizarla exclusivamente con leche o agua (para lavarla). Llenado de la jarra de leche La jarra de leche puede llenarse antes o durante el uso.
ESPAÑOL Introducción de la jarra de leche 1 En caso de encontrarse instalada, quitar la salida de agua tal como se 2 1 muestra en la figura: - Presionar los dos pulsadores laterales para desbloquear la salida de agua y levantarla ligeramente; - Tirar de la salida de agua para extraerla. 2 Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla completamente en las guías de la máquina. 3 Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede enganchada a la bandeja de goteo.
ESPAÑOL 35 Vaciado de la jarra de leche 1 Presionar los pulsadores de desenganche para quitar la parte superior de la jarra. 2 Tirar hacia arriba de la parte superior de la jarra. Vaciar la jarra de leche y limpiarla adecuadamente. Nota: tras cada uso, limpiar la jarra de leche tal como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (~5 °C / 41 °F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de óptima calidad.
ESPAÑOL 37 5 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro. Amarillo Verde 6 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 8 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de capuchino en taza Cada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de capuchino. La máquina permite ajustar la cantidad de capuchino suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. 1 Llenar la jarra con leche e introducirla en la máquina. 2 Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símbolo “ ”. Colocar una taza bajo la salida de café y la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL 39 SUMINISTRO DE UNA LECHE MANCHADA Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra.
ESPAÑOL 5 Pulsar el botón “ ” para seleccionar el suministro de la leche manchada. Amarillo Verde 6 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 8 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 41 Ajuste de la cantidad de leche manchada en taza Cada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de leche manchada. La máquina permite ajustar la cantidad de leche manchada suministrada en función de los gustos y del tamaño de las tazas. 1 Llenar la jarra con leche e introducirla en la máquina. 2 Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símbolo “ ”. Colocar una taza bajo la salida de café y la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL CÓMO ESPUMAR LECHE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (~5 °C / 41 °F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de óptima calidad.
ESPAÑOL 43 Verde Verde 5 Pulsar el botón MENU “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 6 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 7 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche espumada. Amarillo Verde 8 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 9 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de leche espumada en taza Cada vez que se selecciona esta función, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de leche espumada. La máquina permite ajustar la cantidad de leche espumada suministrada en función de los gustos y del tamaño de las tazas. 1 Llenar la jarra con leche e introducirla en la máquina. 2 Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símbolo “ ”. Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL 45 Amarillo Verde 6 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 8 Una vez alcanzada la cantidad de leche espumada deseada, pulsar el botón “ ”. El botón “leche espumada” ha quedado programado. Cada vez que se pulse, la máquina suministrará la misma cantidad de leche espumada programada.
ESPAÑOL 3 Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente. Verde Verde 4 Pulsar el botón MENU “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 5 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 6 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al suministro. 7 Se mostrará el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la Verde 46 salida de agua. Comprobar que la salida de agua esté correctamente instalada. Pulsar “ ” para confirmar. La máquina comenzará a suministrar agua caliente.
ESPAÑOL 47 Amarillo 8 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 9 Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el procedimiento de suministro de agua caliente, pulsar el botón “ ”. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida.
ESPAÑOL 2 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciarlo. 3 Vaciar y lavar la bandeja de goteo: - Presionar los pulsadores laterales. - Extraer la bandeja de goteo. Nota: vaciar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve.
ESPAÑOL 49 Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua INTENZA+ (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca. 2 Volver a colocar el filtro blanco o el filtro de agua INTENZA+ (en su caso) en su alojamiento ejerciendo una suave presión y girándolo ligeramente. 3 Llenar el depósito con agua fresca.
ESPAÑOL 4 Quitar la tapa y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MAX. 5 Volver a colocar la tapa en la jarra de leche. 6 Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símbolo “ ”. 7 Colocar un recipiente bajo la boquilla de la jarra. 8 Pulsar el botón MENU “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 51 Verde 9 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche espumada. Amarillo Verde 10 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 11 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 12 Una vez que el suministro haya finalizado, el lavado se habrá completado.
ESPAÑOL Limpieza semanal de la máquina 1 Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. 2 Limpiar con el pincel suministrado el compartimento de café premolido. Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más completa y sirve para eliminar cualquier residuo de leche de la boquilla de la jarra. 1 Presionar los pulsadores de desenganche para quitar la parte superior 1 de la jarra. 2 1 2 Quitar la tapa.
ESPAÑOL 53 3 Tirar hacia arriba de la boquilla para extraerla de la parte superior de la jarra. La boquilla de la jarra está compuesta por cinco piezas que deben ser desmontadas. Cada pieza está identificada por una letra mayúscula (A, B, C, D, E) tal como se muestra en las siguientes figuras. 4 Sacar el tubo de aspiración (A). A 5 Quitar el racor (B) del montador de leche tirando de él hacia el exterior.
ESPAÑOL 8 Extraer el racor (E) del espumador de la leche tirando de él hacia el exterior. E 9 Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Nota: también es posible lavar los componentes en el lavavajillas. 10 Volver a montar todos los componentes siguiendo el mismo procedimiento a la inversa. Limpieza semanal del grupo de café El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a la semana.
ESPAÑOL 55 4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. 5 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca tibia; limpiar con cuidado el filtro superior. Advertencia: no utilizar detergentes o jabón para la limpieza del grupo de café. 6 Dejar secar completamente al aire el grupo de café. 7 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua.
ESPAÑOL 10 Asegurarse de que el gancho de bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta presionando hasta el fondo el pulsador “PUSH” hasta que quede enganchado. Comprobar que el gancho esté arriba, en su posición tope. En caso contrario, volver a intentarlo. 11 Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”. 12 Introducir el cajón de recogida de café y cerrar la puerta de servicio.
ESPAÑOL 57 Limpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de café Limpiar el contenedor de café en grano, la cubeta y el compartimento de café una vez a la semana con un paño, eliminando los residuos de café y el polvo. Para extraer la cubeta, presionar los ganchos situados en el fondo del contenedor de café en grano, tal como se muestra en la figura de la izquierda. Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL Limpieza mensual de la jarra de leche Para el ciclo de limpieza mensual se aconseja el uso del limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cleaner” para eliminar los posibles restos de leche del circuito. El “Saeco Milk Circuit Cleaner” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento. Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente y vapor.
ESPAÑOL 59 Verde 5 Pulsar el botón MENU “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. Verde 6 Pulsar el botón “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche espumada. Amarillo Verde 7 La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y extraer la boquilla de la jarra. 8 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 10 Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola hasta el símbolo “ ”. Extraer la jarra de leche y vaciarla. 11 Extraer la jarra de leche de la máquina y retirar el recipiente. 12 Enjuagar y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MAX. 13 Introducir la jarra de leche en la máquina. Extraer la boquilla de la jarra ”. Colocar un recipiente bajo la hacia la izquierda hasta el símbolo “ boquilla de la jarra para dar inicio al ciclo de enjuague.
Amarillo ESPAÑOL 61 17 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 18 Una vez que el suministro haya finalizado, repetir las operaciones del punto 13 al 16 hasta que la jarra quede completamente vacía. 19 Extraer la jarra de leche de la máquina y retirar el recipiente. Repetir una vez más las operaciones del punto 11 al punto 16.
ESPAÑOL 2 Lubricar también el eje. 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. 4 Cerrar la puerta de servicio. Introducir el cajón de recogida de posos.
ESPAÑOL 63 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café. 2 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel “MAX”. 3 Introducir una pastilla desengrasante en el compartimento de café Verde premolido. 4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido. 5 Pulsar el botón “ ” para realizar un ciclo de suministro de café. 6 Esperar hasta que la máquina haya suministrado media taza de agua.
ESPAÑOL 8 Dejar actuar la solución durante unos 15 minutos. Tirar el agua suministrada. 9 Poner el interruptor general, ubicado en la parte trasera de la máquina, en “I”. Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. Esperar a que termine el ciclo de enjuague automático. 10 Sacar el cajón de recogida de posos y abrir la puerta de servicio. Sacar el cajón de recogida de café y el grupo de café. 11 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca.
ESPAÑOL 65 DESCALCIFICACIÓN Amarillo El proceso de descalcificación requiere unos 35 minutos. Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe ser eliminada con regularidad; en caso contrario, el circuito hídrico y de café pueden obstruirse. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si la pantalla de la máquina muestra el símbolo CALC CLEAN, es necesario proceder a la descalcificación.
ESPAÑOL 2 Introducir la jarra de leche vacía. 3 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. Amarillo Verde 4 Pulsar el botón MENU “ ”. La pantalla mostrará el símbolo adyacente. 5 Pulsar el botón “ ”. Pulsar el botón “ ” hasta que se muestre el símbo- lo adyacente. 6 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el proceso de descalcifica- ción.
ESPAÑOL 67 10 Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el símbolo “ Amarillo Amarillo Amarillo ”. Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo la boquilla de la jarra de leche y bajo la salida de café. 11 Pulsar el botón “ ” para dar inicio al ciclo de descalcificación. 12 La máquina comenzará a suministrar la solución descalcificante a intervalos regulares. La barra mostrada en la pantalla indica el progreso del ciclo.
ESPAÑOL 16 Extraer el depósito de agua, enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta Amarillo el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. Al introducir el depósito de agua en la máquina, se visualiza el símbolo de la izquierda. 17 Instalar la jarra de leche en la máquina. Volver a colocar el recipiente bajo la boquilla de la jarra de leche y bajo la salida de café. 18 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de enjuague.
ESPAÑOL 69 25 Retirar y vaciar el recipiente. 26 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 2 1 27 Se ha completado el ciclo de descalcificación. 1 28 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Nota: una vez que el ciclo de descalcificación haya concluido, lavar el grupo de café según lo descrito en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo ESPAÑOL Amarillo 70 Dureza del agua Esta función permite ajustar las configuraciones en función de la dureza del agua de la zona del usuario. 1 = agua muy blanda 2 = agua blanda 3 = agua dura 4 = agua muy dura Para más detalles, véase el capítulo “Medición y programación de la dureza del agua”. Filtro de agua “INTENZA+” Esta función permite gestionar el filtro de agua “INTENZA+”.
ESPAÑOL 71 Verde Cómo programar la máquina En el ejemplo se muestra cómo realizar la programación del contraste de la pantalla. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. 1 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú. ” para acceder a la programación. Amarillo Verde 2 Pulsar el botón “ 3 Se muestra la pantalla principal.
ESPAÑOL 5 Pulsar los botones “ ”y“ ” para aumentar o disminuir el valor de la función. Amarillo 72 6 Al modificar el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón “ ” para confirmar la modificación. 7 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. Nota: la máquina sale automáticamente del menú de programación si durante 3 minutos no se pulsa ningún botón. Los valores modificados pero no confirmados no serán memorizados.
ESPAÑOL 73 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifica la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semáforo. Señales de listo (verde) La máquina está lista para suministrar café con granos de café Arábica. La máquina está lista para suministrar café con granos de café Robusta. La máquina está lista para suministrar café con granos de café de tipo mixto.
ESPAÑOL Señales de listo (verde) La máquina está en fase de suministro de dos cafés. Suministro de café con café premolido en curso. La máquina está en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Suministro de leche espumada. La máquina está suministrando un capuchino. La máquina está programando la cantidad de leche a suministrar para la preparación del capuchino. La máquina está en fase de programación de la cantidad de café a suministrar para la preparación del capuchino.
ESPAÑOL 75 Señales de listo (verde) Introducir la salida de agua y pulsar el botón “ Pulsar “ ” para salir. ” para suministrar. La máquina recuerda al usuario que la jarra debe estar introducida. Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente. Máquina en fase de calentamiento durante la programación de bebidas. La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo.
ESPAÑOL Señales de alarma (rojo) Cerrar la puerta de servicio. Llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Introducir el cajón de recogida de posos. Vaciar el cajón de recogida de posos y el cajón de recogida de café. Introducir completamente el cajón de recogida de posos antes de apagar la máquina. Llenar el depósito de agua. Introducir el contenedor de café en grano. Introducir la bandeja de goteo. Exx Apagar la máquina.
ESPAÑOL 77 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support.
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La máquina muele los granos de café pero no sale café (véase nota). Falta agua. Llenar el depósito de agua y volver a cargar el circuito (capítulo “Antes de utilizar por primera vez”). El grupo de café está sucio. Limpiar el grupo de café (capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Esto puede suceder cuando la máquina Suministrar algunos cafés tal como se describe en el capítulo “Saeco Adapting está ajustando automáticamente la System”. dosis.
ESPAÑOL 79 AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos sin ser utilizada, la máquina se apaga automáticamente (a menos que se haya programado otro tiempo de stand-by). En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto.
ESPAÑOL 81 PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Estos productos pueden adquirirse en la tienda en línea de Philips en la dirección www.shop.philips.com/service, en su distribuidor de confianza y en los centros de asistencia autorizados. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contactar con la línea de atención al cliente de Philips Saeco del país.
ESPAÑOL - Limpiador del circuito de la leche CA6705 - Kit de mantenimiento CA 6706 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA - Contenedor de café en grano extraíble CA6803
05 ES Rev.00 del 05-02-13 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.