Español 05 INSTRUCCIONES DE USO Type HD8760 05 ES Leer atentamente antes de utilizar la máquina. Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Minuto Pure! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.philips.com/welcome. Las presentes instrucciones de uso son válidas para el modelo HD8760. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina.
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE ................................................................................................... 4 Indicaciones para la seguridad ........................................................................................................ 4 Atención.......................................................................................................................................... 4 Advertencias ......................................................................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario de aquellas situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la máquina.
ESPAÑOL 5 • No tocar las superficies calientes. Usar los asideros y mandos correspondientes. • Desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina no va a utilizarse durante un largo período; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. No tocar el enchufe con las manos mojadas. • No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños.
ESPAÑOL dades físicas, mentales o sensoriales reducidas o que no dispongan de una suficiente experiencia y/o competencias siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café.
ESPAÑOL 7 • No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua. • Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C.
INSTALACIÓN Presentación del producto 1 3 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 17 14 15 18 19 16 20 21 22 30 24 26 25 27 28 23 29
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Contenedor de café en grano 3. Depósito de agua + tapa 4. Tapa del contenedor de café en grano 5. Panel de mandos 6. Salida de café 7. Indicador de bandeja de goteo llena 8. Rejilla apoyatazas 9. Bandeja de goteo 10. Cajón de recogida de posos 11. Grupo de café 12. Cajón de recogida de café 13. Puerta de servicio 14. Grasa para el grupo de café 15. Cable de alimentación 16. Pincel de limpieza 17.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 11 5 Enjuagar el depósito de agua con agua fresca. 6 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 7 Quitar la tapa del contenedor de café en grano. 8 Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL 12 Poner el interruptor general en “I” para encender la máquina. El botón “ ” comenzará a parpadear. 13 Para encender la máquina basta con pulsar el botón “ ”. ANTES DE UTILIZAR POR PRIMERA VEZ Antes de utilizar la máquina por primera vez, deben efectuarse los siguientes procedimientos: 1) es necesario cargar el circuito; 2) la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/autolimpieza.
ESPAÑOL 13 3 La máquina procede a calentarse y el botón “ ” y el botón “ ” parpa- dean simultáneamente. Ciclo automático de enjuague/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza con agua fresca de los circuitos internos. La operación requiere menos de un minuto. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café para recoger el agua expulsada. 2 El botón “ ” y el botón “ ” parpadean simultáneamente. Esperar a que el ciclo termine automáticamente.
ESPAÑOL Instalación del filtro de agua “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL 15 4 Introducir el filtro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. 5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. 6 Realizar el suministro de 2 cafés para cargar correctamente el circuito. 7 Una vez finalizadas las operaciones anteriormente descritas, el botón “ ” y el botón “ ” permanecen encendidos sin parpadear. Nota: el filtro de agua “INTENZA+” debe sustituirse tras dos meses de uso.
ESPAÑOL Regulación del molinillo de café Las muelas pueden ajustarse, lo que permite adaptar el molido del café a los gustos personales. Atención: el molinillo de café contiene piezas móviles que pueden ser peligrosas. Por consiguiente, queda prohibido introducir en su interior los dedos u otros objetos. Ajustar el molinillo de café utilizando exclusivamente la llave de regulación del grado de molido.
ESPAÑOL 17 Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café para adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: Para utilizar tazas pequeñas; Para utilizar tazas grandes. Bajo la salida de café se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés o cafés exprés.
ESPAÑOL Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El siguiente procedimiento ilustra cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café.
ESPAÑOL 19 SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en el panel de mando y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Pulsar el botón “ ” para un café exprés o el botón “ ” para un café. 3 Para suministrar un café exprés o un café, pulsar el botón deseado una sola vez. El botón pulsado parpadea lentamente.
ESPAÑOL LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué frecuencia. En caso contrario, la máquina dejará de funcionar correctamente. Este tipo de reparación NO está cubierto por la garantía.
ESPAÑOL 21 4 Volver a colocar el cajón de recogida de posos en la bandeja de goteo e introducirla en la máquina. 1 2 Nota: vaciar la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos también cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca.
ESPAÑOL Limpieza semanal de la máquina 1 Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. Limpieza semanal del grupo de café El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a la semana. 1 Apagar la máquina pulsando el botón “ ” y desconectar el enchufe del cable de alimentación. 2 Extraer la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. Sólo tras haber realizado lo anteriormente indicado, abrir la puerta de servicio.
ESPAÑOL 23 4 Sacar el cajón de recogida de café y lavarlo con cuidado. 5 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca tibia; limpiar con cuidado el filtro superior. Advertencia: no utilizar detergentes o jabón para limpiar el grupo de café. 6 Dejar secar completamente al aire el grupo de café. 7 Limpiar cuidadosamente el interior de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua.
ESPAÑOL 10 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta; para comprobarlo, presionar con fuerza el pulsador “PUSH” hasta que quede enganchado. Comprobar que el gancho esté arriba, en su posición tope. En caso contrario, volver a intentarlo. 11 Introducir el cajón de recogida de café en su alojamiento y asegurarse de que quede correctamente posicionado.
ESPAÑOL 25 Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar tal como se explica en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (ver capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). 4 Cerrar la puerta de servicio e introducir la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos. Limpieza mensual del contenedor de café en grano Limpiar el contenedor de café en grano una vez al mes, cuando esté vacío, con una paño húmedo para eliminar las sustancias oleosas del café. A continuación, volver a llenarlo con café en grano.
ESPAÑOL 27 DESCALCIFICACIÓN El proceso de descalcificación requiere unos 35 minutos. Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe ser eliminada con regularidad; en caso contrario, el circuito hídrico y del café pueden obstruirse. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si el botón CALC CLEAN está encendido significa que es necesario proceder a la descalcificación.
ESPAÑOL 2 Extraer el depósito de agua. 3 Extraer el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) del depósito de agua y sustituirlo por el filtro blanco original. 4 Verter todo el contenido de solución descalcificante en el depósito de agua y rellenarlo con agua fresca hasta el nivel CALC CLEAN. 5 Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. Vaciar la bandeja de goteo y el cajón de recogida de posos y volver a colocarlos en su sitio. 6 Colocar un recipiente grande (1,5 l) bajo la salida de café.
ESPAÑOL 29 8 La máquina comienza a suministrar la solución descalcificante a intervalos durante unos 25 minutos. Durante esta fase el piloto luminoso “ ” permanece encendido. Nota: el ciclo de descalcificación puede ponerse en pausa pulsando el botón “ ”. Para volver a poner en marcha el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Durante la pausa el botón “ ” parpadea. Durante el ciclo de descalcificación el botón “ ” permanece encendido sin parpadear.
ESPAÑOL 14 Volver a colocar el depósito de agua en la máquina; el piloto luminoso “ ” se enciende. 15 Cuando el botón “ ” parpadee, pulsarlo para poner en marcha el enjuague. Nota: el ciclo de enjuague puede ponerse en pausa pulsando el botón “ ”. Para volver a poner en marcha el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Durante la pausa el botón “ ” parpadea. Durante el ciclo de descalcificación el botón “ ” permanece encendido sin parpadear.
ESPAÑOL 31 20 Retirar y vaciar el recipiente. 21 Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio. 22 Se ha completado el ciclo de descalcificación. 1 2 23 Quitar el filtro blanco y volver a colocar el filtro de agua “INTENZA+” (en su caso) en el depósito de agua. Nota: una vez que el ciclo de descalcificación haya concluido, lavar el grupo de café según lo descrito en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”. Nota: el circuito debe lavarse con una cantidad de agua preconfigurada.
ESPAÑOL AVISOS DEL PANEL DE MANDOS Avisos La máquina está ocupada y está realizando una de estas operaciones: - calentamiento; - enjuague automático. La máquina gestiona automáticamente las fases para completar las operaciones. Parpadeantes La máquina está realizando la carga del circuito. Parpadeantes La máquina está lista para el suministro de productos. Encendidos sin parpadear Máquina en fase de suministro de un café exprés. Con parpadeo lento Máquina en fase de suministro de un café.
ESPAÑOL 33 Avisos Máquina en fase de suministro de dos cafés. Doble parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad de café exprés a suministrar. Con parpadeo rápido Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Con parpadeo rápido Llenar el depósito de agua. Encendido sin parpadear Introducir completamente la bandeja de goteo junto con el cajón de recogida de posos en la máquina y cerrar la puerta de servicio.
ESPAÑOL Avisos Introducir el grupo de café. Con parpadeo lento Vaciar el cajón de recogida de posos. Encendido sin parpadear El cajón de recogida de posos no está introducido en la máquina. Introducirlo sólo una vez concluido el reinicio de la máquina. Ha concluido cuando el piloto luminoso “ ” se apaga y se enciende sin parpadear el piloto luminoso “ ”. Parpadeante Llenar el contenedor con café en grano y reiniciar el ciclo. El piloto luminoso se apagará cuando se haya reiniciado el ciclo.
ESPAÑOL 35 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips.com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support. Problemas La máquina no se enciende.
ESPAÑOL Problemas El café sale con lentitud (ver nota). Causas El café es demasiado fino. El grupo de café está sucio. Sale café por fuera de la salida de café. La salida de café está obstruida. Soluciones Cambiar el tipo de mezcla de café o ajustar el grado molido como se describe en el capítulo “Regulación del molinillo de café”. Limpiar el grupo de café (capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Limpiar la salida de café y sus orificios de salida.
ESPAÑOL 37 AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto. Tensión nominal - Potencia nominal - Alimentación Ver la placa ubicada en el interior de la puerta de servicio Estructura exterior Termoplástico Dimensiones (l x a x p) 215 x 330 x 429 mm Peso 7 kg Longitud del cable 800 - 1.
ESPAÑOL 39 PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Puede adquirir estos productos en la tienda en línea de Philips (compruebe disponibilidad en su país) en la dirección www. shop.philips.com/service, en su distribuidor de confianza y en los centros de asistencia autorizados.
05 ES Rev.00 del 15-05-13 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.