Svenska 08 BRUKSANVISNING Type HD8768 - HD8885 08 SV Läs noga innan du börjar använda maskinen. Registrera din produkt och få support på www.saeco.
SVENSKA Grattis till ditt köp av Saeco Moltio, den helautomatiska kaffemaskinen med automatisk mjölkskummare! För att dra full nytta av Saeco kundsupport, registrera din produkt på www.saeco.com/welcome. Maskinen är avsedd för beredning av espresso gjort på hela kaffebönor såväl som för mjölkskumning och utmatning av ånga och varmvatten. Denna bruksanvisning innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och avkalka din maskin. INNEHÅLL VIKTIGT...............................
SVENSKA JUSTERINGAR .................................................................................................27 Saeco Adapting System .....................................................................................................................27 Reglering av kaffekvarn i keramik .....................................................................................................27 Reglering av arom (kaffets intensitet) .........................................................................
SVENSKA VIKTIGT Säkerhetsanvisningar Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktionerna för att undvika skador på personer eller saker till följd av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
SVENSKA 5 • Stäng av maskinen genom att trycka på strömbrytaren på baksidan och dra sedan ut kontakten från eluttaget: - om det uppstår driftstörningar, - om maskinen inte ska användas på länge, - innan rengöring av maskinen. • Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. • Vidrör inte stickkontakten med blöta händer. • Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade. • Utför inga som helst ändringar på maskinen eller elkabeln.
SVENSKA Försiktighetsåtgärder • Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar eller andra arbetsmiljöer. • Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta. • Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor. • Lägg bara rostade kaffebönor i bönbehållaren.
SVENSKA 7 Elektromagnetiska fält Den här apparaten överensstämmer med alla tillämpliga standarder och regelverk avseende exponering för elektromagnetiska fält. Bortskaffande Symbolen som finns på produkten betyder att produkten lyder under EU-direktiv 2012/19/EU. Informera dig om det lokala sopsorteringssystemet och hanteringen av elektriska och elektroniska produkter. Följ lokala bestämmelser och hantera inte produkten som hushållsavfall.
INSTALLATION Produktöversikt 1 2 32 4c 4b 4a 3 5 6 20 7 8 21 9 11 12 13 14 22 23 34 35 33 10 15 19 16 24 17 18 27 25 28 30 31 26 29
SVENSKA Allmän beskrivning 1. Väljarratt för blockering/borttagning av bönbehållare 2. Fack för förmalet kaffe 3. Yta för stapling av koppar 4a. Bönbehållare 4b. Bricka till bönbehållare 4c. Lock till bönbehållare 5. Kontrollpanel 6. Kaffemunstycke 7. Bricka för koppar 8. Indikator för full droppskål 9. Droppskål 10. Vattenbehållare 11. Sumplåda 12. Bryggrupp 13. Kaffeuppsamlare 14. Servicelucka 15. Automatisk mjölkskummare 16. Insugningsrör för automatisk mjölkskummare 17. Kontaktuttag för elkabel 18.
SVENSKA FÖRBEREDELSER Maskinens förpackning Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella framtida transporter. Installation av maskinen 1 Ta ut droppskålen med bricka från förpackningen. 2 Ta ut maskinen ur förpackningen. 3 För korrekt användning rekommenderas följande: • • • Ställ kaffemaskinen på en säker och jämn yta, där ingen kan slå omkull den eller skadas av den.
SVENSKA 11 5 Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att få fram handtaget. 1 6 Dra ut vattenbehållaren genom att dra i handtaget. 7 Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten. 8 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt. Se upp: Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen.
SVENSKA 9 Ta bort locket från bönbehållaren. Häll långsamt i kaffebönorna. Obs! Bönbehållaren innefattar en bricka som vibrerar under malningen så att bönorna flyttar på sig inuti kaffekvarnen. Se upp: Häll aldrig något annat än kaffebönor i bönbehållaren. Om malet kaffe, pulverkaffe, karamelliserat kaffe, kaffebönor eller något annat läggs i bönbehållaren kan maskinen skadas. 10 Sätt tillbaka locket på bönbehållaren. 11 Sätt in kontakten i uttaget på maskinens baksida.
SVENSKA 13 14 För att slå på maskinen trycker du bara på knappen " ". Obs! Om du håller knappen intryckt i mer än 8 sekunder går maskinen över till demonstrationsläge. För att lämna demonstrationsläget slår du av och på maskinen igen med strömbrytaren. Gul 15 Kontrollpanelen meddelar att kretsen måste fyllas.
SVENSKA FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska: 1) Kretsen måste fyllas. 2) Maskinen utför en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel. 3) Kör en manuell sköljningscykel. Fylla kretsen Under denna process rinner friskt vatten igenom den inre kretsen och maskinen värms upp. Detta moment tar några minuter. 1 Ställ en tom behållare under ångröret. 2 Tryck på knappen “ ” för att starta cykeln.
SVENSKA 15 Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta moment tar mindre än en minut. 1 Ställ en skål under kaffemunstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut. Gul 2 Maskinen visar denna skärmbild. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt. Obs! Du kan stoppa flödet genom att trycka på knappen “ ”.
SVENSKA Grön 2 Kontrollera att maskinen visar följande skärmbild. Grön 3 Välj funktionen för bryggning av förmalet kaffe genom att trycka på knappen “ ”. Maskinen visar denna skärmbild. Obs! Tillsätt inte förmalet kaffe i facket. 4 Tryck på knappen " ". Vatten börjar rinna ur maskinen. 5 Töm skålen när flödet har upphört. Upprepa momenten från steg 1 till steg 4 två gånger. Gå sedan till steg 6. 6 Ställ en behållare under ångröret. 7 Tryck på knappen " ". Maskinen visar denna skärmbild.
SVENSKA 17 9 När vattenutflödet har slutat, ta bort och töm skålen. Röd 10 Upprepa stegen 7 till 9 tills vattenbehållaren är tom och symbolen för "vatten saknas" visas. Obs! Tryck på knappen “ ” för att stoppa den manuella sköljningscykeln. 11 När detta är gjort fyller du på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Grön Maskinen är nu redo att brygga kaffe. Denna symbol visas.
SVENSKA Mätning och programmering av vattenhårdheten Det är väldigt viktigt att mäta vattenhårdheten för att fastställa avkalkningsfrekvensen och för installation av vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare information om vattenfiltret se nästa kapitel). För att mäta vattenhårdheten, följ instruktionerna nedan: 1 Doppa ned teststickan för vattenhårdheten (medföljer maskinen) i vattnet i 1 sekund. Obs! Teststickan kan bara användas till en enda mätning. 2 Vänta en minut.
SVENSKA 19 Gul 5 Tryck på knappen "“ ” för att öka värdet eller på knappen “ ” för att minska värdet. 6 Tryck på knappen “ ” MENU för att bekräfta inställningen. Grön 7 Tryck på knappen “ ” för att lämna programmeringsmenyn. Maskinen är klar för användning. Installation av vattenfiltret "INTENZA+" Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildningen inuti maskinen och ger kaffet en starkare arom. Vattenfiltret "INTENZA+" kan köpas separat.
SVENSKA 2 Ta bort vattenfiltret "INTENZA+" från förpackningen och sänk ner det lodrätt (med öppningen uppåt) i kallt vatten, och tryck lätt på sidorna för att ta bort luftbubblorna.
SVENSKA 21 Gul 9 Tryck på knappen “ ” för att välja "ON" och tryck på “ 10 För att avbryta trycker du på knappen “ Grön ” för att bekräf- ta. ”. Maskinen är klar för an- vändning. Maskinen är nu konfigurerad för att informera användaren om behovet av att byta ut vattenfiltret "INTENZA+". Byta ut vattenfiltret "INTENZA+" När man måste byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas den här symbolen. Gul 1 Byt ut vattenfiltret "INTENZA+" enligt beskrivningen i föregående kapitel.
SVENSKA Grön 4 För att avbryta trycker du på knappen “ ”. Maskinen är klar för an- vändning. Nu har maskinen programmerats för att hantera ett nytt filter. Gul 22 Obs! Om du vill ta bort ett vattenfilter "INTENZA+" som redan är installerat utan att byta ut det mot ett nytt, välj alternativet "OFF". När det inte finns något vattenfilter "INTENZA+" installerat ska det lilla vita filtret som togs bort tidigare sättas in i vattenbehållaren.
SVENSKA 23 2 Lyft upp bönbehållaren genom att ta tag i sidorna med båda händerna så som visas på bilden. Se upp: Ta inte bort bönbehållaren på något annat sätt för att undvika att spilla ut kaffebönorna. 3 Täck maskinen med skyddslocket (om sådant finns) efter att den av- Röd lägsnats för att skydda den mot damm. Obs! Om maskinen sätts på utan att bönbehållaren är insatt kommer symbolen här bredvid att visas. Först måste du sätta in bönbehållaren.
SVENSKA 3 Ta bort eventuella kaffebönor som finns i bönbehållarens fack. 4 För in bönbehållaren i facket så som visas på bilden. 5 Vrid väljarratten till läget “ ”. Varning: Var uppmärksam på att när man byter typ av kaffebönor och väljer koffeinfritt kaffe kan det finnas kvar spår av koffein även efter cykeln för kaffekretsrengöring.
SVENSKA 25 Välja kaffebönor Grön Den här funktionen gör att du kan optimera malningen beroende på vilken typ av kaffebönor som har valts. 1 Tryck på knappen “ ” MENU och bläddra igenom alternativen med ” MENU tills den här symbolen visas. Gul knappen “ 2 Tryck på knappen “ ” eller på “ ” för att välja typ av kaffebönor i bönbehållaren. 3 Tryck på knappen “ ” MENU för att bekräfta inställningen. 4 För att avbryta trycker du på knappen “ ”.
SVENSKA Cykel för kaffekretsrengöring När du byter kaffebönor rekommenderas det att du tömmer kaffekanalen och kaffekvarnen. På det här sättet kommer du att känna de nya kaffebönornas fulla arom. För att göra det här följer du nedanstående anvisningar: Grön 1 Fyll på kaffebehållaren med kaffebönor. 2 Tryck på knappen “ Gul knappen “ ” MENU och bläddra igenom alternativen med ” MENU tills den här symbolen visas. 3 Tryck på knappen " ".
SVENSKA 27 JUSTERINGAR Vissa justeringar kan göras på maskinen för att ge bästa möjliga smak på kaffet som bryggs. Saeco Adapting System Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett självjusterande system som möjliggör användning av alla slags kaffebönor som marknaden erbjuder, förutom råa, karamelliserade eller smaksatta kaffebönor.
SVENSKA 2 Tryck ned och vrid reglaget för kaffemalning som sitter inuti bönbehållaren. Vrid reglaget ett steg i taget. Använd den särskilda medföljande nyckeln för reglering av kaffekvarnen. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt 2-3 koppar kaffe. Varning: För att undvika skador på maskinen, vrid inte kaffekvarnen mer än ett steg i taget. 3 Referenspunkterna inne i bönbehållaren anger inställd malningsgrad.
SVENSKA 29 Reglering av kaffemunstycket Kaffemunstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på de koppar som man vill använda. Höj eller sänk kaffemunstycket med fingrarna för att justera dess höjd så som bilden visar. Följande lägen rekommenderas: Vid användning av små koppar. Vid användning av stora koppar. Vid användning av glas för latte macchiato. Två koppar kan ställas under munstycket för att brygga två koppar kaffe samtidigt.
SVENSKA Reglering av kaffets utspäddhet i kopp Maskinen tillåter att du reglerar mängden bryggt kaffe enligt önskad smak och/eller storleken på kopparna. Varje gång du trycker på knappen “ ” eller “ ” brygger maskinen en förinställd mängd kaffe. Varje knapp kan programmeras separat för en specifik kaffeinställning. 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket. ” intryckt tills symbolen “MEMO” visas på skärmen för att programmera en espresso, eller gör samma sak med knappen “ ” för att programmera en kaffe.
SVENSKA 31 BRYGGNING AV ESPRESSO OCH KAFFE Innan du brygger kaffe, kontrollera att det inte finns några varningsmeddelanden på kontrollpanelen och att vattenbehållaren och bönbehållaren är fulla. Bryggning av espresso och kaffe med kaffebönor 1 Ställ 1 eller 2 koppar under kaffemunstycket. 2 För att brygga espresso eller kaffe trycker du först på knappen “ ” för att välja arom. ” för espresso eller på knappen “ ” för kaffe.
SVENSKA Bryggning av espresso och kaffe med förmalet kaffe Med den här funktionen kan man använda förmalet kaffe och koffeinfritt kaffe. Med funktionen förmalet kaffe går det bara att brygga en kopp kaffe åt gången. 1 Tryck på knappen “ ” för att välja förmalet kaffe. Grön 32 2 Lyft på locket till facket för förmalet kaffe och tillsätt en doseringsskopa med förmalet kaffe. Använd endast doseringsskopan som medföljer maskinen. Stäng därefter locket till facket för förmalet kaffe igen.
SVENSKA 33 SKUMMA MJÖLK / TILLREDA EN CAPPUCCINO Skumma mjölk Obs! Den automatiska mjölkskummaren kan vara försedd med ett kromhölje, beroende på maskinens modelll. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten. När ånga används kan ångröret och kromhöljet (om sådant finns) bli mycket heta. Undvik att vidröra dessa med händerna. Den automatiska mjölkskummaren får endast hanteras på det sätt som visas på bilden.
SVENSKA 1 Sätt i insugningsröret i den automatiska mjölkskummaren. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. 2 För in den automatiska mjölkskummaren i ångröret. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. 2 För in den automatiska mjölkskummaren i ångröret. Kontrollera att den är korrekt placerad. Vrid på kromhöljet om det inte går att sätta i den automatiska mjölkskummaren. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
SVENSKA 35 3 Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Se upp: Av hygieniska skäl ska du försäkra dig om att insugningsröret är rent utvändigt. 4 Ställ en kopp under den automatiska mjölkskummaren. ”. Maskinen visar denna skärmbild. Grön 5 Tryck på knappen “ 6 Tryck på knappen “ ” för att påbörja skumning av mjölken.
SVENSKA Gul 7 Maskinen kräver en viss förvärmningstid, under vilken den här symbolen visas. 8 När denna symbol visas börjar maskinen mata ut skummad mjölk i Grön 36 koppen. 9 Tryck på knappen “ ” för att avbryta flödet. Obs! Det tar några sekunder innan ångflödet upphör helt. 10 Efter användning ska insugningsröret förvaras så som på bilden. Se upp: Efter skumning av mjölken låter du en liten mängd varmvatten rinna ner i en behållare.
SVENSKA 37 UTFLÖDE AV VARMT VATTEN Grön Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten. Ångröret och kromhöljet (om sådant finns) kan bli mycket heta. Innan tillflöde av varmvatten, kontrollera att maskinen är redo för användning och att vattenbehållaren är full. 1 Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ångröret. 2 Ställ en behållare under ångröret. Grön 3 Tryck på knappen " ". Maskinen visar denna skärmbild.
SVENSKA 4 Tryck på knappen “ ” MENU för att påbörja flödet av varmvatten. Gul 5 Maskinen kräver en viss förvärmningstid, under vilken den här symbolen visas. 6 Låt önskad mängd varmvatten flöda ut. För att avbryta varmvattenflöGrön 38 det trycker du på knappen “ ”.
SVENSKA 39 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Daglig rengöring av maskinen Se upp: Regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt för att förlänga dess livslängd. Maskinen är hela tiden utsatt för fuktighet, kaffe och kalk! Detta kapitel beskriver i detalj vilka moment som ska utföras och med vilka intervall. Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garantin! - Obs! Använd en mjuk och fuktig trasa för att rengöra maskinen.
SVENSKA 2 Töm och rengör kaffeuppsamlaren inuti maskinen. Öppna serviceluckan, ta bort lådan och töm den. 3 Töm och rengör droppskålen. Obs! Töm och tvätta droppskålen även när indikatorn för full droppskål har lyft sig. Daglig rengöring av vattenbehållaren 1 Ta ut det lilla vita filtret eller vattenfiltret INTENZA+ (i förekommande fall) från vattenbehållaren och rengör under rinnande vatten.
SVENSKA 41 Daglig rengöring av den automatiska mjölkskummaren Av hygieniska skäl och för att garantera en perfekt konsistens på den skummade mjölken är det viktigt att rengöra den automatiska mjölkskummaren efter varje användning. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten. Efter varje skumning måste du alltid: 1 Sätt i insugningsröret i en behållare med dricksvatten. 2 Ställ en tom behållare under den automatiska mjölkskummaren.
SVENSKA 6 Under utflödesfasen visas följande symbol. Låt vatten rinna ut ur den Grön 42 automatiska mjölkskummaren tills vattnet som kommer ut är rent. Tryck på knappen “ ” för att avsluta utflödet. 7 Gör rent insugningsröret med en fuktig trasa. Veckorengöring av maskinen 1 Rengör droppskålens plats. Veckorengöring av bryggruppen Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönbehållaren fylls på eller åtminstone en gång i veckan.
SVENSKA 43 3 Ta ut kaffeuppsamlaren och rengör den. 4 För att ta ut bryggruppen trycker du på knappen "PUSH" och drar i handtaget. 5 Rengör kaffekanalen noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett skedhandtag. Se till att föra in rengöringsverktyget på det sätt som visas på bilden. 6 Rengör bryggruppen noggrant med ljummet vatten. Rengör det övre filtret med omsorg. Se upp: Använd inte rengöringsmedel eller tvål för att rengöra bryggruppen.
SVENSKA 7 Låt bryggruppen lufttorka tills den är helt torr. 8 Rengör maskinen noggrant invändigt med hjälp av en mjuk och fuktig trasa. 9 Kontrollera att bryggruppen är i viloläge. De två referensmärkena ska sammanfalla med varandra. Om de inte sammanfaller följer du beskrivningen i punkt (10). 10 Tryck spaken lätt nedåt tills den kommer i kontakt med bryggruppens botten och de två referensmärkena på sidan om bryggruppen sammanfaller. 11 Tryck stadigt på knappen "PUSH" (tryck).
SVENSKA 45 12 Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen befinner sig i rätt läge. Om den fortfarande är nere trycker du upp den tills den låses i rätt position. 13 Sätt tillbaka bryggruppen på sin avsedda plats tills den låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH" (tryck). 14 För in kaffeuppsamlaren och stäng serviceluckan. 15 Sätt in sumplådan.
SVENSKA Veckorengöring av bönbehållare, bricka och kaffefack 1 Avlägsna bönbehållaren. 2 Rengör bönbehållaren, brickan och kaffefacket en gång i veckan med en trasa för att avlägsna eventuella kafferester och damm. 3 Töm bönbehållaren på kaffebönor. 4 För att ta bort brickan trycker du på hakarna på bönbehållarens nedre del som på bilden ovan. 5 Ta bort brickan. Rengör brickan och bönbehållaren med en trasa.
SVENSKA 47 6 Efter rengöringen, sätt tillbaka brickan i bönbehållaren. Sätt brickans hakar på sina platser på bönbehållaren. 7 Sätt in bönbehållaren i facket. 8 Häll långsamt i kaffebönor. Sätt på locket. Månadssmörjning av bryggruppen Smörj bryggruppen efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Saeco smörjfett för att smörja bryggruppen säljs separat. För mer information, se sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning.
SVENSKA 1 Applicera smörjfettet jämnt på båda sidoskenorna. 2 Smörj även axeln. 3 Sätt in bryggruppen på plats tills den låses fast (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). Sätt i kaffeuppsamlaren. 4 Stäng serviceluckan. Sätt in sumplådan.
SVENSKA 49 Månadsvis rengöring av den automatiska mjölkskummaren Den automatiska mjölkskummaren behöver rengöras grundligt en gång i månaden med hjälp av det särskilda systemet för rengöring av mjölkkretsen, "Saeco Milk Circuit Cleaner". Saecos system för rengöring av mjölkkretsen säljs separat. Mer information finns på sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten.
SVENSKA Gul 7 Maskinen kräver en viss förvärmningstid, under vilken den här symbolen visas. 8 Under utflödesfasen visas följande symbol. När all lösning kommit ut Grön 50 trycker du på knappen “ ” för att avbryta utflödet. Varning: Drick absolut inte lösningen som kommit ut under denna process. 9 Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter dricksvatten som ska användas för sköljningscykeln. 10 För in insugningsröret i behållaren.
SVENSKA 51 Grön 12 Tryck på knappen " 13 Tryck på knappen " ". Maskinen visar denna skärmbild. " för att mata ut ånga. Gul 14 Maskinen kräver en viss förvärmningstid, under vilken den här symbolen visas. Grön 15 Under utflödesfasen visas följande symbol. När all lösning kommit ut trycker du på knappen “ ” för att avbryta utflödet. 16 Töm behållaren. Se upp: Låt ångröret svalna några minuter. 17 Avlägsna den automatiska mjölkskummaren från maskinen. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje.
SVENSKA Automatisk mjölkskummare med kromhölje. 18 Ta bort kromhöljet med gummiskyddet. Ta bort gummiskyddet från höljet. 19 Avlägsna insugningsröret. 20 Tryck på sidorna och ta isär den automatiska mjölkskummaren så som visas på bilden. 21 Ta bort gummilocket så som visas på bilden.
SVENSKA 53 22 Tvätta alla delar i ljummet vatten. 23 Sätt tillbaka locket och tryck på mitten av det för sätta fast det ordentligt. 24 Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till att den sitter korrekt. 25 Sätt dit insugningsröret. 26 Sätt in gummiskyddet i kromhöljet (endast för automatisk mjölkskummare med kromhölje).
SVENSKA 27 Sätt in gummiskyddet igen och sätt tillbaka kromhöljet (om sådant finns) på ångröret. Varning: Röret och kromhöljet (om sådant finns) kan vara heta om maskinen nyligen använts!! För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. I det här fallet fungerar inte den automatiska mjölkskummaren korrekt eftersom mjölken inte kan sugas upp. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. 28 Sätt fast den automatiska mjölkskummaren på gummiskyddet. Automatisk mjölkskummare med kromhölje.
SVENSKA 55 Månadsrengöring av bryggruppen med avfettningstabletter Utöver veckorengöringen rekommenderar vi att utföra en rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Detta moment fullbordar bryggruppens underhållsfas. Avfettningstabletterna säljs separat. Mer information finns på sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Se upp: Avfettningstabletterna används bara för rengöring och har ingen avkalkningsfunktion.
SVENSKA 4 Tryck på knappen “ Grön 56 ” en eller flera gånger för att välja funktionen förmalet kaffe. Tillsätt inte malet kaffe. 5 Tryck på “ ” för att starta bryggningscykeln. 6 Vänta tills maskinen har matat ut en halv kopp vatten. 7 Sätt strömbrytaren på maskinens baksida på "0". 8 Låt medlet verka i 15 minuter. Var noga med att slänga vattnet som matats ut. 9 Sätt strömbrytaren på maskinens baksida på "I". För att sätta på maskinen, tryck på knappen " ".
SVENSKA 57 11 Rengör bryggruppen noggrant under rinnande vatten. 12 Efter att ha sköljt bryggruppen, sätt tillbaka den tills den låses fast på plats (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). Sätt in kaffeuppsamlaren och sumplådan. Stäng serviceluckan. Grön 13 Tryck på knappen “ ” för att välja förmalet kaffe. Häll inte något kaffe i facket för förmalet kaffe. 14 Tryck på “ ” för att starta bryggningscykeln. 15 Upprepa steg 13 och 14 två gånger. Töm behållaren.
SVENSKA AVKALKNING När symbolen "CALC CLEAN" visas behöver maskinen avkalkas. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Gul 58 Se upp: Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I så fall täcks INTE reparationen av garantin. Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet.
SVENSKA 59 2 Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret. 3 Tryck på knappen " ". Obs! Om du av misstag skulle trycka på knappen “ ” för att lämna. ”, trycker du på knappen “ 4 Avlägsna vattenfiltret "INTENZA+" (i förekommande fall) från vattenbehållaren och byt ut det mot den vita filterkoppen. Häll allt avkalkningsmedel i vattenbehållaren. 5 Fyll vattenbehållaren med dricksvatten upp till nivån "CALC CLEAN" CALC CLEAN och sätt tillbaka den i maskinen.
SVENSKA 6 Ställ en rymlig skål (1,5 l) under både ång-/varmvattenröret och kaffemunstycket. 7 Tryck på knappen “ ” för att starta avkalkningscykeln. Gul Gul 8 Maskinen börjar mata ut avkalkningslösningen i regelbundna intervaller under ca 20 minuter. Statusraden på kontrollpanelen visar cykelns förlopp. Obs! Avkalkningscykeln kan pausas genom att trycka på knappen “ ”. För att återuppta cykeln trycker du på knappen “ ” igen.
SVENSKA 61 10 Skölj vattenbehållaren och fyll den med dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. 11 Töm droppskålen och sätt tillbaka den. 12 Töm behållaren och sätt tillbaka den. 13 Tryck på knappen “ ” för att starta sköljningscykeln. Obs! Sköljningscykeln kan avbrytas genom att trycka på knappen “ ”. För att återuppta cykeln trycker du på knappen “ ” igen. På så sätt kan du tömma behållaren eller lämna maskinen utan uppsikt en kort stund.
SVENSKA 15 Skölj vattenbehållaren och fyll den med dricksvatten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Upprepa steg 13. Grön 16 När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har runnit ut visas denna symbol. Tryck på knappen “ cykeln. ” för att avsluta avkalknings- Obs! Om vattenbehållaren inte fyllts upp till MAX-nivån kan en påfyllning krävas för att avsluta sköljningscykeln. Fyll på vattenbehållaren igen och sätt tillbaka den i maskinen. Upprepa från steg 13.
SVENSKA 63 19 När sköljningscykeln har avslutats tömmer du droppskålen och sätter tillbaka den. 20 Ta bort det lilla vita filtret och placera vattenfiltret "INTENZA+" i vattenbehållaren om det var monterat. Automatisk mjölkskummare utan kromhölje. 21 Sätt fast den automatiska mjölkskummaren på gummiskyddet. Automatisk mjölkskummare med kromhölje. 21 Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren. Kontrollera att den är korrekt placerad.
SVENSKA 22 Rengör bryggruppen. Se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen" för ytterligare information. 23 Maskinen är redo att brygga kaffe. OAVSIKTLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinens slås av. Om avkalkningsprocessen avbryts oavsiktligt (strömavbrott eller om elkabeln oavsiktligt tas ut), följ instruktionerna nedan. 1 Se till att strömbrytaren är i läget "I". 2 Tryck på knappen " " för att slå på maskinen.
SVENSKA 65 Gul 3 Om cykeln avbröts under avkalkningsfasen kommer den att starta om från steg 8 i kapitlet "Avkalkning". Tryck på knappen “ om cykeln. ” för att starta Gul 4 Om cykeln avbröts under sköljningsfasen kommer den att starta om från steg 13 i kapitlet "Avkalkning". Tryck på knappen “ ” för att starta om cykeln. PROGRAMMERING Maskinens funktioner kan skräddarsys med hjälp av programmeringsmenyn.
Gul Vattenfiltret INTENZA+ Med den här funktionen hanteras vattenfiltret “INTENZA+”. För mer information, se kapitlet som rör skötsel av filtret. Gul Avkalkningscykel Med den här funktionen kan du köra avkalkningscykeln. Välja kaffebönor Den här funktionen gör att du kan optimera malningen beroende på vilken typ av kaffebönor som har valts. Gul Gul Kontrast Med den här funktionen kan du justera kontrasten på skärmen för att se meddelandena skarpare.
SVENSKA 67 Programmering av maskinen Grön Exemplet visar hur kaffetemperaturen ställs in. Gör på samma sätt för att programmera de andra funktionerna. Du kan bara komma till programmeringsmenyn när maskinen är påslagen och denna skärm visas. 1 Tryck på knappen “ ” för att komma till menyn. Gul 2 Huvudskärmen visas. Gul 3 Tryck på knappen “ ” MENU för att bläddra igenom alternativen tills funktionen för skärmens kontrast visas. 4 Tryck på knapparna “ värde.
SVENSKA Gul 68 5 När värdet har ändrats visas meddelandet "OK". Tryck på knappen “ ” MENU för att bekräfta ändringen. 6 Tryck på knappen “ ” för att lämna programmeringsmenyn. Obs! Maskinen lämnar automatiskt programmeringsmenyn om ingen knapp trycks ned under 3 minuter. Ändrade värden som inte har bekräftats kommer inte att sparas.
SVENSKA 69 FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ SKÄRMEN Maskinen är utrustad med ett färgkodssystem som gör det lättare för användaren att tolka skärmmeddelandena. Symbolernas färgkod baseras på trafikljusprincipen. Klarmeddelanden (gröna) Maskinen är redo för bryggning av kaffebönor Arabica. Maskinen är redo för bryggning av kaffebönor Robusta. Maskinen är redo för bryggning av blandade kaffebönor. Maskinen är redo för bryggning av förmalet kaffe. Välja ånga eller varmvatten. Varmt vatten matas ut.
SVENSKA Klarmeddelanden (gröna) Maskinen håller på att brygga två koppar kaffe. Bryggning av espresso med förmalet kaffe pågår. Bryggning av kaffe med förmalet kaffe pågår. Maskinen programmerar mängden kaffe som ska bryggas. Maskinen värmer upp inför bryggning av drycker eller tillflöde av varmvatten.
SVENSKA 71 Varningssignaler (Gula) Maskinen håller på att värmas upp. Maskinen utför en sköljningscykel. Vänta tills maskinen har avslutat cykeln. Maskinens vattenfilter “INTENZA+” behöver bytas ut. Bryggruppen håller på att återställas till följd av en maskinåterställning. Fyll på bönbehållaren med kaffebönor och starta om cykeln. Fyll kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Tryck på knappen “ ” för att starta avkalkningsprocessen. Följ stegen som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning.
SVENSKA Varningssignaler (Röda) Stäng serviceluckan. Fyll på bönbehållaren. Bryggruppen måste sättas in i maskinen. Sätt in sumplådan. Töm sumplådan och kaffeuppsamlaren. Fyll på vattenbehållaren. Sätt i bönbehållaren. Maskinen fungerar inte. Felkoden visas i det nedre hörnet till höger. För felkoderna 1 -3 - 4 - 5, se kapitlet "Problemlösning". För alla andra felkoder, följ instruktionerna nedan: Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder. Prova 2 eller 3 gånger.
SVENSKA 73 PROBLEMLÖSNING Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problemen som skulle kunna uppstå på din maskin. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedan angiven information, se listan med FAQ på webbsidan www.saeco.com/support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna finns antingen i garantihäftet som förpackats separat eller på webbsidan www.saeco.com/support. Beteende Orsak Åtgärd Felkod 1 Kaffekvarnen är blockerad. Kaffekanalen är tilltäppt.
SVENSKA Beteende Orsak Åtgärd Maskinen sätts inte på. Maskinen är inte ansluten till elnätet. Anslut maskinen till elnätet. Huvudströmbrytaren är i läget “0”. Kontrollera att huvudströmbrytaren är i läget “I”. Droppskålen blir full även om inget vatten tappas. Ibland tömmer maskinen automatiskt ut vattnet i droppskålen för att hantera sköljningen av kretsarna och garantera optimal drift. Detta är ett normalt beteende för maskinen. Maskinen visar alltid den röda symbolen.
SVENSKA 75 Beteende Orsak Åtgärd Maskinen maler kaffebönor men inget kaffe kommer ut (se anmärkning). Bryggruppen är smutsig. Rengör bryggruppen (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). Detta kan inträffa när maskinen justerar dosen automatiskt. Brygg några koppar kaffe så som visas i kapitlet “Saeco Adapting System”. Kretsen är inte fylld. Fyll kretsen (se kapitlet “Första gången maskinen används"). Kaffemunstycket är smutsigt. Rengör kaffemunstycket.
SVENSKA Beteende Orsak Åtgärd Den skummade mjölken är för kall. Kopparna är kalla. Värm kopparna med varmvatten. Väljarratten på bönbehållaren har flyttats. Vrid väljarratten till läget “ ”. Symbolen visas. Bönbehållaren och brickan är smutsiga. Rengör bönbehållaren och brickan för att ta bort eventuella kafferester (se kapitlet "Veckorengöring av bönbehållaren, brickan och kaffefacket"). Maskinen är i demonstrationsläge. Knappen “ ” har hållits intryckt i mer än 8 sekunder.
SVENSKA 77 TEKNISKA SPECIFIKATIONER Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
SVENSKA BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning. Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen www.shop. philips.com/service, hos din lokala återförsäljare eller hos auktoriserade servicecenter. Om du har svårt att hitta de rätta underhållsprodukterna för din maskin, kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna finns antingen i garantihäftet som förpackats separat eller på webbsidan www.saeco.com/support.
SVENSKA 79 - Avfettningstabletter CA6704 - System för rengöring av mjölkkretsen CA6705 - Underhållssats CA6706 MASKINENS TILLBEHÖR - Utdragbar bönbehållare CA6803
del 30-12-14 08 SV Rev.00 08 Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning. www.philips.