Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet 09 Norsk www.philips.com/welcome Type HD8752 09 NO BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske kaffemaskinen Saeco Intelia Class! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne bruksanvisningen er gyldig for modellen HD8752. Maskinen er laget for tilbereding av espressokaffe ved bruk av hele kaffebønner, og til utførsel av damp og varmt vann. I denne bruksanvisningen finner du all informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din.
NORSK SAMMENDRAG VIKTIG ............................................................................................................ 4 Sikkerhetsindikasjoner ..............................................................................................................................4 Advarsel ....................................................................................................................................................4 Advarsler .........................................................
NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
NORSK • Du må passe på at barna ikke leker med apparatet. • Putt aldri fingrene eller andre gjenstander inn i kaffekvernen. 5 Advarsler • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet og er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. • Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. • Plasser aldri maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder.
INSTALLASJON Oversikt over produktet 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 10 11 22 12 14 20 15 16 17 18 19 23 30 24 25 26 27 28 29 21
NORSK Generell beskrivelse 1. Velger for regulering av kaffekvern 2. Rom for forhåndsmalt kaffe 3. Kaffebønnebeholder 4. Lokk til kaffebønnebeholder 5. Betjeningspanel 6. Kaffeuttak 7. Kopperist 8. Indikator for full dråpesamler 9. Dråpesamler 10. Grutsamler 11. Kaffeenhet 12. Betjeningsluke 13. Fett for kaffeenhet 14. Strømkabel 15. Cappuccinatore 16. Oppsugingsrør 17. Vannbeholder 18. Stikkontakt strømkabel 19. Hovedbryter 20. Nøkkel for regulering av kaffekvern + Måleskje for forhåndsmalt kaffe 21.
NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For optimal bruk anbefaler vi å: • • • Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
NORSK 9 5 Dra ut vannbeholderen. 2 1 6 Skyll beholderen med friskt vann. 7 Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen. 8 Ta lokket av kaffebønnebeholderen og hell kaffebønnene langsomt ned i beholderen.
NORSK 12 Sett hovedbryteren på “I” for å slå på maskinen. Displayet viser nå Svart Standby-ikonet. 13 For å sette i gang maskinen igjen, er det nok å trykke på tasten “ ”. Displayet indikerer at kretsen må fylles. Gul 10 FØRSTE GANGS BRUK Før bruk må følgende betingelser være til stede: 1) kretsen må være fylt opp, 2) maskinen foretar en automatisk en skylle-/rengjøringssyklus, 3) det må settes i gang en manuell skyllesyklus.
NORSK 11 2 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang syklusen. Maskinen foretar nå automatisk oppfylling av kretsen og tømmer en forhåndsbestemt mengde vann ut fra Cappuccinatore. Gul 3 Stripen under symbolet indikerer operasjonens framdrift. Når prosessen er ferdig avslutter maskinen uttaket automatisk. Gul 4 Nå viser maskinen symbolet for oppvarming av maskinen.
NORSK Manuell skyllesyklus Under denne prosessen aktiveres kaffeuttakssyklusen og det renner friskt vann gjennom damp-/varmtvannskretsen. Dette tar noen minutter. 1 Plasser en beholder under uttaket. Grønn 2 Kontroller at maskinen viser displayet under. 3 Velg funksjonen for uttak av forhåndsmalt kaffe ved å trykke én eller Grønn 12 flere ganger på tasten “ ”. Maskinen viser displayet på siden. Merk: Ikke fyll forhåndsmalt kaffe i rommet. 4 Trykk på tasten “ ”. Maskinen begynner å føre ut vann.
Grønn NORSK 13 8 Trykk på tasten “ 9 Trykk på tasten “ ”. Symbolet nedenfor vises på displayet. ” for å starte uttaket av varmt vann. Rød 10 Før ut vann til symbolet for at det er slutt på vannet vises. Grønn 11 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået. Nå er maskinen klar til bruk og til å tilberede kaffe. Displayet til venstre vises. 12 Sett knotten med oppsugingsrøret fra Cappuccinatore på plass igjen.
NORSK Måling og programmering av vannhardhet Måling av vannhardhet er svært viktig for å avgjøre hvor ofte maskinen må avkalkes, og for installasjon av vannfilteret “INTENZA+” (for flere detaljer om vannfilteret se neste kapittel). Følg instruksjonene beskrevet under for å måle vannhardheten: 1 Dypp vannhardhetstesten (som medfølger maskinen) i vann i 1 minutt. Merk: Testen kan kun brukes til en måling. Merk: Tallene på testen korresponderer med innstillingene for regulering av vannhardheten.
NORSK 15 ” for å gå ut av programmerings-MENYEN Grønn 7 Trykk på tasten “ Installering av vannfilteret “INTENZA+” Vi anbefaler at du installerer vannfilteret “INTENZA+”, som begrenser dannelsen av kalk inne i maskinen og gir espressoen din en mer intens aroma. Vannfilteret INTENZA+ selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen.
NORSK 4 Sett filteret inn i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt det går. 5 Fyll beholderen med friskt drikkevann og sett den inn i maskinen igjen. 6 Før ut vannet i beholderen ved hjelp av varmtvannsfunksjonen (se avsnittet "Uttak av varmt vann"). 7 Fyll vannbeholderen på nytt. Gul 8 Trykk på tasten “ “ ” og bla gjennom alternativene ved å trykke på tasten ” helt til du viser siden under. Grønn Gul 9 Trykk på tasten “ ” for å velge “ON”, trykk deretter på tasten “ ” for å bekrefte.
NORSK 17 Gul 2 Trykk på tasten “ tasten “ ” og bla gjennom alternativene ved å trykke på ” helt til symbolet under vises. 3 Velg alternativet “RESET”. Trykk på tasten " Gul Grønn 4 Trykk på tasten “ " for å bekrefte. ” for å gå ut. Maskinen er nå programmert for et nytt filter. Merk: Når filteret allerede er installert og du vil ta det ut uten å skifte det ut, velg alternativet “OFF”.
NORSK REGULERINGER Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er ustyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen (ikke karamelliserte).
NORSK 19 1 Trykk ned og vri velgeren for regulering av malingsgraden ett trinn av gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 produkter. 2 Referansemerkene inne i kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte 2 Hvis du stiller inn den keramiske kaffekvernen til en finere maling, vil kaffesmaken bli sterkere. For en kaffe med lettere smak, må du stille inn den keramiske kaffekvernen til en grovere malingsgrad.
NORSK Regulering av uttak Uttaket kan reguleres i høyden for å tilpasses bedre til størrelsen på koppene du bil bruke. For å foreta reguleringen, hever eller senker du uttaket manuelt ved å plassere fingrene som vist i figuren. De anbefalte posisjonene er: For bruk av små kopper. For bruk av store kopper. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig.
NORSK 21 Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført kaffe på bakgrunn av personlig smak og/eller størrelsen på koppene. Hver gang du trykker på tasten “ ” eller “ ”, fører maskinen ut en programmert kaffemengde. Hver tast er knyttet til en type uttak, og dette skjer på uavhengig måte. Framgangsmåten beskrevet under gjelder for hvordan du programmerer tasten “ ”. 1 Sett en kopp under uttaket. Grønn 2 Trykk og hold inne tasten “ ” til symbolet “MEMO” dukker opp.
NORSK TILBEREDING AV KAFFE OG ESPRESSO Før du lager kaffe, må du kontrollere meldingene på displayet og at vannbeholderen og kaffebønnebeholderen er fylt opp. Tilbereding av kaffe og espresso laget på kaffebønner 1 Sett 1 eller 2 kopper under uttaket. 2 For å tilberede en espresso eller en kaffe, trykk på tasten “ ” for å Grønn velge ønsket aroma. 3 Trykk på tasten “ ” for en espresso eller tasten “ ” for en kaffe.
NORSK 23 Uttak av espressokaffe med forhåndsmalt kaffe Denne funksjonen gjør det mulig å bruke forhåndsmalt og dekaffinert kaffe. Grønn Med funksjonen for forhåndsmalt kaffe kan du bare tilberede en kaffe om gangen. 1 Trykk på tasten “ ” for å velge funksjonen forhåndsmalt kaffe. 2 Ta av lokket til rommet og hell i en måleskje med forhåndsmalt kaffe. Bruk kun måleskjeen som følger ed maskinen, steng deretter lokket til rommet for forhåndsmalt kaffe.
NORSK TILBEREDING AV CAPPUCCINO Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varm melk og damp. Damp-/varmtvannsrøret kan oppnå høye temperaturer: Unngå å ta direkte på det med hendene. Bruk bare det egne håndtaket. 1 Fyll en beholder med 1/3 kald melk. Merk: Bruk kald melk (~5°C / 41°F) med et proteininnhold på minst 3% for å få en cappuccino med god kvalitet. Du kan bruke både helmelk og lettmelk, etter personlig smak. 2 Putt oppsugingsrøret i melkebeholderen.
NORSK 25 Grønn 6 Når maskinen viser symbolet under begynner uttaket av melkeskum direkte i koppen. 7 Trykk på tasten “ ” for å avbryte uttaket. 8 Sett beholderen tilbake i kjøleskapet for korrekt oppbevaring. Forsiktig: Etter å ha skummet melken, vask Cappuccinatore og oppsugingsrøret ved å føre ut en liten mengde varmt vann i en beholder. For detaljerte rengjøringsinstruksjoner henviser vi til kapittelet “Rengjøring og vedlikehold“.
NORSK Grønn 2 Plasser en beholder under Cappuccinatore. 3 Trykk på tasten “ 4 Trykk på tasten “ ”. Symbolet nedenfor vises på displayet. ” for å starte uttaket av varmt vann. Gul 5 Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises følgende symbol. 6 Før ut ønsket mengde varmt vann. For å stanse uttaket av varmt vann Grønn 26 trykker du på tasten “ ”. 7 Sett knotten med oppsugingsrøret fra Cappuccinatore på plass igjen.
NORSK 27 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen din utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke foretar disse opersjonene, vil maskinen din slutte å fungere normalt. Den slags type reparasjoner er IKKE dekket av garantien.
NORSK 3 Tøm og vask dråpesamleren. Foreta denne operasjonen også når indikatoren for full dråpesamler er hevet. Daglig rengjøring av vannbeholderen 1 Ta ut det lille hvite filteret eller vannfilteret INTENZA+ (hvis maskinen har et slikt) fra vannbeholderen og vask den med friskt vann. 1 2 2 Sett det lille, hvite filteret eller vannfilteret INTENZA+ (hvis maskinen har et slikt) på plass igjen ved å trykke lett mens du samtidig vrir forsiktig. 3 Fyll beholderen med friskt vann.
NORSK 29 2 Plasser en tom beholder under Cappuccinatore. Grønn 3 Trykk på tasten “ 4 Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises. ” for å velge damp. Gul 5 Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises følgende symbol. Grønn 6 Symbolet under vises under uttaksfasen. Før ut vann fra Cappuccinatore til vannet som kommer ut er rent. Trykk på tasten “ uttaket. ” for å avbryte 7 Rengjør oppsugingsrøret med en fuktig klut. Ukentlig rengjøring av maskinen 1 Rengjør rommet for dråpesamleren.
NORSK Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang beholderen for kaffebønner fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Slå av maskinen ved å trykke på tasten “ ” og trekk støpselet ut fra stikkontakten. 2 Ta ut grutsamleren. Åpne betjeningsluken. 3 Ta ut kaffesamleren og rengjør den. 4 For å trekke ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 5 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig.
NORSK 31 6 La kaffeenheten lufttørke helt. 7 Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen. 8 Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene skal korrespondere. I motsatt fall, utfør operasjonen beskrevet i punkt (9). 9 Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på kaffeenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponderer.
NORSK 12 Sett inn kaffesamleren og steng betjeningsluken. 13 Sett inn grutsamleren. Månedlig rengjøring av Cappuccinatore Cappuccinatore trenger en grundigere månedlig rengjøring ved hjelp av systemet for rengjøring av melkekretsen, “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen. 1 Kontroller at Cappuccinatore er riktig installert. 2 Helle rengjøringsproduktet for melkekretsen i en beholder.
NORSK 33 4 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under Cappuccinatore. Grønn 5 Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises. Trykk på tasten “ ” for uttak av damp. Gul 6 Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises følgende symbol. Grønn 7 Symbolet under vises under uttaket. Når løsningen er brukt opp, trykk på tasten “ ” for å avbryte uttaket. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen.
NORSK Grønn 10 Tøm beholderen og sett den på plass under Cappuccinatore igjen. 11 Trykk på tasten “ ”. Symbolet på siden vises. Trykk på tasten “ ” for uttak av damp. Gul 12 Maskinen trenger tid til oppvarming. I denne fasen vises følgende symbol. 13 Symbolet under vises under uttaket. Når vannet er brukt opp, trykk på Grønn 34 tasten “ ” for å avbryte uttaket. 14 Rengjør alle komponentene til Cappuccinatore som beskrevet under. 15 Fjern oppsugingsrøret. 16 Ta Cappuccinatore ut fra maskinen.
NORSK 35 17 Demonter alle delene vist i figuren. 18 Vask delene med lunkent vann. 19 Pass på at du fjerner alle melkerester fra koblingen (se pilen på figuren til venstre). Ellers vil det ikke være mulig å skumme melken. Rengjør grundig med en fuktig, slipende klut. 20 Monter alle delene av Cappuccinatore igjen, og sett den på plass på maskinen. 22 Sett inn Cappuccinatore helt til du merker at den faller på plass i den avmerkede plassen vist i Fig.A som finnes på damprøret.
NORSK Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 kaffeuttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av kaffeenheten kan kjøpes separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen. Forsiktig: Før du smører kaffeenheten må du vaske den med friskt vann og tørke den, slik det er beskrevet i avsnittet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten". 1 Påfør fettet jevnt på begge sidesporene. 2 Smør aksen også.
NORSK 37 3 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). Sett inn den kaffesamleren. 4 Steng betjeningsluken. Sett inn grutsamleren. Månedlig rengjøring av kaffeenheten med avfettingstabletter I tillegg til den ukentlige rengjøringen anbefaler vi å foreta denne rengjøringssyklusen med avfettingstabletter etter cirka 500 kaffekopper eller en gang i måneden. Denne operasjonen kompletterer vedlikeholdet av kaffeenheten.
NORSK 3 Putt en avfettingstablett i rommet for forhåndsmalt kaffe. Grønn 38 4 Trykk på tasten “ ” en eller flere ganger for å velge funksjonen for forhåndsmalt kaffe uten å helle forhåndsmalt kaffe i rommet. 5 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 6 Vent til maskinen avslutter uttaket automatisk. 7 Trykk på tasten “ ” for å slå av maskinen og la løsningen virke i omtrent 15 minutter. Pass på at du kaster vannet som har blitt ført ut.
NORSK 39 11 Etter å ha skylt kaffeenheten setter du den på plass igjen til den festes Grønn (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). Sett inn kaffesamleren og grutsamleren. Steng betjeningsluken. 12 Trykk på tasten “ ”for å velge funksjonen for forhåndsmalt kaffe uten å helle forhåndsmalt kaffe i rommet. 13 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang kaffeuttakssyklusen. 14 Gjenta operasjonene fra punkt 12 til punkt 13 to ganger. Pass på at du kaster vannet som har blitt ført ut.
NORSK AVKALKING Avkalkingsprosessen tar omtrent 35 minutter. Gul 40 Under bruk danner det seg kalk inne i maskinen, og denne må fjernes regelmessig. Hvis ikke vil både vann- og kaffekretsen kunne tettes igjen. Det er maskinen som varsler om når den behøver avkalking. Hvis maskinens display viser symbolet CALC CLEAN må du foreta en avkalking. Forsiktig: Hvis du ikke foretar denne operasjonen vil maskinen slutte å fungere normalt. I så tilfelle vil IKKE reparasjonen være dekket av garantien.
NORSK 41 2 Fjern Cappuccinatore fra damp-/varmtvannsrøret. 3 Ta vannfilteret “INTENZA+” (hvis det finnes) ut fra vannbeholderen. Gul 4 Trykk på tasten “ ”. Trykk på tasten " " helt til displayet under vises. ” for å få adgang til avkalkingsmenyen. Rød 5 Trykk på tasten “ Merk: Hvis du har trykket på tasten “ tasten “ ". " ved en feiltakelse, gå ut ved å trykke på 6 Ta ut vannbeholderen og hell oppi avkalkingsmiddelet Saeco. Fyll beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX.
NORSK ” for å sette i gang avkalkingssyklusen. Rød 9 Trykk på tasten “ Rød Rød 10 Maskinen begynner å føre ut avkalkingsløsning med jevne mellomrom. Stripen på displayet viser syklusens fremdrift. Merk: Avkalkingssyklusen kan settes i pausemodus ved å trykke på tasten “ ”. Trykk på tasten “ ” en gang til for å starte syklusen igjen. På denne måten kan du tømme beholderen, eller gå bort et lite øyeblikk. 11 Når dette symbolet vises er vannbeholderen tom. Rød CALC CLEAN ....
NORSK 43 17 Når vannbeholderen er tom, ta den ut, skyll den og fyll på med friskt drikkevann opp til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. 18 Tøm beholderen og sett den på plass under uttaket igjen. Rød 19 Når alt vannet som trengs til skyllingen er helt ført ut, viser maskinen symbolet på siden. Trykk på tasten “ sen.
NORSK PROGRAMMERING Brukeren kan endre innstillingene til noen av maskinens funksjonsparametre etter eget behov. Tidsur (standby) Denne funksjonen gjør det mulig å regulere tiden før overgang til standby etter siste kaffeuttak. Kontrast Denne funksjonen gjør det mulig å regulere kontrasten på displayet for å vise meldingene bedre. Gul Gul Gul Gul Kaffetemperatur Denne funksjonen gjør det mulig å regulere temperaturen på kaffeuttaket.
NORSK 45 Programmeringseksempel Grønn Eksempelet viser hvordan du går fram for å programmere displaykontrasten. Gjør på samme måte for å programmere andre funksjoner. Du kan kun få adgang til programmeringsmenyen når maskinen er på og viser displayet på siden. 1 Trykk på tasten “ ” for å få adgang til programmeringen. Gul 2 Den første siden vises. Gul 3 Trykk på tasten “ ” for å bla i sidene til funksjonen for displaykontrast vises.
NORSK Gul 46 5 Når verdien er endret vises meldingen “OK”. Trykk på tasten “ ” for å bekrefte endringen. 6 Trykk på tasten “ ” for å gå ut av programmeringen. Merk: Maskinen går ut av programmering hvis det går 3 minutter uten at brukeren foretar seg noe. Endrede, men ikke bekreftede verdier vil ikke bli lagret.
NORSK 47 BETYDNINGEN TIL SYMBOLENE PÅ DISPLAYET Maskinen er utstyrt med et fargesystem for å forenkle tolkningen av signalene som vises på displayet. Den kromatiske koden til symbolene er baser på trafikklysprinsippet. Klarsignaler (grønn) Maskinen er nå klar til å tilberede produkter. Maskinen er klar til å tilberede forhåndsmalt kaffe. Valg av damp eller varmt vann. Uttak av varmt vann. Uttak av varmt vann. Maskinen er i uttaksfasen for espresso. Maskinen er i uttaksfasen for en kaffe.
NORSK Klarsignaler (grønn) Maskinen er nå i fasen som programmerer kaffemengden som skal føres ut. Uttak av kaffe med forhåndsmalt kaffe pågår. Varselsignaler (gul) Maskinen er i oppvarmingsfasen for uttak av drikker eller varmt vann. Maskinen er i oppvarmingsfasen under programmering av drikker. Maskinen er i skyllefasen. Vent til maskinen har avsluttet syklusen. Maskinen signaliserer at vannfilteret “INTENZA+” må skiftes ut.
NORSK 49 Alarmsignaler (rød) Steng betjeningsluken. Fyll kaffebønnebeholderen. Kaffeenheten må være satt inn i maskinen. Sett inn grutsamleren. Tøm grutsamleren og kaffesamleren. Sett grutsamleren helt på plass igjen før du slår av maskinen. Fyll vannbeholderen. Slå av maskinen. Slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjør 2 eller 3 forsøk. Hvis maskinen ikke starter, kontakt telefonservice hos Philips Saeco i landet der du bor.
NORSK PROBLEMLØSNING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen. Hvis informasjonen under ikke hjelper deg til å løse problemet ditt, se siden FAQ på nettstedet www.philips.com/support eller ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.com/ support. Hendelse Maskinen slår seg ikke på.
NORSK 51 Hendelse Maskinen maler kaffebønnene, men kaffen kommer ikke ut. (Se merknad) Kaffen er for tynn. (Se merknad) Kaffen kommer ut for langsomt. (Se merknad) Kaffen kommer ut utenfor uttaket. Årsak Det er ikke vann på maskinen. Løsning Fyll vannbeholderen og fyll opp kretsen (se avsnittet "Første gangs bruk"). Kaffeenheten er skitten. Rengjør kaffeenheten (se kapittelet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten"). Vannkretsen er ikke fylt opp. Fyll opp kretsen (se kapittelet "Første gangs bruk").
NORSK ENERGISPARING Standby Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energietiketten for Klasse A. Etter 30 minutter etter siste gangs bruk slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyllesyklus. Svart 52 I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh. Trykk på tasten “ ” for å slå på maskinen (hvis hovedbryteren på baksiden av maskinen er i posisjonen “I”).
NORSK 53 TEKNISKE DATA Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper.
NORSK BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecoprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk på adressen www.shop.philips.com/ service, hos forhandleren din eller hos godkjente assistansesentre. Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor. Kontaktinformasjonen er å finne i det egne garantiheftet, eller på nettstedet www.philips.
NORSK 55 - System for rengjøring av melkekretsen: CA6705 - Vedlikeholdskit CA 6706
NO 09 Rev.04 del 15-09-12 09 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel. www.philips.