Español 05 INSTRUCCIONES DE USO Type HD8768 - HD8885 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.saeco.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Moltio Montador de leche Automático! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.saeco.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros, así como para espumar leche y suministrar agua caliente. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina.
ESPAÑOL AJUSTES .........................................................................................................27 Saeco Adapting System .....................................................................................................................27 Regulación del molinillo de café de cerámica ...................................................................................27 Ajuste del aroma (intensidad del café) ............................................................................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.
ESPAÑOL 5 • No tocar las superficies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes. • Apagar la máquina por medio del interruptor general situado en la parte trasera y desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. • Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. • No tocar el enchufe con las manos mojadas.
ESPAÑOL rrecto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, oficinas, fábricas u otros lugares de trabajo.
ESPAÑOL 7 funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina. • No dejar agua en el depósito si la máquina no va a utilizarse durante un largo período. El agua podría sufrir contaminaciones. Utilizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina.
INSTALACIÓN Presentación del producto 1 2 32 4c 4b 4a 3 5 6 20 7 8 21 9 11 12 13 14 22 23 34 35 33 10 15 19 16 24 17 18 27 25 28 30 31 26 29
ESPAÑOL 9 Descripción general 1. Selector de bloqueo/extracción del contenedor de café en grano 2. Compartimento de café premolido 3. Superficie apoyatazas 4a. Contenedor de café en grano 4b. Cubeta del contenedor de café en grano 4c. Tapa del contenedor de café en grano 5. Panel de mandos 6. Salida de café 7. Rejilla apoyatazas 8. Indicador de bandeja de goteo llena 9. Bandeja de goteo 10. Depósito de agua 11. Cajón de recogida de posos 12. Grupo de café 13. Cajón de recogida de café 14.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. 2 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 11 5 Presionar delicadamente en el lado de la puerta del depósito de agua para hacer que salga la empuñadura. 1 6 Extraer el depósito de agua tirando de la empuñadura. 7 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 8 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede completamente introducido.
ESPAÑOL 9 Quitar la tapa del contenedor de café en grano. Verter en él lentamente el café en grano. Nota: El contenedor de café en grano contiene una cubeta que vibra durante el molido y conduce los granos hacia el interior del molinillo de café. Advertencia: Introducir siempre en el contenedor sólo café en grano. La máquina podría resultar dañada si se introdujese en el contenedor de café en grano café molido, soluble, café caramelizado, crudo o cualquier otro producto.
ESPAÑOL 13 14 Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. Amarillo Nota: Si se mantiene pulsado el botón durante más de ocho segundos la máquina entra en el modo demo. Para salir de la demo, apagar y volver a encender la máquina mediante el interruptor general. 15 El panel de mandos indica que es necesario proceder a la carga del circuito.
ESPAÑOL ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, debe tener lugar lo siguiente: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza; 3) es necesario realizar un ciclo de enjuague manual. Carga del circuito Durante este proceso el agua fresca fluye por el circuito interno y la máquina se calienta. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente vacío bajo el tubo de vapor.
ESPAÑOL 15 Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza de los circuitos internos con agua fresca. La operación requiere menos de un minuto. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger la pequeña Amarillo cantidad de agua expulsada. 2 La máquina muestra la pantalla adyacente. Esperar a que el ciclo termine automáticamente. Nota: Pulsar el botón “ ” para detener el suministro.
ESPAÑOL Verde 2 Comprobar que la máquina muestre la pantalla adyacente. Verde 3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Nota: No añadir café premolido en el compartimento. 4 Pulsar el botón “ ”. La máquina comienza a suministrar agua. 5 Una vez terminado el suministro, vaciar el recipiente. Repetir dos veces las operaciones del punto 1 al 4; a continuación, pasar al punto 6.
ESPAÑOL 17 9 Tras haber suministrado el agua, retirar y vaciar el recipiente. Rojo 10 Repetir el procedimiento del punto 7 al punto 9 hasta que el depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta de agua. Nota: Pulsar el botón “ ” para interrumpir el ciclo de enjuague manual. 11 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX. Verde La máquina ya está lista para el suministro de café. Se mostrará el símbolo indicado aquí al lado.
ESPAÑOL Medición y programación de la dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, consultar el capítulo siguiente). Para la medición de la dureza del agua, seguir las siguientes instrucciones: 1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).
Amarillo ESPAÑOL 19 5 Pulsar el botón “ ” para aumentar el valor y el botón “ ” para dismi- nuirlo. 6 Pulsar el botón MENU “ ” para confirmar la configuración. Verde 7 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. La máquina ya está lista para el suministro. Instalación del filtro de agua “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café.
ESPAÑOL 2 Retirar el filtro de agua “INTENZA+” de su envase, sumergirlo en posición vertical (con la abertura hacia arriba) en agua fría y apretar suavemente en los lados para que salgan las burbujas de aire.
Amarillo ESPAÑOL 21 9 Pulsar el botón “ botón “ ” para seleccionar “ON” y, a continuación, pulsar el ” para confirmar. Verde 10 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. Tras estos pasos, la máquina ya está programada para informarle de cuándo debe sustituir el filtro de agua “INTENZA+”. Sustitución del filtro de agua “INTENZA+” Amarillo Amarillo Amarillo Cuando sea necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+” se visualizará el símbolo adyacente.
ESPAÑOL Verde 4 Para salir, pulsar el botón “ ”. La máquina ya está lista para el suminis- tro. La máquina ya está programada para gestionar un nuevo filtro. Amarillo 22 Nota: Si el filtro de agua “INTENZA+” ya está instalado y se desea quitarlo sin sustituirlo por otro, seleccionar la opción “OFF”. En caso de que se vaya a prescindir del filtro de agua “INTENZA+”, introducir en el depósito el filtro blanco retirado con anterioridad.
ESPAÑOL 23 2 Levantar el contenedor de café en grano sosteniéndolo por los lados con ambas manos tal como se muestra en la figura. Advertencia: No extraer el contenedor de café en grano de otra forma para evitar que los granos de café se vuelquen. 3 Una vez extraído, cubrir la máquina con la tapa de protección (si viene Rojo incluida) para evitar que entre polvo. Nota: En caso de encender la máquina sin el contenedor de café en grano introducido, aparecerá el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 3 Retirar los granos de café del compartimento del contenedor de café. 4 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento del contenedor de café tal como se muestra en la figura. 5 Poner el selector en la posición “ ”. Atención: Al cambiar de tipo de café en grano y pasar a un café descafeinado, es posible que aún existan restos de cafeína incluso tras el ciclo de vaciado.
ESPAÑOL 25 Selección del café en grano Verde Esta función permite optimizar el molido en función del tipo de café en grano seleccionado. Amarillo 1 Pulsar el botón MENU “ MENU “ ” y pasar las opciones pulsando el botón ” hasta que se muestre el símbolo adyacente. 2 Pulsar el botón “ ” o el botón “ ” para seleccionar el tipo de granos de café presente en el contenedor de café en grano. 3 Pulsar el botón MENU “ ” para confirmar la configuración. 4 Para salir, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL Ciclo de vaciado del café Si se va a cambiar de café en grano, se aconseja vaciar el conducto de salida de café y el molinillo de café. De esta forma será posible degustar todo el aroma del nuevo café en grano. Para ello, seguir las siguientes instrucciones: Verde 1 Llenar el contenedor de café con café en grano. Amarillo Amarillo 2 Pulsar el botón MENU “ MENU “ ” y pasar las opciones pulsando el botón ” hasta que se muestre el símbolo adyacente. 3 Pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 27 AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar un café con el mejor sabor posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta, excepto los granos crudos, caramelizados o aromatizados.
ESPAÑOL 2 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez. Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. Atención: Para evitar dañar la máquina, no girar el molinillo de café más de un paso cada vez.
ESPAÑOL 29 Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: - para utilizar tazas pequeñas; - para utilizar tazas grandes; - para utilizar vasos para la leche manchada.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. 1 Colocar una taza bajo la salida de café. ” hasta que se muestre el símbolo “MEMO”; para la programación del café, hacer lo mismo con el botón “ ”. Soltar el botón.
ESPAÑOL 31 SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mandos y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de café y café exprés con café en grano 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Antes de suministrar un café exprés o un café, pulsar el botón “ ” para seleccionar el aroma deseado. ” para un café exprés o el botón “ ” para un café.
ESPAÑOL Suministro de café y café exprés con café premolido Esta función permite usar café premolido y descafeinado. Mediante la función de café premolido se puede suministrar sólo un café a la vez. 1 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido. Verde 32 2 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada rasa de café premolido. Utilizar únicamente la cuchara dosificadora suministrada con la máquina.
ESPAÑOL 33 CÓMO ESPUMAR LECHE Y PREPARAR UN CAPUCHINO Cómo espumar leche Nota: En función del modelo de máquina, el Montador de leche Automático se suministra con o sin recubrimiento cromado. Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Al utilizar el vapor, el tubo de vapor y el recubrimiento cromado (en su caso) pueden alcanzar temperaturas elevadas. No tocarlos directamente con las manos.
ESPAÑOL 1 Acoplar el tubo de aspiración al Montador de leche Automático. Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado. 2 Introducir el Montador de leche Automático en el alojamiento del tubo de vapor. Para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado. 2 Introducir el Montador de leche Automático en el alojamiento del tubo de vapor. Comprobar que esté correctamente posicionado. Si no se logra introducir el Montador de leche Automático, se debe girar el recubrimiento cromado.
ESPAÑOL 35 3 Introducir el tubo de aspiración en el recipiente de leche. Advertencia: Por motivos higiénicos, asegurarse de que la superficie exterior del tubo de aspiración esté limpia. 4 Colocar una taza bajo el Montador de leche Automático. ”; la máquina visualiza la pantalla adyacente. Verde 5 Pulsar el botón “ 6 Pulsar el botón “ ” para comenzar a espumar la leche.
Amarillo ESPAÑOL 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. 8 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a Verde 36 suministrar la leche espumada directamente en la taza. 9 Pulsar el botón “ ” para detener el suministro. Nota: Es necesario esperar unos segundos antes de que la máquina interrumpa por completo el suministro de vapor. 10 Tras su uso, el tubo de aspiración puede guardarse tal como se muestra en la figura.
ESPAÑOL 37 SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE Verde Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. El tubo de vapor y el recubrimiento cromado (en su caso) pueden alcanzar temperaturas elevadas. Antes de suministrar agua caliente, comprobar que la máquina esté lista para ser utilizada y que el depósito de agua esté lleno. 1 Quitar el Montador de leche Automático del tubo de vapor. 2 Colocar un recipiente bajo el tubo de vapor.
ESPAÑOL 4 Pulsar el botón MENU “ ” para poner en marcha el suministro de Amarillo agua caliente. 5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. 6 Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el Verde 38 suministro de agua caliente, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 39 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué frecuencia. En caso contrario, la máquina dejará de funcionar correctamente.
ESPAÑOL 2 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciarlo. 3 Vaciar y lavar la bandeja de goteo. Nota: Vaciar la bandeja de goteo también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua INTENZA+ (en su caso) y lavar el depósito con agua fresca.
ESPAÑOL 41 Limpieza diaria del Montador de leche Automático Es importante limpiar el Montador de leche Automático tras cada uso con el fin de mantener la higiene y garantizar la preparación de leche espumada de consistencia perfecta. Atención: ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Tras haber espumado leche, es siempre necesario: 1 Introducir el tubo de aspiración en un recipiente lleno de agua fresca.
ESPAÑOL 6 Durante la fase de suministro se visualiza el símbolo adyacente. SuVerde 42 ministrar agua por el Montador de leche Automático hasta que salga agua limpia. Pulsar el botón “ ” para detener el suministro. 7 Limpiar el tubo de aspiración con un paño húmedo. Limpieza semanal de la máquina 1 Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. Limpieza semanal del grupo de café El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a la semana.
ESPAÑOL 43 3 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. 4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador “PUSH” y tirar al mismo tiempo de la empuñadura. 5 Limpiar a fondo el conducto de salida de café con el utensilio de limpieza suministrado con la máquina, o con el mango de una cucharilla. Asegurarse de introducir el utensilio de limpieza tal como se muestra en la figura. 6 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua tibia; limpiar con cuidado el filtro superior.
ESPAÑOL 7 Dejar secar completamente al aire el grupo de café. 8 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua. 9 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, seguir las operaciones descritas en el punto (10).
ESPAÑOL 45 12 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente enganchado. 13 Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado sin presionar el pulsador “PUSH”. 14 Introducir el cajón de recogida de café y cerrar la puerta de servicio. 15 Introducir el cajón de recogida de posos.
ESPAÑOL Limpieza semanal del contenedor de café en grano, de la cubeta y del compartimento de café 1 Extraer el contenedor de café en grano. 2 Limpiar el contenedor de café en grano, la cubeta y el compartimento de café una vez a la semana con un paño, eliminando los residuos de café y el polvo. 3 Vaciar los granos del contenedor. 4 Para extraer la cubeta, presionar los ganchos situados bajo el contenedor de café en grano, tal como se muestra en la figura. 5 Extraer la cubeta.
ESPAÑOL 47 6 Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contenedor de café en grano. Insertar los ganchos de la cubeta en los alojamientos correspondientes del contenedor. 7 Introducir el contenedor de café en grano en el compartimento. 8 Verter en él lentamente el café en grano. Colocar la tapa. Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. La grasa Saeco para lubricar el grupo de café se vende por separado.
ESPAÑOL 1 Aplicar la grasa de forma uniforme en ambas guías laterales. 2 Lubricar también el eje. 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (ver el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. 4 Cerrar la puerta de servicio. Introducir el cajón de recogida de posos.
ESPAÑOL 49 Limpieza mensual del Montador de leche Automático El Montador de leche Automático requiere una limpieza mensual más en profundidad con el limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cleaner”. El “Saeco Milk Circuit Cleaner” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Amarillo ESPAÑOL 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. 8 Durante el suministro se visualiza el símbolo adyacente. Una vez que se Verde 50 haya suministrado toda la solución, pulsar el botón “ el suministro. ” para detener Atención: No beber la solución suministrada durante este proceso. 9 Enjuagar bien el recipiente y llenarlo con ½ l de agua fresca, que será utilizada para el ciclo de enjuague.
ESPAÑOL 51 Amarillo Verde 12 Pulsar el botón “ 13 Pulsar el botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. ” para suministrar vapor. 14 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 15 Durante el suministro se visualiza el símbolo adyacente. Una vez que se haya suministrado toda el agua, pulsar el botón “ suministro. ” para detener el 16 Vaciar el recipiente. Advertencia: Esperar unos minutos hasta que el tubo de vapor se enfríe.
ESPAÑOL Para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado. 18 Sacar el recubrimiento cromado junto con la protección de goma. Extraer la protección de goma del recubrimiento. 19 Quitar el tubo de aspiración. 20 Presionar en los lados y tirar del Montador de leche Automático tal como muestra la figura. 21 Quitar la tapa de goma tal como se muestra en la figura.
ESPAÑOL 53 22 Lavar todos los componentes con agua tibia. 23 Poner la tapa presionando en la parte central, asegurándose de que quede bien colocada. 24 Montar el Montador de leche Automático comprobando que quede correctamente introducido. 25 Acoplar el tubo de aspiración. 26 Introducir la protección de goma en el recubrimiento cromado (sólo para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado).
ESPAÑOL 27 Introducir la protección de goma y el recubrimiento cromado (en su caso) en el tubo de vapor. Atención: ¡El tubo y el recubrimiento cromado (en su caso) podrían estar calientes si se han utilizado recientemente! No introducir la protección de goma más allá de la ranura indicada. En ese caso, el Montador de leche Automático no funcionará correctamente ya que no será capaz de aspirar la leche. Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado.
ESPAÑOL 55 Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantes Además de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza con pastillas desengrasantes cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. Esta operación completa el proceso de mantenimiento del grupo de café. Las pastillas desengrasantes se venden por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL Verde 56 4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido. 5 Pulsar el botón “ ” para realizar un ciclo de suministro de café. 6 Esperar hasta que la máquina haya suministrado media taza de agua. 7 Poner el interruptor general, ubicado en la parte trasera de la máquina, en “0”. 8 Dejar actuar la solución durante unos 15 minutos. Tirar el agua suministrada.
ESPAÑOL 57 11 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca. 12 Tras haber enjuagado el grupo de café, introducirlo de nuevo en su alojamiento hasta que quede encajado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café y el cajón de recogida de posos. Cerrar la puerta de servicio. Verde 13 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la función de café premolido. No añadir café en el compartimento de café premolido.
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcificación. Amarillo 58 El ciclo de descalcificación requiere unos 30 minutos. Advertencia: Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está cubierta por la garantía. Atención: Utilizar exclusivamente la solución descalcificante Saeco, específicamente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina.
ESPAÑOL 59 2 Sacar el Montador de leche Automático del tubo de vapor/agua caliente. 3 Pulsar el botón “ ”. Nota: En caso de haber pulsado el botón “ salir. ” por error, pulsar el botón “ ” para 4 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. Verter toda la solución descalcificante en el depósito de agua. 5 Rellenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel CALC CALC CLEAN CLEAN e introducirlo en la máquina.
ESPAÑOL 6 Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo el tubo de vapor/agua caliente y bajo la salida de café. Amarillo Amarillo 7 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de descalcificación. 8 La máquina comienza a suministrar la solución descalcificante a intervalos regulares durante unos 20 minutos. La barra mostrada en el panel de mandos indica el progreso del ciclo.
ESPAÑOL 61 10 Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. 11 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 12 Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. 13 Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el ciclo de enjuague. Nota: El ciclo de enjuague puede ponerse en pausa pulsando el botón “ ”; para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento.
ESPAÑOL 15 Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. Repetir el punto 13. Verde 16 Una vez suministrada toda el agua requerida para el ciclo de enjuague, la máquina muestra el símbolo adyacente. Pulsar el botón “ salir del ciclo de descalcificación. ” para Nota: Si no se llena el depósito de agua hasta el nivel MAX, la máquina puede requerir que se vuelva a llenar el depósito para terminar el ciclo de enjuague.
ESPAÑOL 63 19 Una vez concluido el ciclo de enjuague, vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 20 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Para Montador de leche Automático sin recubrimiento cromado. 21 Introducir completamente el Montador de leche Automático en la protección de goma. Para Montador de leche Automático con recubrimiento cromado. 21 Introducir el Montador de leche Automático.
ESPAÑOL 22 Limpiar el grupo de café. Para más indicaciones, consultar el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. 23 La máquina está lista para el suministro de café. INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcificación, es necesario completarlo sin apagar la máquina.
Amarillo Amarillo ESPAÑOL 65 3 El ciclo de descalcificación se reanudará desde el punto 8 del capítulo “Descalcificación” si la interrupción ha tenido lugar durante la fase de descalcificación. Pulsar el botón “ ” para reactivar el ciclo. 4 Si la interrupción ha tenido lugar durante la fase de enjuague, se reanudará desde el punto 13 del capítulo “Descalcificación”. Pulsar el botón “ ” para reactivar el ciclo.
Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo ESPAÑOL Amarillo 66 Contraste Esta función permite ajustar el contraste de la pantalla para una visualización óptima de los mensajes. Filtro de agua “INTENZA+” Esta función permite gestionar el filtro de agua “INTENZA+”. Para más detalles, consultar el capítulo relativo al tratamiento del filtro. Ciclo de descalcificación Esta función permite realizar el ciclo de descalcificación.
ESPAÑOL 67 Cómo programar la máquina Verde En el ejemplo se muestra cómo programar la temperatura del café. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. Amarillo 1 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú. 2 Se muestra la pantalla principal. Amarillo 3 Pulsar el botón MENU “ ” para pasar las opciones hasta visualizar la función de contraste de la pantalla.
ESPAÑOL Amarillo 68 5 Al modificar el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón MENU “ para confirmar la modificación. 6 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. Nota: La máquina sale automáticamente del menú de programación si durante 3 minutos no se pulsa ningún botón. Los valores modificados pero no confirmados no serán memorizados.
ESPAÑOL 69 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifica la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semáforo. Señales de listo (verde) La máquina está lista para suministrar café con granos de café Arábica. La máquina está lista para suministrar café con granos de café Robusta. La máquina está lista para suministrar café con granos de café de tipo mixto.
ESPAÑOL Señales de listo (verde) La máquina está en fase de suministro de dos cafés. Suministro de café exprés con café premolido en curso. Suministro de café con café premolido en curso. La máquina está en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente.
ESPAÑOL 71 Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento. La máquina está realizando un ciclo de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo. La máquina indica que el filtro de agua “INTENZA+” debe ser sustituido. Grupo de café en fase de restablecimiento tras reinicio de la máquina. Llenar el contenedor con café en grano y reanudar el ciclo. Cargar el circuito. La máquina debe ser descalcificada. Pulsar el botón “ ” para poner en marcha el proceso de descalcificación.
ESPAÑOL Señales de alarma (rojo) Cerrar la puerta de servicio. Llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Introducir el cajón de recogida de posos. Vaciar el cajón de recogida de posos y el cajón de recogida de café. Llenar el depósito de agua. Introducir el contenedor de café en grano. La máquina no funciona. En la esquina inferior derecha de la pantalla se visualiza el código de error.
ESPAÑOL 73 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.saeco.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.saeco.com/support.
ESPAÑOL Problemas Causas Soluciones La máquina no se enciende. La máquina no está conectada a la red eléctrica. Conectar la máquina a la red eléctrica. Interruptor general posicionado en “0”. Comprobar que el interruptor general esté posicionado en “I”. La bandeja de goteo se llena aunque no se descargue agua. En ocasiones, la máquina descarga agua de forma automática en la bandeja de goteo para gestionar el enjuague de los circuitos y garantizar un funcionamiento óptimo.
ESPAÑOL 75 Problemas Causas Soluciones Hay mucho café molido bajo el grupo de café. Café no apto para máquinas automáticas. Podría ser necesario cambiar el tipo de café o bien modificar la regulación del molinillo de café. La máquina muele los granos de café pero no sale café (ver nota). El grupo de café está sucio. Limpiar el grupo de café (capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”).
ESPAÑOL Problemas Causas La leche no se espuma. Se ha introducido el Montador de leche Dejar enfriar el Montador de leche AutoAutomático demasiado a fondo. No se mático. Moverlo ligeramente hacia abajo. Colocarlo en el alojamiento correcto. aspira la leche. La leche espumada está demasiado fría. Las tazas están frías. Calentar las tazas con agua caliente. Se muestra el símbolo Se ha desplazado el selector del contenedor de café en grano. Poner el selector en la posición “ ”.
ESPAÑOL 77 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto.
ESPAÑOL PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Puede adquirir estos productos en la tienda en línea de Philips en la dirección www.shop.philips.com/service, en su distribuidor de confianza o en los centros de asistencia técnica autorizados. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país.
ESPAÑOL 79 - Pastillas desengrasantes CA6704 - Limpiador del circuito de leche CA6705 - Kit de mantenimiento CA 6706 ACCESORIOS DE LA MÁQUINA - Contenedor de café en grano extraíble CA6803
del 30-12-14 05 ES Rev.00 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.