Norsk 09 BRUKERVEILEDNING Type HD8768 - HD8885 09 NO Må leses nøye før du bruker maskinen. Registrer produktet ditt og få assistanse på www.saeco.
NORSK Gratulerer med kjøpet av en superautomatisk Saeco Moltio Automatisk melkeskummer kaffemaskin! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.saeco.com/welcome. Maskinen er laget for tilbereding av espresso ved bruk av hele kaffebønner, og til skumming av melk og utførsel av varmt vann. I denne brukerveiledningen finner du all informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din. INNHOLD VIKTIG ............................
NORSK REGULERINGER ..............................................................................................27 Saeco Adapting System .....................................................................................................................27 Regulering av keramisk kaffekvern ...................................................................................................27 Aromaregulering (kaffens intensitet) .................................................................................
NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Denne maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese og følge sikkerhetsindikasjonene nøye, og bare bruke maskinen i tråd med disse, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander som følge av upassende bruk av maskinen. Ta vare på denne brukerveiledningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
NORSK • • • • • • • • • • • 5 baksiden av maskinen, trekker du støpselet ut av kontakten: - hvis det skulle oppstå uregelmessigheter - hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid - før rengjøring av maskinen. Trekk i støpselet og ikke i selve strømkabelen. Ikke ta på støpselet med våte hender. Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet. Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte.
NORSK Forsiktig • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet. Den er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. • Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. • Ikke plasser maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder. • Putt kun brente kaffebønner i kaffebønnebeholderen.
NORSK 7 Elektromagnetiske felter Dette apparatet er i overensstemmelse med alle gjeldende aktuelle standarder og normer hva angår eksponering for elektromagnetiske felter. Avhending Dette symbolet på et produkt indikerer at produktet faller innunder EU-direktivet 2012/19/EU. Innhent informasjon om det lokale kildesorteringssystemet for elektriske og elektroniske produkter. Følg lokale reguleringer og ikke kast produktet i husholdningsavfallet.
INSTALLASJON Produktoversikt 1 2 32 4c 4b 4a 3 5 6 20 7 8 21 9 11 12 13 14 22 23 34 35 33 10 15 19 16 24 17 18 27 25 28 30 31 26 29
NORSK 9 Generell beskrivelse 1. Bryter for blokkering/fjerning av kaffebønnebeholderen 2. Rom for forhåndsmalt kaffe 3. Koppeflate 4a. Kaffebønnebeholder 4b. Brett kaffebønnebeholder 4c. Lokk til kaffebønnebeholder 5. Betjeningspanel 6. Kaffeuttak 7. Kopperist 8. Indikator for full dråpesamler 9. Dråpesamler 10. Vannbeholder 11. Grutsamler 12. Kaffeenhet 13. Kaffesamler 14. Betjeningsluke 15. Automatisk melkeskummer 16. Oppsugingsrør for automatisk melkeskummer 17. Stikkontakt strømkabel 18.
NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For korrekt bruk anbefaler vi følgende: • • • Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan kunne komme til å velte maskinen eller skades av den.
NORSK 11 5 Trykk forsiktig på siden av luken til vannbeholderen for å få fram håndtaket. 1 6 Trekk ut vannbeholderen ved å dra i håndtaket. 7 Skyll vannbeholderen med friskt vann. 8 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen.
NORSK 9 Ta lokket av kaffebønnebeholderen. Hell langsomt i kaffebønnene. Merk: Kaffebønnebeholderen inneholder et brett som vibrerer under kverningen og som fører bønnene ned i kaffekvernen. Forsiktig: Du må bare helle kaffebønner i kaffebønnebeholderen. Hvis malt kaffe, pulverkaffe, karamellisert kaffe, rå kaffebønner eller andre stoffer puttes inn i kaffebønnebeholderen, kan det føre til skader på maskinen. 10 Sett lokket på plass på kaffebønnebeholderen igjen.
NORSK 13 14 For å sette i gang maskinen igjen er det nok å trykke på tasten “ ”. Merk: Ved å holde tasten inne i mer enn 8 sekunder går maskinen inn i demomodus. For å gå ut av demomodus slår du maskinen av og på igjen ved hjelp av hovedbryteren. Gul 15 Betjeningspanelet indikerer at det er nødvendig å fylle kretsen.
NORSK FØRSTE GANGS BRUK Før bruk må følgende betingelser være til stede: 1) Kretsen må fylles opp. 2) Maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus. 3) Du må foreta en manuell skyllesyklus. Oppfylling av kretsen Under denne prosessen renner det friskt vann gjennom den innvendige kretsen, og maskinen varmes opp. Dette tar noen minutter. 1 Plasser en tom beholder under damprøret. 2 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang syklusen.
NORSK 15 Automatisk skylle-/rengjøringssyklus Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt. 1 Plasser en beholder under kaffeuttaket for å samle opp den lille vannmengden som føres ut. Gul 2 Maskinen viser dette displayet. Vent til syklusen avsluttes automatisk. Merk: Du kan stanse uttaket ved å trykke på tasten “ ”.
NORSK Grønn 2 Kontroller at maskinen viser dette displayet. Grønn 3 Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe ved å trykke én eller flere ganger på tasten “ ”. Maskinen viser dette displayet. Merk: Ikke fyll forhåndsmalt kaffe i rommet. 4 Trykk på tasten " ". Maskinen begynner å føre ut vann. 5 Tøm beholderen når uttaket er over. Gjenta operasjonene fra punkt 1 til 4 to ganger. Gå deretter til punkt 6. 6 Sett en beholder under damprøret. 7 Trykk på tasten " ".
NORSK 17 9 Fjern og tøm beholderen etter å ha ført ut vannet. Rød 10 Gjenta trinn 7 til 9 helt til vannbeholderen er tom og symbolet for at det er tomt for vann vises. Merk: Trykk på tasten “ ” for å stanse den manuelle skyllesyklusen. 11 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt til MAX-nivået. MasGrønn kinen er nå klar til å tilberede kaffe. Dette symbolet vil vises.
NORSK Måling og programmering av vannhardhet Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må avkalkes, og for installasjon av vannfilteret “INTENZA+” (for flere detaljer om vannfilteret se neste kapittel). Følg instruksjonene under for måling av vannhardheten. 1 Dypp strimmelen for vannhardhetstest (som medfølger maskinen) i vann i 1 minutt. Merk: Strimmelen kan kun brukes til en måling. 2 Vent i ett minutt.
NORSK 19 Grønn Gul 5 Trykk på tasten“ ” for å øke verdien, eller på tasten “ ” for å minske verdien. 6 Trykk på tasten “ ” MENU for å bekrefte innstillingen. 7 Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringsmenyen. Maskinen er nå klar til bruk. Installering av vannfilteret “INTENZA+” Vi anbefaler at du installerer vannfilteret “INTENZA+”, som begrenser dannelsen av kalk inne i maskinen og gir kaffen din en mer intens aroma. Vannfilteret "INTENZA+" selges separat.
NORSK 2 Ta vannfilteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme ut luftboblene. 3 Still inn vannfilteret "INTENZA+" i henhold til målingene (se forrige kapittel) og spesifikasjonene nederst på filteret: A = mykt vann – tilsvarer 1 eller 2 på strimmelen B = hardt vann (standard) – tilsvarer 3 på strimmelen C = svært hardt vann – tilsvarer 4 på strimmelen 4 Putt inn vannfilteret "INTENZA" i den tomme vannbeholderen.
NORSK 21 Gul 9 Trykk på tasten “ ” for å velge “ON”, og trykk på tasten “ ” for å be- krefte. ” for å gå ut. Maskinen er nå klar til bruk. Grønn 10 Trykk på tasten “ Maskinen er nå programmert for å informere brukeren om behovet for å skifte ut vannfilteret “INTENZA+”. Utskifting av vannfilteret “INTENZA+” Når det er nødvendig å skifte ut vannfilteret “INTENZA+” vises dette symbolet. Gul 1 Skift ut vannfilteret "INTENZA+" som beskrevet i forrige kapittel.
NORSK Grønn 4 Trykk på tasten “ Gul 22 ” for å gå ut. Maskinen er nå klar til bruk. Maskinen er nå programmert for et nytt filter. Merk: Hvis vannfilteret "INTENZA+" allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg alternativet “OFF”. Hvis vannfilteret "INTENZA+" ikke finnes på maskinen, må du sette det lille hvite filteret du fjernet tidligere i beholderen.
NORSK 23 2 Løft kaffebønnebeholderen ved å gripe tak i sidene med begge hender som vist i figuren. Forsiktig: Ikke ta ut kaffebønnebeholderen på andre måter, dette for å unngå å helle ut kaffebønnene. 3 Når du har tatt den ut setter du beskyttelsesdekselet (hvis det finnes) Rød på maskinen for å holde den fri for støv. Merk: Hvis slår på maskinen uten at kaffebønnebeholderen er satt inn, vil dette symbolet vises. Du må sette inn kaffebønnebeholderen først.
NORSK 3 Fjern eventuelle kaffebønner fra rommet til kaffebønnebeholderen. 4 Sett kaffebønnebeholderen inn i rommet sitt som vist i figuren. 5 Sett velgeren i klokkeretningen til posisjonen " ". Advarsel: Vær oppmerksom på at når du skifter kaffebønnetype og går over til en dekaffeinert type er det mulig at det fremdeles finnes spor av koffein, også etter tømmesyklusen.
NORSK 25 Velge kaffebønner Grønn Denne funksjonen gjør det mulig å optimere kverningen basert på typen kaffebønner som er valgt. 1 Trykk på tasten “ ” MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke ” MENU til dette symbolet vises. Gul på tasten “ 2 Trykk på tasten “ ” eller “ i kaffebønnebeholderen. ” for å velge typen kaffebønner som finnes 3 Trykk på tasten “ ” MENU for å bekrefte innstillingen. 4 Trykk på tasten “ ” for å gå ut. Maskinen er nå programmert for optimert kaffebønnemaling.
NORSK Syklus for tømming av kaffe Når du bytter kaffebønnetype, anbefaler vi at du tømmer kaffekanalen og kvernen. På denne måten kan du nyte den fulle aromaen til de nye kaffebønnene. For å gjøre dette må du følge disse instruksjonene: Grønn 1 Fyll kaffebeholderen med kaffebønner. 2 Trykk på tasten “ Gul på tasten “ ” MENU og bla gjennom alternativene ved å trykke ” MENU til dette symbolet vises. 3 Trykk på tasten " ". Gul 4 Maskinen foretar to kverningssykluser uten å føre ut kaffe.
NORSK 27 REGULERINGER Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er utstyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen, unntatt karamelliserte kaffebønner og kaffebønner med smakstilsetning.
NORSK 2 Trykk ned og vri velgeren for regulering av kaffekvernen inne i kaffebønnebeholderen ett trinn av gangen. Bruk den medfølgende nøkkelen for regulering av kaffekvernen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 kaffekopper. Advarsel: For å unngå skader på maskinen må du ikke dreie kaffekvernen mer enn ett trinn av gangen. 3 Referansemerkene inne i kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte kverningsgraden.
NORSK 29 Regulering av kaffeuttaket Kaffeuttaket kan reguleres i høyden for å tilpasse størrelsen på de koppene du ønsker å bruke best mulig. For å foreta reguleringen, hever eller senker du kaffeuttaket manuelt ved å plassere fingrene som vist i figuren. De anbefalte posisjonene er: For bruk av små kopper. For bruk av store kopper. For bruk av glass til latte macchiato. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig.
NORSK Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført kaffe på bakgrunn av personlig smak og/eller størrelsen på koppene dine. Hver gang du trykker på tasten “ ” eller “ ”, fører maskinen ut en programmert kaffemengde. Hver av tastene kan programmeres individuelt for en spesifikk innstilling. 1 Sett en kopp under kaffeuttaket.
NORSK 31 TILBEREDE ESPRESSO OG KAFFE Før du lager kaffe, må du kontrollere at det ikke er noen meldinger på betjeningspanelet og at vannbeholderen og kaffebønnebeholderen er fylt opp. Tilberede espresso og kaffe med bruk av kaffebønner 1 Sett 1 eller 2 kopper under kaffeuttaket. 2 For å tilberede en espresso eller en kaffe trykker du på tasten “ ” for å velge ønsket aroma. ” for en espresso eller på tasten “ ” for en kaffe.
NORSK Tilberede espresso og kaffe med bruk av forhåndsmalt kaffe Med denne funksjonen kan du bruke forhåndsmalt og dekaffeinert kaffe. Med funksjonen for forhåndsmalt kaffe kan du bare tilberede en kaffe om gangen. Grønn 32 1 Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. 2 Ta av lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe og hell i en måleskje med forhåndsmalt kaffe. Bruk kun måleskjeen som følger med maskinen. Steng deretter lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe.
NORSK 33 SKUMME MELK OG TILBEREDE EN CAPPUCCINO Skumme melk Merk: Den automatiske melkeskummeren kommer med eller uten krombelegg, avhengig av maskinmodell. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Når du bruker damp, kan damprøret og krombelegget (hvis det finnes) oppnå høye temperaturer. Unngå å ta direkte på dem med hendene. Den automatiske melkeskummeren må bare behandles som vist i figuren.
NORSK 1 Sett oppsugingsrøret inn i den automatiske melkeskummeren. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 2 Sett den automatiske melkeskummeren inn på plassen i damprøret. For automatisk melkeskummer med krombelegg. 2 Sett den automatiske melkeskummeren inn på plassen i damprøret. Kontroller at den er korrekt plassert. Hvis du ikke kan sette inn den automatiske melkeskummeren, vrir du krombelegget. Den automatiske melkeskummeren er bare montert riktig når tannen passer i sporet.
NORSK 35 3 Sett oppsugingsrøret inn i melkebeholderen. Forsiktig: Av hygieniske årsaker må du passe på at den utvendige overflaten på oppsugingsrøret er ren. 4 Sett en kopp under den automatiske melkeskummeren. ”. Maskinen viser dette displayet. 6 Trykk på tasten “ ” for å begynne å skumme melken.
NORSK Gul 7 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. 8 Når dette symbolet vises, begynner maskinen å føre ut melkeskummet Grønn 36 direkte i koppen. 9 Trykk på tasten “ ” for å stanse uttaket. Merk: Det tar noen sekunder før maskinen slutter helt å føre ut damp. 10 Etter bruk oppbevarer du oppsugingsrøret som vist i figuren. Forsiktig: Etter å ha skummet melken må du føre ut litt varmt vann i en beholder.
NORSK 37 UTTAK AV VARMT VANN Grønn Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Damprøret og krombelegget (hvis det finnes) kan oppnå høye temperaturer. Før du fører ut varmt vann, må du kontrollere at maskinen er klar til bruk og at vannbeholderen er full. 1 Fjern den automatiske melkeskummeren fra damprøret. 2 Sett en beholder under damprøret. Grønn 3 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet.
NORSK 4 Trykk på tasten ““ ” MENU for å sette i gang uttak av varmt vann. Gul 5 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. 6 Før ut ønsket mengde varmt vann. For å stanse uttaket av varmt vann Grønn 38 trykker du på tasten “ ”.
NORSK 39 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Jevnlig rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt.
NORSK 2 Tøm og rengjør kaffesamleren inne i maskinen. Åpne betjeningsluken, ta ut grutsamleren og tøm den. 3 Tøm og vask dråpesamleren. Merk: Tøm og vask dråpesamleren også når indikatoren for full dråpesamler er hevet. Daglig rengjøring av vannbeholderen 1 Ta ut det lille hvite filteret eller vannfilteret "INTENZA+" (hvis maskinen har et slikt) fra vannbeholderen og vask det med friskt vann.
NORSK 41 Daglig rengjøring av automatisk melkeskummer Av hygieniske årsaker og for å garantere perfekt konsistens på melkeskummet, er det viktig at du rengjører den automatiske melkeskummeren etter hver bruk. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Etter å ha skummet melk, må du alltid: 1 Sett oppsugingsrøret inn i en beholder fylt med friskt vann. 2 Sett en tom beholder under den automatiske melkeskummeren. Grønn 3 Trykk på tasten " 4 Trykk på tasten “ ".
NORSK 6 Dette symbolet vises under uttaksfasen. Før ut vann fra den automatisGrønn 42 ke melkeskummeren til vannet er klart. Trykk på tasten “ uttaket. ” for å stanse 7 Rengjør oppsugingsrøret med en fuktig klut. Ukentlig rengjøring av maskinen 1 Rengjør rommet for dråpesamleren. Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang kaffebønnebeholderen fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Slå av maskinen ved å trykke på tasten “ ”.
NORSK 43 3 Ta ut kaffesamleren og rengjør den. 4 For å ta ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 5 Rengjør kaffekanalen grundig med rengjøringsverktøyet som fulgte med maskinen, eller med skaftet på en skje. Pass på at du setter inn rengjøringsverktøyet som vist i figuren. 6 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig. Forsiktig: Ikke bruk vaskemidler eller såpe til rengjøring av kaffeenheten.
NORSK 7 La kaffeenheten lufttørke helt. 8 Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen grundig. 9 Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene skal korrespondere. Hvis de ikke matcher fortsetter du som beskrevet i trinn (10). 10 Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på kaffeenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponderer. 11 Trykk bestemt på "PUSH"-tasten.
NORSK 45 12 Kontroller at det angitte festet for kaffeenheten er i korrekt posisjon. Hvis det fremdeles er nede, dytter du det oppover til det låses på plass. 13 Sett kaffeenheten på plass igjen til den festes, uten å trykke på tasten "PUSH". 14 Sett inn kaffesamleren og steng betjeningsluken. 15 Sett inn grutsamleren.
NORSK Ukentlig rengjøring av kaffebønnebeholderen og rommet 1 Ta ut kaffebønnebeholderen. 2 Rengjør kaffebønnebeholderen, brettet og rommet en gang i uken med en klut for å fjerne eventuelle kafferester eller støv. 3 Fjern eventuelle kaffebønner fra kaffebønnebeholderen. 4 For å fjerne brettet dytter du på krokene på bunnen av kaffebønnebeholderen, som vist i figuren til over. 5 Fjern brettet. Rengjør brettet og kaffebønnebeholderen med en klut.
NORSK 47 6 Etter rengjøring setter du brettet inn i kaffebønnebeholderen igjen. Sett brettkrokene på plassene sine på kaffebønnebeholderen igjen. 7 Sett kaffebønnebeholderen inn i rommet. 8 Hell langsomt i kaffebønnene. Sett lokket på plass. Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 kaffeuttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av kaffeenheten kan kjøpes separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen.
NORSK 1 Påfør fettet jevnt på begge sidesporene. 2 Smør aksen også. 3 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). Sett inn kaffesamleren. 4 Steng betjeningsluken. Sett inn grutsamleren.
NORSK 49 Månedlig rengjøring av den automatiske melkeskummeren Hver måned må du foreta en grundigere rengjøring av den automatiske melkeskummeren ved bruk av "Saeco Milk Circuit Cleaner". “Saeco Milk Circuit Cleaner” selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukveiledningen. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. 1 Pass på at den automatiske melkeskummeren er korrekt installert.
NORSK Gul 7 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. 8 Dette symbolet vises under uttaket. Når all løsningen er brukt opp, Grønn 50 trykker du på tasten “ ” for å avbryte uttaket. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen. 9 Skyll beholderen grundig, og fyll den med ½ l friskt vann, som skal brukes til skyllesyklusen. 10 Putt oppsugingsrøret i beholderen. 11 Tøm beholderen og sett den tilbake under den automatiske melkeskummeren.
NORSK 51 Grønn 12 Trykk på tasten " 13 Trykk på tasten " ". Maskinen viser dette displayet. " for å føre ut damp. Gul 14 Maskinen trenger tid til forvarming. I denne fasen vises dette symbolet. Grønn 15 Dette symbolet vises under uttaket. Når alt vannet er brukt opp, trykker du på tasten “ ” for å avbryte uttaket. 16 Tøm beholderen. Forsiktig: La damprøret kjøles ned i noen få minutter. 17 Ta den automatiske melkeskummeren ut fra maskinen. For automatisk melkeskummer uten krombelegg.
NORSK For automatisk melkeskummer med krombelegg. 18 Fjern krombelegget sammen med gummibeskyttelsen. Fjern gummibeskyttelsen fra belegget. 19 Fjern oppsugingsrøret. 20 Trykk på sidene og demonter den automatiske melkeskummeren som vist i figuren. 21 Fjern gummilokket som vist i figuren.
NORSK 53 22 Vask alle delene med lunkent vann. 23 Monter lokket igjen, og forsikre deg om at du har trykket i midten slik at det kan settes inn korrekt. 24 Monter den automatiske melkeskummeren igjen. Pass på at den er satt inn riktig. 25 Installer oppsugingsrøret. 26 Sett gummikoblingen inn i krombelegget (kun for automatisk melkeskummer med krombelegg).
NORSK 27 Sett gummibeskyttelsen og krombelegget (hvis det finnes) tilbake på damprøret. Advarsel: Røret og krombelegget (hvis det finnes), kan være varme hvis maskinen nylig har vært i bruk! Ikke sett gummibeskyttelsen lenger inn enn posisjonen som vises. I så fall vil kanskje ikke den automatiske melkeskummeren fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til å suge opp melken. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 28 Sett den automatiske melkeskummeren helt inn på gummibeskyttelsen.
NORSK 55 Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 kaffekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av kaffeenheten. Avfettingstablettene selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne brukerveiledningen. Forsiktig: Avfettingstablettene er kun laget for rengjøring, og har ingen avkalkingsfunksjon.
NORSK Grønn 56 4 Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Ikke hell i pulverkaffe. 5 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 6 Vent til maskinen fører ut en halv kopp vann. 7 Sett hovedbryteren plassert på baksiden av maskinen i posisjonen “0”. 8 La løsningen virke i omtrent 15 minutter. Pass på at du kaster vannet som har blitt ført ut. 9 Sett hovedbryteren plassert på baksiden av maskinen på “I”.
NORSK 57 11 Vask kaffeenheten grundig med rent vann. 12 Etter å ha skylt kaffeenheten setter du den på plass igjen til den festes Grønn (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). Sett inn kaffesamleren og grutsamleren. Steng betjeningsluken. 13 Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. Ikke hell kaffe i rommet for forhåndsmalt kaffe. 14 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 15 Gjenta punkt 13 til 14 to ganger. Tøm beholderen.
NORSK AVKALKING Når symbolet "CALC CLEAN" vises, må du avkalke maskinen. Gul 58 Avkalkingssyklusen tar omtrent 30 minutter. Forsiktig: Hvis du ikke gjør dette, vil maskinen til sist slutte å fungere normalt. I så fall dekkes reparasjon IKKE av garantien. Advarsel: Bruk kun avkalkingsløsningen fra Saeco. Den er laget for å garantere bedre maskinytelse. Bruken av andre produkter vil kunne skade maskinen og etterlate rester i vannet. Saecos avkalkingsløsning selges separat.
NORSK 59 2 Fjern den automatiske melkeskummeren fra damp-/varmtvannsrøret. 3 Trykk på tasten " ". Merk: Hvis du har trykket på tasten “ trykke på tasten “ ”. ” ved en feiltakelse, kan du gå ut ved å 4 Ta ut vannfilteret "INTENZA+" (hvis det finnes) fra vannbeholderen, og skift det ut med det originale lille, hvite filteret. Hell hele avkalkingsløsningen i vannbeholderen. 5 Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann opp til CALC CLEAN-nivået CALC CLEAN og sett den inn i maskinen igjen.
NORSK 6 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret og under kaffeuttaket. 7 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang avkalkingssyklusen. Gul i omtrent 20 minutter. Stripen på betjeningspanelet viser syklusens fremdrift. Gul 8 Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom Merk: Du kan avbryte avkalkingssyklusen ved å trykke på tasten “ ”. For å gjenoppta syklusen trykker du på tasten “ ” en gang til.
NORSK 61 10 Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. 11 Tøm dråpesamleren og sett den tilbake på plass. 12 Tøm beholderen og sett den tilbake på plass. 13 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang skyllesyklusen. Merk: Du kan avbryte skyllesyklusen ved å trykke på tasten “ ”. For å gjenoppta syklusen trykker du på tasten “ ” en gang til. På denne måten kan du tømme beholderen, eller forlate maskinen et lite øyeblikk.
NORSK 15 Skyll vannbeholderen og fyll den med friskt vann til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. Gjenta trinn 13. Grønn 16 Når alt vannet som trengs til skyllesyklusen er ført ut, vises dette symbolet. Trykk på tasten “ ” for å gå ut av avkalkingssyklusen. Merk: Hvis vannbeholderen ikke fylles til MAX-nivået, trenger maskinen kanskje å fylle opp tanken for å avslutte skyllesyklusen. Fyll vannbeholderen igjen og sett den tilbake på maskinen. Gjenta fra punkt 13.
NORSK 63 19 Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen når skyllesyklusen er fullført. 20 Fjern det lille hvite filteret og sett vannfilteret “INTENZA+” på plass i vannbeholderen igjen. For automatisk melkeskummer uten krombelegg. 21 Sett den automatiske melkeskummeren helt inn på gummibeskyttelsen. For automatisk melkeskummer med krombelegg. 21 Sett inn den automatiske melkeskummeren. Kontroller at den er korrekt plassert.
NORSK 22 Rengjør kaffeenheten. For mer detaljer, se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten". 23 Maskinen er klar til å tilberede kaffe. UTILSIKTET AVBRYTELSE AV AVKALKINGSSYKLUSEN Når du har startet avkalkingssyklusen må du gjennomføre den til siste slutt, uten å slå av maskinen. Hvis avkalkingsprosessen skulle bli avbrutt (f.eks. ved strømbrudd eller hvis du har trukket ut strømkabelen), følger du trinnene nedenfor. 1 Pass på at hovedbryteren er i posisjonen "I".
NORSK 65 Gul 3 Hvis syklusen ble avbrutt under avkalkingen, vil den gjenopptas fra punkt 8 i kapittelet "Avkalking". Trykk på tasten " syklusen på nytt. " for å sette i gang Gul 4 Hvis syklusen ble avbrutt under skyllingen, vil den gjenopptas fra punkt 13 i kapittelet "Avkalking". Trykk på tasten " " for å sette i gang syklusen på nytt. PROGRAMMERING Du kan tilpasse maskinens funksjoner via programmeringsmenyen.
Gul "INTENZA+"-vannfilter Med denne funksjonen kan du håndtere vannfilteret "INTENZA+". Mer informasjon finnes i kapittelet om filterbehandling. Gul Avkalkingssyklus Med denne funksjonen kan du foreta en avkalkingssyklus. Valg av kaffebønner Denne funksjonen gjør det mulig å optimere kverningen basert på typen kaffebønner som er valgt. Gul Gul Kontrast Med denne funksjonen kan du regulere kontrasten på displayet for å vise meldingene bedre.
NORSK 67 Hvordan programmere maskinen Grønn Dette eksempelet viser hvordan du går fram for å stille inn kaffetemperaturen. Gjør på samme måte for å programmere andre funksjoner. Du kan kun få adgang til programmeringsmenyen når maskinen er på og viser dette displayet. 1 Trykk på tasten “ ” for å få adgang til menyen. Gul 2 Hovedskjermbildet vises. Gul 3 Trykk på tasten “ ” MENU for å bla i sidene til funksjonen for display- kontrast vises.
NORSK Gul 68 5 Når verdien er endret vises meldingen “OK”. Trykk på tasten “ ” MENU for å bekrefte endringen. 6 Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringsmenyen. Merk: Maskinen går automatisk ut av programmeringsmenyen hvis det ikke blir trykket på noen tast i løpet av 3 minutter. Endrede, men ikke bekreftede verdier vil ikke bli lagret.
NORSK 69 BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET Maskinen er utstyrt med et fargesystem for å forenkle tolkningen av signalene som vises på displayet. Symbolene er fargekodet etter trafikklysprinsippet. Klarsignaler (grønn) Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av typen Arabica. Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av typen Robusta. Maskinen er klar til å tilberede kaffe med kaffebønner av blandet type. Maskinen er klar til å tilberede forhåndsmalt kaffe.
NORSK Klarsignaler (grønn) Maskinen tilbereder to kopper kaffe. Uttak av espresso med forhåndsmalt kaffe pågår. Uttak av kaffe med forhåndsmalt kaffe pågår. Maskinen programmerer kaffemengden som skal føres ut. Maskinen er i oppvarmingsfasen for uttak av drikker eller varmt vann.
NORSK 71 Varselsignaler (gul) Maskinen varmes opp. Maskinen foretar en skyllesyklus. Vent til maskinen har avsluttet syklusen. Maskinen signaliserer at vannfilteret “INTENZA+” må skiftes ut. Kaffeenheten er i gjenopprettingsfasen etter en nullstilling av maskinen. Fyll kaffebønnebeholderen med kaffebønner og start syklusen igjen. Fyll opp kretsen. Du må avkalke maskinen. Trykk på tasten “ ” for å sette i gang avkalkingsprosessen.
NORSK Varselsignaler (røde) Steng betjeningsluken. Fyll kaffebønnebeholderen. Kaffeenheten må være satt inn i maskinen. Sett inn grutsamleren. Tøm grutsamleren og kaffesamleren. Fyll vannbeholderen. Sett inn kaffebønnebeholderen. Maskinen er i ustand. Feilkoden vises i nedre høyre hjørne. For feilkoder 1 -3 - 4 - 5, se kapittelet "Feilsøking". For alle andre feilkoder, følg instruksjonene under: Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Prøv dette 2 eller 3 ganger.
NORSK 73 PROBLEMLØSNING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se www.saeco.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet www.saeco.com/support. Hendelse Årsaker Løsninger Feilkode 1 Kaffekvernen er blokkert. Kaffekanalen er blokkert.
NORSK Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen slår seg ikke på. Maskinen er ikke koblet til strømnettet. Koble maskinen til strømnettet. Hovedbryter i posisjon "0". Sjekk at hovedbryteren er i posisjonen "I". Dråpesamleren fylles opp også hvis det ikke tømmes ut vann. Noen ganger tømmes vannet automatisk ut i dråpesamleren, for å håndtere skylling av kretsene og garantere en optimal funksjon. Det er helt normalt at maskinen gjør dette. Maskinen viser alltid det røde symbolet .
NORSK 75 Hendelse Årsaker Løsninger Maskinen maler kaffebønnene, men kaffen kommer ikke ut (se merknad). Kaffeenheten er skitten. Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Dette kan skje når maskinen regulerer mengden automatisk. Før ut et par kaffekopper slik det er beskrevet i kapittelet “Saeco Adapting System”. Kretsen er ikke fylt opp. Fyll opp kretsen. (se kapittelet "Første gangs bruk"). Kaffeuttaket er skittent. Rengjør kaffeuttaket.
NORSK Hendelse Symbolet vises. Maskinen er i demomodus. Årsaker Løsninger Bryteren til kaffebønnebeholderen har blitt flyttet. Sett bryteren i posisjonen " ". Kaffebønnebeholderen og brettet er skitne. Rengjør kaffebønnebeholderen og brettet for å fjerne eventuelle kafferester (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffebønnebeholderen, brettet og rommet"). Tasten “ ” ble trykket inn og holdt inne i mer enn 8 sekunder. Slå maskinen av og på igjen ved hjelp av hovedbryteren.
NORSK 77 TEKNISKE DATA Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper.
NORSK BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecos vedlikeholdsprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www.shop.philips.com/service, hos forhandleren din eller hos autoriserte servicesentre. Hvis du har problemer med å få tak i vedlikeholdsprodukter til maskinen, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne separat pakkede garantiheftet, eller på nettstedet www.
NORSK 79 - Avfettingstabletter CA6704 - System for rengjøring av melkekretsen CA6705 - Vedlikeholdskit CA6706 MASKINTILBEHØR - Uttrekkbar kaffebønnebeholder CA6803
del 30-12-14 09 NO Rev.00 09 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel. www.philips.