Registre su producto y obtenga asistencia en 05 Español www.philips.com/welcome Type HD8754 05 ES INSTRUCCIONES DE USO LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café superautomática Saeco Intelia EVO Latte+! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Saeco, registre su producto en www.philips.com/welcome. Las presentes instrucciones de uso son válidas para el modelo HD8754. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros y está provista de una jarra de leche para preparar un perfecto capuchino o una leche manchada de forma sencilla y rápida.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE UN CAPUCHINO ......................................................................27 Ajuste de la cantidad de capuchino en taza.............................................................................................29 SUMINISTRO DE UNA LECHE MANCHADA ..........................................................30 Regulación de la cantidad de leche manchada en taza ...........................................................................31 SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE............
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer atentamente las instrucciones de seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro. El término ATENCIÓN y este símbolo advierten al usuario de situaciones de riesgo que podrían provocar lesiones personales graves, peligro de muerte y/o daños a la máquina.
ESPAÑOL 5 que la utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que sean instruidas por dicho responsable en cómo usarla. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café. Advertencias • La máquina está exclusivamente destinada al uso doméstico y no está indicada para ser utilizada en sitios como comedores o cocinas de tiendas, oficinas, haciendas u otros lugares de trabajo.
INSTALACIÓN Presentación del producto 1 2 3 4 11 12 13 5 6 7 8 9 20 10 14 21 19 22 15 16 17 18 33 23 24 25 26 30 34 27 28 29 31 32
ESPAÑOL Descripción general 1. Mando de regulación del grado de molido 2. Compartimento de café premolido 3. Contenedor de café en grano 4. Tapa del contenedor de café en grano 5. Panel de mandos 6. Salida de café 7. Indicador de bandeja de goteo llena 8. Rejilla apoyatazas 9. Bandeja de goteo 10. Salida de agua (extraíble) 11. Cajón de recogida de posos 12. Grupo de café 13. Cajón de recogida de café 14. Puerta de servicio 15. Jarra de leche 16. Depósito de agua 17. Toma del cable de alimentación 18.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Instalación de la máquina 1 Extraer del embalaje la bandeja de goteo junto con la rejilla. 2 Sacar la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 9 5 Extraer el depósito de agua. 6 Enjuagar el depósito con agua fresca. 7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede introducido hasta el fondo. Advertencia: no llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 8 Quitar la tapa del contenedor de café en grano y verter lentamente el café en grano en el contenedor.
ESPAÑOL 12 Poner el interruptor general en la posición “I” para encender la máqui- Negro na. La pantalla visualizará el icono de stand-by. 13 El botón “ ” parpadeará. Para encender la máquina, pulsar el botón “ ”. La pantalla indica que es necesario proceder a la carga del circuito.
ESPAÑOL 11 2 Pulsar el botón “ Amarillo Amarillo ” para dar inicio al ciclo. La máquina procederá automáticamente a la carga del circuito, expulsando una pequeña cantidad de agua por la salida de café. 3 La barra situada bajo el símbolo indica el progreso de la operación. Una vez finalizado el proceso, la máquina detiene automáticamente el suministro. 4 A continuación, la pantalla visualiza el símbolo de calentamiento de la máquina.
ESPAÑOL Ciclo de enjuague manual Durante este proceso, se activa un ciclo de suministro de café que permite que corra agua fresca a través de la salida de café. Esta operación requiere algunos minutos. 1 Colocar un recipiente bajo la salida de café. Verde 2 Comprobar que la máquina muestre la siguiente pantalla. 3 Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsando el Verde 12 botón “ ”. La máquina muestra la pantalla adyacente. Nota: no añadir café premolido en el compartimento.
ESPAÑOL 13 8 Utilizar el botón “ botón “ ” para desplazarse por las opciones. Pulsar el ” para seleccionar “HOT WATER”. AMERICANO LIGHT ESPRESS BABY CAPPUCC HOT WATER Verde 9 Se mostrará el símbolo adyacente. La máquina indica que se instale la salida de agua. Asegurarse de que la salida de agua esté correctamente posicionada. Pulsar “ ” para confirmar. Rojo 10 Suministrar agua hasta que se muestre el símbolo de falta de agua. 11 A continuación, volver a llenar el depósito de agua hasta el nivel MAX.
ESPAÑOL Medición y programación de la dureza del agua La medición de la dureza del agua es muy importante para determinar la frecuencia de descalcificación de la máquina y para la instalación del filtro de agua “INTENZA+” (para más detalles sobre el filtro de agua, véase el capítulo siguiente). Para la medición de la dureza del agua, seguir las instrucciones descritas a continuación: 1 Sumergir en agua durante 1 segundo la tira de test de dureza del agua (suministrada con la máquina).
Verde ESPAÑOL 15 7 Pulsar el botón “ ” para salir del menú de programación. Instalación del filtro de agua “INTENZA+” Es aconsejable instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café exprés. El filtro de agua INTENZA+ se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL 4 Introducir el filtro en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. 5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. 6 Suministrar toda el agua contenida en el depósito mediante la función de agua caliente (véase capítulo “Suministro de productos Special”). Verde Amarillo Amarillo 7 Volver a llenar el depósito de agua. 8 Pulsar el botón “ ” y pasar las opciones por medio del botón “ hasta visualizar la pantalla adyacente.
Amarillo Verde Amarillo ESPAÑOL 17 2 Pulsar el botón “ ” y pasar las opciones por medio del botón “ hasta visualizar el símbolo adyacente. 3 Seleccionar la opción “RESET”. Pulsar el botón “ 4 Para salir, pulsar el botón “ ” para confirmar. ”. La máquina ya está programada para gestionar un nuevo filtro. Nota: en caso de que el filtro ya estuviera instalado y sólo se desee quitarlo, sin sustituirlo por uno nuevo, seleccionar la opción “OFF”.
ESPAÑOL AJUSTES La máquina permite la realización de algunos ajustes para suministrar el mejor café posible. Saeco Adapting System El café es un producto natural y sus características pueden cambiar en función de su origen, mezcla y torrefacción. Esta máquina está equipada con un sistema de ajuste automático que permite usar todos los tipos de café en grano a la venta (no caramelizados).
ESPAÑOL 19 1 Presionar y girar el mando de regulación del grado de molido un paso cada vez. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. 2 Las referencias presentes dentro del contenedor de café en grano indican el grado de molido configurado. Se pueden configurar 5 grados de molido diferentes, que van de: 1 - molido grueso: sabor más ligero, para mezclas con torrefacción oscura; a 2 - molido fino: sabor más fuerte, para mezclas con torrefacción clara.
ESPAÑOL Ajuste de la salida de café Es posible ajustar la altura de la salida de café, lo que permite adaptarla al tamaño de las tazas que se desea utilizar. Para realizar el ajuste, subir o bajar manualmente la salida de café con los dedos tal como se muestra en la figura. Las posiciones recomendadas son: Para utilizar tazas pequeñas; Para tazas grandes; Para tazas de leche manchada. Bajo la salida de café, se pueden colocar dos tazas para el suministro simultáneo de dos cafés.
ESPAÑOL 21 Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y/o del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsan los botones “ ” o “ ”, la máquina suministra una cantidad programada de café. Cada botón está asociado a un suministro; éste se realiza de manera independiente. El procedimiento descrito a continuación indica cómo programar el botón “ ”. 1 Colocar una taza bajo la salida de café.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Y CAFÉ EXPRÉS Antes de suministrar café, comprobar la ausencia de avisos en la pantalla y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Suministro de café y café exprés con café en grano 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Para suministrar un café exprés o un café, pulsar el botón “ ” para Verde seleccionar el aroma deseado. 3 Pulsar el botón “ ” para un café exprés o el botón “ ” para un café.
ESPAÑOL 23 Suministro de café y café exprés con café premolido Esta función permite usar café premolido y descafeinado. Mediante la función de café premolido se puede suministrar sólo un café a la vez. ” para seleccionar la función de café premolido. Verde 1 Pulsar el botón “ 2 Levantar la tapa del compartimento correspondiente y añadir una cucharada de café premolido. Utilizar únicamente la cuchara dosificadora suministrada con la máquina.
ESPAÑOL JARRA DE LECHE Este capítulo ilustra cómo utilizar la jarra de leche para la preparación de capuchino, leche manchada o leche caliente. Nota: antes de utilizar la jarra de leche, limpiarla cuidadosamente de acuerdo con lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. Se aconseja llenar la jarra con leche fría (5 °C aprox.). Poner la jarra en el frigorífico tras haberla utilizado. NO mantener la leche fuera del frigorífico durante más de 15 minutos.
ESPAÑOL 25 Introducción de la jarra de leche 1 En caso de encontrarse instalada, quitar la salida de agua tal como se 2 1 muestra en la figura: - presionar los dos pulsadores laterales para desbloquear la salida de agua y levantarla ligeramente; - tirar de la salida de agua para extraerla. 2 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bloqueada.
ESPAÑOL Extracción de la jarra de leche 1 Girar la jarra hacia arriba hasta su desenganche natural del inserto ubicado en la bandeja de goteo. 2 Separarla de la máquina hasta desprenderla por completo. 3 Cerrar la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido de las agujas del reloj. Vaciado de la jarra de leche 1 Presionar los pulsadores de desenganche para liberar la tapa. 2 Quitar la tapa. Vaciar la jarra de leche y limpiarla con cuidado.
ESPAÑOL 27 SUMINISTRO DE UN CAPUCHINO Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (~5 °C / 41°F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de buena calidad.
Amarillo ESPAÑOL 5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 6 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. 7 Una vez terminado el suministro de la crema de leche, la máquina Verde 28 procederá al suministro del café. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 29 Ajuste de la cantidad de capuchino en taza Cada vez que se pulsa el botón “ ”, la máquina suministra en la taza una cantidad preestablecida de capuchino. La máquina permite ajustar la cantidad de capuchino suministrado en función del gusto personal o del tamaño de las tazas. 1 Llenar la jarra con leche e introducirla en la máquina. 2 Colocar una taza bajo la salida de café y la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE UNA LECHE MANCHADA Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra.
Amarillo ESPAÑOL 31 5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 6 Cuando se muestre el símbolo adyacente, la máquina comenzará a suministrar la leche. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. Verde 7 Una vez terminado el suministro de la crema de leche, la máquina procederá al suministro del café. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 3 Mantener pulsado el botón “ Amarillo ” hasta que la pantalla muestre el símbolo “MEMO”; soltar el botón. La máquina ya está en modo de programación. 4 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 5 Cuando la máquina muestre el símbolo adyacente, tendrá inicio el suministro de la crema de leche en la taza. Una vez alcanzada la cantidad deseada, pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 33 SUMINISTRO DE LECHE CALIENTE Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la jarra de leche. 1 Llenar la jarra con leche. La leche debe encontrarse entre el nivel mínimo (MIN) y el nivel máximo (MAX) indicados en la jarra. Nota: utilizar leche fría (~5 °C / 41°F) con un contenido proteico de al menos el 3% para obtener un capuchino de buena calidad.
Amarillo ESPAÑOL 5 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. 6 La máquina suministra una cantidad predefinida de leche caliente en la Verde 34 taza. Para interrumpir el suministro, pulsar el botón “ ”. Nota: tras haber utilizado la jarra de leche, limpiarla de acuerdo con lo descrito en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Amarillo ESPAÑOL 35 4 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 5 Una vez alcanzada la cantidad de leche caliente deseada, pulsar el botón “ ”. El botón “ ” ha quedado programado. Cada vez que se pulse, la máquina suministrará la misma cantidad de leche caliente programada. SUMINISTRO DE PRODUCTOS SPECIAL La máquina permite suministrar otros productos además de los visualizados en el panel de mandos.
ESPAÑOL Americano Un “Americano” es un café más largo y menos fuerte. 1 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú. Verde AMERICANO LIGHT ESPRESSO BABY CAPPUCCINO HOT WATER Verde 2 Colocar una taza grande bajo la salida de café. 3 Pulsar el botón “ ” para dar inicio a la preparación. Para interrumpir el suministro con antelación, pulsar el botón “ ”. AMERICANO Light Espresso (café exprés suave) Un “Light Espresso” es un café exprés menos fuerte.
ESPAÑOL 37 LIGHT ESPRESSO Verde 4 Pulsar el botón “ ” para dar inicio a la preparación. Para interrumpir el suministro con antelación, pulsar el botón “ ”. Baby Cappuccino Un “Baby Cappuccino” es un capuchino más pequeño, con menos leche y café exprés. Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de retirar el recipiente. 1 Llenar la jarra con leche.
ESPAÑOL 3 Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra de leche. 4 Pulsar el botón “ Verde 5 Pulsar el botón “ Amarillo AMERICANO LIGHT ESPRESSO BABY CAPPUCCINO HOT WATER 6 Pulsar el botón “ ” para acceder al menú. ” para seleccionar el menú “BABY CAPPUCCINO”. ” para dar inicio a la preparación. 7 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente.
ESPAÑOL 39 Suministro de agua caliente Atención: ¡riesgo de quemaduras! Al principio del suministro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente y vapor. ¡Riesgo de quemaduras! Esperar a que el ciclo termine antes de extraer la salida de agua. 1 Inclinar ligeramente la salida de agua e introducirla hasta el fondo en las guías de la máquina. 2 Presionar y girar la salida de agua hacia abajo hasta que quede enganchada a la máquina tal como muestra la figura.
Amarillo ESPAÑOL 8 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. 9 Suministrar la cantidad de agua caliente deseada. Para interrumpir el Verde 40 procedimiento de suministro de agua caliente, pulsar el botón “ ”. HOT WATER LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: la limpieza y el mantenimiento regulares de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida.
ESPAÑOL 41 2 Vaciar y limpiar el cajón de recogida de café ubicado en el interior de la máquina. Abrir la puerta de servicio, extraer el cajón y vaciar los posos de café. 3 Vaciar y lavar la bandeja de goteo: - Presionar los pulsadores laterales para liberar la bandeja. - Sacar la bandeja de goteo. Nota: esta operación también deberá efectuarse cuando el indicador de bandeja de goteo llena se eleve. 4 Tras cada uso, limpiar con un paño la boquilla de la jarra.
ESPAÑOL Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua INTENZA+ (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca. 2 Volver a colocar el filtro blanco o el filtro de agua INTENZA+ (en su caso) en su alojamiento ejerciendo una suave presión y girándolo ligeramente. 3 Llenar el depósito con agua fresca.
ESPAÑOL 43 Limpieza semanal de la máquina 1 Limpiar el alojamiento de la bandeja de goteo. 2 Limpiar con el pincel suministrado el compartimento de café premolido. Limpieza semanal de la jarra de leche La limpieza semanal es más compleja y sirve para eliminar los posibles restos de leche de la boquilla de la jarra. 1 Presionar los pulsadores de desenganche y quitar la tapa. 1 2 1 2 Enjuagar la tapa y la jarra de leche con agua fresca. Eliminar cualquier resto de leche.
ESPAÑOL 3 Colocar la tapa en la jarra de leche asegurándose de que quede bien fijada. 4 Quitar la parte superior y llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MAX. 5 Volver a colocar la parte superior en la jarra de leche. 6 Abrir la boquilla de la jarra de leche e introducir la jarra en la máquina. 7 Colocar un recipiente bajo la boquilla de la jarra. 8 Pulsar el botón “ ” para seleccionar la leche caliente.
Amarillo ESPAÑOL 45 9 La máquina necesita un tiempo de precalentamiento; durante esta fase se visualiza el símbolo adyacente. Verde 10 Una vez que el suministro haya finalizado, el lavado se habrá completado. Extraer la jarra de leche y vaciarla. 11 Presionar los pulsadores de desenganche y quitar la tapa. 1 2 1 12 Girar la boquilla de la jarra de leche hasta la referencia ( ). 1 13 Extraer la boquilla de la tapa de la jarra tirando de ella hacia arriba.
ESPAÑOL 46 14 Extraer el anillo (A) de la boquilla de la jarra de leche. A 15 Presionar el pulsador indicado por la flecha para desbloquear la tapa. 16 Separar la tapa (B) de la boquilla de la jarra de leche tirando de ella hacia abajo y ejerciendo una ligera presión en los lados. B 17 Extraer el espumador de la leche (C) tirando de él hacia arriba.
ESPAÑOL 47 18 Extraer el racor (D) del espumador de la leche tirando de él hacia el D exterior. 19 Sacar el tubo de aspiración (E). E 20 Extraer el racor (F) tirando de él hacia el exterior para separarlo de la F pieza restante (G). G 21 Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Nota: también es posible lavar los componentes en el lavavajillas. 22 Volver a montar todos los componentes siguiendo el mismo procedimiento a la inversa.
ESPAÑOL Limpieza semanal del grupo de café El grupo de café se debe limpiar cada vez que se llene el contenedor de café en grano o al menos una vez a la semana. 1 Apagar la máquina pulsando el botón “ ” y desconectar el enchufe de la toma de corriente. 2 Extraer el cajón de recogida de posos. Abrir la puerta de servicio. 3 Extraer el cajón de recogida de café y limpiarlo. 4 Para extraer el grupo de café, presionar el pulsador «PUSH» y tirar al mismo tiempo de la empuñadura.
ESPAÑOL 49 8 Asegurarse de que el grupo de café esté en posición de reposo; las dos marcas de referencia deben coincidir. En caso contrario, seguir las operaciones descritas en el punto (9). 9 Presionar delicadamente la palanca hacia abajo hasta que toque la base del grupo de café y hasta que las dos marcas de referencia del lateral del grupo de café coincidan.
ESPAÑOL 12 Introducir el cajón de recogida de café y cerrar la puerta de servicio. 13 Introducir el cajón de recogida de posos. Limpieza mensual de la jarra de leche El ciclo de limpieza mensual prevé el uso del limpiador del circuito de la leche “Saeco Milk Circuit Cleaner” para eliminar los posibles restos de leche del circuito. El “Saeco Milk Circuit Cleaner” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento.
Amarillo ESPAÑOL 51 3 La pantalla muestra las operaciones que deben realizarse antes de poner en marcha el ciclo de limpieza. Nota: para detener el ciclo, pulsar el botón “ ”. 4 Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel máximo (MAX). 5 Verter un envase de producto para la limpieza en la jarra de leche y Amarillo esperar a que se disuelva por completo. 6 Pulsar el botón “ ” para activar el ciclo de limpieza. 7 Se mostrará el símbolo adyacente. Introducir la jarra de leche en la máquina.
Amarillo ESPAÑOL 12 Una vez finalizado el suministro, se mostrará el símbolo adyacente. Extraer la jarra de leche de la máquina y retirar el recipiente. 13 Lavar la jarra de leche y llenarla con agua fresca hasta el nivel “MAX”. 14 Introducir la jarra de leche en la máquina y colocar un recipiente bajo la boquilla de la jarra. Amarillo Amarillo 15 Pulsar el botón “ Amarillo 52 ” para poner en marcha el ciclo de enjuague.
ESPAÑOL 53 Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 suministros de café aprox. o una vez al mes. La grasa Saeco para lubricar el grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar tal como se explica en el capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL 3 Introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado (véase capítulo “Limpieza semanal del grupo de café”). Introducir el cajón de recogida de café. 4 Cerrar la puerta de servicio. Introducir el cajón de recogida de posos. Lubricación mensual de la boquilla de la jarra En ocasiones puede suceder que la boquilla de la jarra no gire fácilmente.
ESPAÑOL 55 Limpieza mensual del grupo de café con pastillas desengrasantes Además de la limpieza semanal, se recomienda realizar el ciclo de limpieza con pastillas desengrasantes cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. Esta operación completa el proceso de mantenimiento del grupo de café. Las pastillas desengrasantes se venden por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL Verde 56 4 Pulsar el botón “ ” una o varias veces para seleccionar la función de café premolido. No añadir café molido. 5 Pulsar el botón “ ” para realizar un ciclo de suministro de café. 6 Esperar a que la máquina termine automáticamente el suministro. 7 Pulsar el botón “ ” para apagar la máquina y dejar que la solución actúe durante unos 15 minutos. Vaciar el recipiente y volver a colocarlo. 8 Encender la máquina y esperar a que el ciclo de enjuague termine.
ESPAÑOL 57 12 Pulsar el botón “ Verde ” para seleccionar la función de café premolido. No añadir café en el compartimento de café premolido. 13 Pulsar el botón “ ” para realizar un ciclo de suministro de café. 14 Repetir dos veces las operaciones del punto 12 al punto 13. Vaciar el recipiente. 15 Para limpiar la bandeja de goteo, colocar en el interior de la bandeja una pastilla desengrasante y llenar 2/3 de su capacidad con agua caliente.
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El proceso de descalcificación requiere unos 35 minutos. Amarillo Con el uso, en el interior de la máquina se forma cal, la cual debe ser eliminada con regularidad; en caso contrario, el circuito hídrico y del café pueden obstruirse. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si la pantalla de la máquina muestra el símbolo CALC CLEAN, es necesario proceder a la descalcificación.
Rojo Amarillo ESPAÑOL 59 4 Pulsar el botón “ ”. Pulsar el botón “ hasta visualizar la pantalla adyacente. 5 Pulsar el botón “ ” para pasar las opciones ” para acceder al menú de descalcificación. Nota: en caso de haber pulsado el botón “ para salir. ” por error, pulsar el botón “ ” 6 Extraer el depósito de agua y verter en él todo el contenido del producto descalcificante Saeco. Rellenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX. 7 Volver a colocar el depósito de agua en la máquina.
ESPAÑOL 10 La máquina comenzará a suministrar la solución descalcificante a interRojo valos regulares. La barra mostrada en la pantalla indica el progreso del ciclo. Rojo Nota: el ciclo de descalcificación puede pausarse pulsando el botón “ ”; para reanudar el ciclo, pulsar de nuevo el botón “ ”. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento. Rojo 11 Cuando se muestre este símbolo, el depósito de agua está vacío. 12 Retirar y vaciar el recipiente y la jarra de leche.
ESPAÑOL 61 17 Cuando se muestre este símbolo, el depósito de agua está vacío. ReRojo petir las operaciones del punto 13 al punto 17; a continuación, pasar al punto 19. 18 Cuando el depósito de agua esté vacío, sacarlo de la máquina. Enjuagarlo y llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. 19 Retirar y vaciar el recipiente. 20 Una vez que se haya suministrado toda el agua requerida para el Rojo enjuague, la máquina mostrará el símbolo adyacente.
ESPAÑOL Nota: en ocasiones, durante la descalcificación, puede salir una pequeña cantidad de líquido por la parte superior de la boquilla de la jarra. Para reducir las posibles pérdidas, realizar lo siguiente: 1 Abrir la boquilla de la jarra de leche girándola en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que quede bloqueada. 2 Presionar con fuerza sobre la junta de rotación girándola al menos dos o tres veces en un ángulo de 45° tal como muestra la figura.
ESPAÑOL 63 PROGRAMACIÓN Algunas configuraciones de la máquina pueden ser modificadas en función de las exigencias. Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Parámetros ajustables Ciclo de limpieza de la jarra Esta función guía al usuario a través del ciclo mensual de limpieza de la jarra de leche. Temperatura del café Esta función permite ajustar la temperatura de suministro de café.
Amarillo Amarillo Amarillo ESPAÑOL Amarillo 64 Filtro de agua “INTENZA+” Esta función permite gestionar el filtro de agua “INTENZA+”. Para más detalles, véase el capítulo correspondiente al tratamiento del filtro. Estado “calc clean” Esta función indica cuándo es necesario descalcificar la máquina. Para recordarlo, aparecerá inmediatamente la alarma de la descalcificación. Ciclo de descalcificación Esta función recuerda al usuario que debe realizar el ciclo de descalcificación.
ESPAÑOL 65 Ejemplo de programación Verde En el ejemplo se muestra cómo realizar la programación del contraste de la pantalla. Actuar de forma análoga para la programación de otras funciones. Para poder acceder al menú de programación, la máquina debe estar encendida y mostrar la pantalla adyacente. Amarillo 1 Pulsar el botón “ ” para acceder a la programación. 2 Se visualiza la pantalla principal.
ESPAÑOL Amarillo 66 5 Al modificar el valor, aparece el mensaje “OK”. Pulsar el botón “ para confirmar la modificación. 6 Pulsar el botón “ ” para salir de la programación. Nota: la máquina sale automáticamente de la programación si no se pulsa ningún botón en el transcurso de 3 minutos consecutivos. Los valores modificados pero no confirmados no serán memorizados.
ESPAÑOL 67 SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS DE LA PANTALLA Esta máquina está equipada con un sistema de colores que simplifica la interpretación de las señales de la pantalla. El código cromático de los símbolos está basado en el principio del semáforo. Señales de listo (verde) La máquina está lista para el suministro de productos. La máquina está lista para el suministro de café premolido. Suministro de agua caliente. HOT WATER Máquina en fase de suministro de un café exprés.
ESPAÑOL Señales de listo (verde) Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Fase de suministro de leche durante la preparación de un capuchino. Fase de suministro de café durante la preparación de un capuchino. La máquina está programando la cantidad de leche a suministrar para la preparación del capuchino. La máquina está programando la cantidad de café a suministrar para la preparación del capuchino.
ESPAÑOL 69 Señales de listo (verde) Suministro de un “Baby Cappuccino”. BABY CAPPUCCINO Suministro de un “Light Espresso”. LIGHT ESPRESSO Introducir la salida de agua y pulsar el botón “ tro. Pulsar “ ” para salir.
ESPAÑOL Señales de aviso (amarillo) Máquina en fase de calentamiento para el suministro de bebidas o agua caliente. Máquina en fase de calentamiento durante la programación de bebidas. Máquina en fase de enjuague. Esperar a que la máquina haya terminado el ciclo. La máquina indica que es necesario sustituir el filtro de agua “INTENZA+”. Grupo de café en fase de restablecimiento tras reset de la máquina. Llenar el contenedor con café en grano y reiniciar el ciclo. Cargar el circuito.
ESPAÑOL 71 Señales de alarma (rojo) Cerrar la puerta de servicio. Llenar el contenedor de café en grano. El grupo de café debe estar introducido en la máquina. Introducir el cajón de recogida de posos. Vaciar el cajón de recogida de posos y el cajón de recogida de café. Introducir completamente el cajón de recogida de posos antes de apagar la máquina. Llenar el depósito de agua. Introducir la bandeja de goteo. Apagar la máquina. Volver a encenderla tras 30 segundos. Realizar dos o tres intentos.
ESPAÑOL RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.philips. com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la dirección www.philips.com/support.
ESPAÑOL 73 Problemas Causas Soluciones Imposible extraer el grupo de café. El grupo de café no está en la posición correcta. Hay mucho café molido bajo el grupo de café. El cajón de recogida de posos está introducido. Café no apto para máquinas automáticas. Encender la máquina. Cerrar la puerta de servicio. El grupo de café volverá automáticamente a la posición inicial. Sacar el cajón de recogida de posos antes de extraer el grupo de café.
ESPAÑOL AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina de café exprés superautomática Saeco ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. En caso de que se haya suministrado algún producto, la máquina efectúa un ciclo de enjuague. Negro 74 En modo stand-by, el consumo energético es inferior a 1 Wh.
ESPAÑOL 75 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto.
ESPAÑOL PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilizar únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Estos productos pueden adquirirse en la tienda en línea de Philips en la dirección www.shop.philips.com/service, en su distribuidor de confianza y en los centros de asistencia autorizados. En caso de dificultad para encontrar los productos para el mantenimiento de la máquina, contactar con la línea de atención al cliente de Philips Saeco del país.
ESPAÑOL 77 - Limpiador del circuito de leche CA6705 - Kit de mantenimiento CA 6706
05 ES Rev.04 del 15-02-13 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.