Zarejestruj produkt, aby uzyskać pomoc na stronie internetowej 13 Polski www.philips.com/welcome Type HD8752 / HD8881 13 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA.
POLSKI Gratulujemy zakupu super automatycznego ekspresu do kawy Saeco Intelia EVO Class! Aby w pełni korzystać z serwisu obsługi klienta Saeco, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/welcome. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy modelu HD8752 i HD8881. Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania kawy espresso z pełnych ziaren oraz do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody.
POLSKI SPIS TREŚCI WAŻNE ............................................................................................................ 4 Zasady bezpieczeństwa .............................................................................................................................4 Uwaga.......................................................................................................................................................4 Ostrzeżenia .........................................................
POLSKI WAŻNE Zasady bezpieczeństwa Ekspres jest wyposażony w urządzenia zabezpieczające. Należy jednak uważnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa przedstawionymi w niniejszej instrukcji obsługi, aby zapobiec kalectwu lub uszkodzeniu mienia. Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość. Słowo UWAGA oraz symbol umieszczony z boku informują użytkownika o sytuacjach zagrożenia, które mogą spowodować kalectwo, niebezpieczeństwo dla życia i/lub uszkodzenie urządzenia.
POLSKI 5 • Nie dotykać gorących powierzchni. Używać odpowiednich uchwytów i pokręteł. • Wyjąć wtyczkę z gniazdka: - w razie wystąpienia awarii; - jeżeli urządzenie nie będzie używane przez długi okres czasu; - przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia. Nie ciągnąć za kabel zasilający, tylko za wtyczkę. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. • Nie używać urządzenia, jeżeli wtyczka, kabel zasilający lub urządzenie jest uszkodzone.
POLSKI • Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach zmysłowych lub w przypadku niewystarczającego doświadczenia i/lub odpowiedniego przygotowania, jeżeli wcześniej zostały one poinstruowane w zakresie prawidłowej obsługi urządzenia i są świadome zagrożeń lub są pod opieką osoby dorosłej. • Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły się urządzeniem. • Nie wolno wkładać palców ani przedmiotów do młynka.
POLSKI 7 • Do czyszczenia nie wolno używać proszków czyszczących ani silnych detergentów. Wystarczy miękka ściereczka zwilżona w wodzie. • Należy regularnie wykonywać odwapnianie urządzenia. Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnianie. W przypadku niewykonania tej operacji urządzenie nie będzie działać prawidłowo. W takim wypadku naprawa nie jest objęta gwarancją! • Nie wolno przechowywać urządzenia w temperaturze poniżej 0°C.
INSTALACJA Schemat produktu 1 2 3 4 5 6 7 8 13 9 20 10 14 11 22 12 23 15 19 16 17 18 30 24 25 26 27 28 29 21
POLSKI Opis ogólny 1. Pokrętło regulacji mielenia 2. Przegródka na kawę wstępnie zmieloną 3. Pojemnik na kawę ziarnistą 4. Pokrywka pojemnika do kawy ziarnistej 5. Panel sterowania 6. Dozownik kawy 7. Kratka do odstawiania filiżanek 8. Wskaźnik pełnej tacy ociekowej 9. Taca ociekowa 10. Kasetka na fusy 11. Blok kawy 12. Drzwiczki serwisowe 13. Smar do bloku kawy - do nabycia oddzielnie 14. Kabel zasilający 15. Automatyczna przystawka do spieniania mleka 16. Rurka zasysająca 17. Pojemnik na wodę 18.
POLSKI OPERACJE WSTĘPNE Opakowanie urządzenia Oryginalne opakowanie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w celu ochrony urządzenia podczas transportu. Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transportu w przyszłości. Instalacja urządzenia 1 Wyjąć z opakowania tacę ociekową z kratką. 2 Wyjąć urządzenie z opakowania.
POLSKI 11 5 Wyjąć pojemnik na wodę. 1 2 6 Opłukać pojemnik świeżą wodą. 7 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą do poziomu MAX i włożyć go ponownie do urządzenia. Sprawdzić, czy jest włożony do samego końca. Ostrzeżenie: nie napełniać pojemnika gorącą, wrzącą lub gazowaną wodą ani innymi cieczami, które mogą uszkodzić pojemnik lub urządzenie. 8 Zdjąć pokrywkę pojemnika na kawę ziarnistą i powoli wsypać do niego kawę ziarnistą.
Czarny POLSKI 12 Na wyświetlaczu pojawi się ikona stand-by. 13 Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk „ ”. Wyświetlacz wskazuje, że należy przystąpić do napełnienia obwodu. Żółty 12 PIERWSZE URUCHOMIENIE Przed pierwszym użyciem należy wykonać następujące czynności: 1) napełnić obwód; 2) urządzenie wykona automatyczny cykl płukania/automatycznego czyszczenia; 3) uruchomić ręczny cykl płukania.
POLSKI 13 2 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl. Urządzenie przystąpi do automatycznego napełniania obwodu, wypuszczając niewielką ilość wody przez rurkę wylotu pary. Żółty 3 Pasek pod symbolem wskazuje postęp operacji. Po zakończeniu tego procesu urządzenie automatycznie przerwie nalewanie. Żółty 4 Następnie na wyświetlaczu pojawi się symbol rozgrzewania urządzenia.
POLSKI Ręczny cykl płukania Podczas tego procesu zostaje uruchomiony cykl parzenia kawy, a świeża woda przepływa przez obwód pary/gorącej wody. Operacja trwa kilka minut. Zielony 1 Ustawić pojemnik pod dozownikiem kawy. Zielony 14 2 Sprawdzić, czy na wyświetlaczu urządzenia pojawia się obraz pokazany z boku. 3 Wybrać funkcję parzenia kawy wstępnie mielonej, naciskając przycisk „ ”. Na wyświetlaczu urządzenia pojawi się obraz pokazany z boku. Uwaga: nie dodawać kawy wstępnie zmielonej do przegródki.
Zielony POLSKI 15 7 Nacisnąć przycisk „ 8 Nacisnąć przycisk „ Czerwony ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta- wiony z boku. ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. 9 Nalać wodę do momentu pojawienia się symbolu braku wody. Zielony 10 Po zakończeniu napełnić ponownie pojemnik na wodę do poziomu MAX. W tym momencie urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy. Na wyświetlaczu pojawi się obraz pokazany po lewej stronie.
POLSKI Pomiar i programowanie twardości wody Pomiar twardości wody jest bardzo ważny do ustalenia częstotliwości odwapniania urządzenia oraz do zainstalowania filtra wody „INTENZA+” (szczegółowe informacje na temat filtra wody znajdują się w kolejnym rozdziale). Aby zmierzyć twardość wody, należy wykonać następujące czynności: 1 Zanurzyć w wodzie na 1 sekundę pasek testowy twardości wody (załączony do urządzenia). Uwaga: Pasek testowy można użyć tylko do jednego pomiaru. 2 Poczekać minutę.
POLSKI 17 Żółty 5 Nacisnąć przycisk „ 6 Nacisnąć przycisk „ Zielony ”, aby zwiększyć wartość, i przycisk „ ”, aby ją zmniejszyć. ”, aby zatwierdzić ustawienie. 7 Nacisnąć przycisk „ ”, aby opuścić MENU programowania. Wyświetlacz urządzenia pokazuje obraz przedstawiony z boku, a urządzenie jest gotowe do zaparzania.
POLSKI 3 Ustawić filtr w zależności od dokonanych pomiarów (patrz poprzedni rozdział) i umieszczonych na podstawie filtra: A = woda miękka – 1 lub 2 na pasku testowym B = woda twarda (standard) – 3 na pasku testowym C = woda bardzo twarda – 4 na pasku testowym 4 Włożyć filtr do pustego pojemnika na wodę. Pchnąć go do najniższego punktu. 5 Napełnić pojemnik na wodę świeżą wodą i włożyć go ponownie do urządzenia.
POLSKI 19 Wymiana filtra wody „INTENZA+” Jeżeli konieczna jest wymiana filtra wody „INTENZA+”, pojawia się symbol przedstawiony z boku. Żółty 1 Wymienić filtr zgodnie z opisem zawartym w poprzednim rozdziale. Żółty 2 Nacisnąć przycisk „ ” i przewinąć opcje, naciskając przycisk „ momentu, gdy wyświetli się symbol przedstawiony z boku. Żółty Zielony 3 Wybrać opcję „RESET”. Aby potwierdzić, nacisnąć przycisk „ ” do “. 4 Aby wyjść, nacisnąć przycisk „ ”.
POLSKI REGULACJA Urządzenie umożliwia wykonanie regulacji w celu zaparzania jak najlepszej kawy. Saeco Adapting System Kawa jest produktem naturalnym i jej cechy mogą zmieniać się w zależności od pochodzenia, rodzaju mieszanki i palenia. Urządzenie posiada system autoregulacji, który pozwala na stosowanie każdego typu kawy ziarnistej dostępnej w sprzedaży (z wyjątkiem kawy karmelowej).
POLSKI 21 1 Nacisnąć i obrócić pokrętło regulacji mielenia każdorazowo tylko o jedną jednostkę. Różnicę w smaku można zauważyć po zaparzeniu 2-3 kaw. 2 Punkty odniesienia znajdujące się wewnątrz pojemnika na kawę ziarnistą wskazują nastawiony stopień mielenia. Można ustawić 5 różnych stopni mielenia, od położenia 1 do mielenia grubego i lekkiego smaku do położenia 2 do mielenia drobnego i mocnego smaku. 2 Ustawienie młynka ceramicznego na drobniejsze mielenie spowoduje, że smak kawy będzie silniejszy.
POLSKI Regulacja dozownika Możliwa jest regulacja wysokości dozownika, aby lepiej dopasować go do wielkości używanych filiżanek. Aby wykonać regulację, należy podnieść lub obniżyć ręcznie dozownik, ustawiając palce tak, jak pokazano na rysunku. Zalecane pozycje: Jeżeli stosowane są małe filiżanki; Jeżeli stosowane są duże kubki. Pod dozownikiem można ustawić dwa kubki/dwie filiżanki, aby zaparzyć równocześnie dwie kawy.
POLSKI 23 Regulacja ilości kawy w filiżance Urządzenie pozwala na regulację ilości parzonej kawy zgodnie z indywidualnymi gustami i/lub wielkością kubków/filiżanek. Po każdym naciśnięciu przycisku „ ” lub „ ” urządzenie zaparza zaprogramowaną ilość kawy. Do każdego przycisku przypisane jest parzenie produktu. Odbywa się ono niezależnie. Poniższa procedura wyjaśnia, w jaki sposób należy zaprogramować przycisk „ ”. Zielony Zielony 1 Ustawić filiżankę pod dozownikiem.
POLSKI PARZENIE KAWY I KAWY ESPRESSO Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić sygnalizacje na wyświetlaczu oraz czy pojemnik na wodę i pojemnik na kawę ziarnistą są napełnione. Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy ziarnistej 1 Ustawić 1 lub 2 filiżanki pod dozownikiem. 2 Aby zaparzyć jedną kawę espresso lub kawę, należy nacisnąć przycisk Zielony „ ” i wybrać odpowiedni aromat. 3 Nacisnąć przycisk „ ”, aby zaparzyć kawę espresso, lub przycisk „ ”, aby zaparzyć kawę.
POLSKI 25 Parzenie kawy i kawy espresso na bazie kawy wstępnie zmielonej Ta funkcja pozwala na stosowanie kawy wstępnie zmielonej i bezkofeinowej. Zielony Funkcja kawy wstępnie zmielonej umożliwia zaparzenie tylko jednej kawy na raz. 1 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej. 2 Podnieść pokrywkę odpowiedniej przegródki i dodać jedną miarkę kawy wstępnie zmielonej. Stosować tylko miarkę załączoną do urządzenia, następnie założyć pokrywkę przegródki na kawę wstępnie zmieloną.
POLSKI PARZENIE CAPPUCCINO Uwaga: Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku parzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać. Automatyczna przystawka do spieniania mleka może być bardzo rozgrzana. Nie dotykać jej gołymi rękami. Używać specjalnego uchwytu ochronnego. 1 Napełnić pojemnik zimnym mlekiem do wysokości 1/3. Uwaga: stosować zimne mleko (~5 °C/ 41 °F) o zawartości białka co najmniej 3%, aby zapewnić dobrą jakość cappuccino.
POLSKI 27 4 Włożyć rurkę zasysającą do pojemnika na mleko. Ostrzeżenie: ze względów higienicznych należy upewnić się, czy zewnętrzna powierzchnia rurki zasysającej jest czysta. Zielony 5 Ustawić filiżankę pod automatyczną przystawką do spieniania mleka. 6 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedstawiony z boku. Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć wytwarzanie pary. Zielony Żółty 7 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie.
POLSKI 11 Po użyciu rurki zasysającej można ją odłożyć tak, jak przedstawiono na ilustracji. Uwaga: Po naciśnięciu przycisku „ ” należy poczekać kilka sekund, zanim urządzenie całkowicie zakończy cykl wytwarzania pary. Ostrzeżenie: Po spienieniu mleka należy nalać niewielką ilość gorącej wody do pojemnika. Szczegółowe informacje na temat czyszczenia znajdują się w rozdziale „Codzienne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka”.
POLSKI 29 Zielony 2 Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary. 3 Nacisnąć przycisk „ ”. Na wyświetlaczu pojawi się symbol przedsta- wiony z boku. 4 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. Zielony Żółty 5 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wyświetlany jest symbol przedstawiony z boku. 6 Nalać odpowiednią ilość gorącej wody. Aby przerwać nalewanie gorącej wody, należy nacisnąć przycisk „ ”.
POLSKI CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Codzienne czyszczenie urządzenia. Ostrzeżenie: regularne czyszczenie i konserwacja urządzenia są niezbędne do zapewnienia długiego okresu użytkowania urządzenia. Urządzenie jest stale narażone na działanie wilgoci, kawy i kamienia! W niniejszym rozdziale przedstawiono w sposób szczegółowy, jakie czynności należy wykonać i z jaką częstotliwością. Niewykonywanie tych czynności doprowadzi do awarii urządzenia. W takim wypadku naprawa NIE jest objęta gwarancją.
POLSKI 31 3 Opróżnić i umyć tacę ociekową. Czynność tę należy wykonywać również wtedy, gdy wskaźnik pełnej tacy ociekowej jest podniesiony. Codzienne czyszczenie pojemnika na wodę 1 Zdjąć mały biały filtr lub filtr wody INTENZA+ (jeżeli jest zamontowany) z pojemnika i umyć pojemnik świeżą wodą. 1 2 2 Założyć mały biały filtr lub filtr wody INTENZA+ (jeżeli jest zamontowany) w odpowiednim miejscu, lekko go dociskając i przekręcając. 3 Napełnić pojemnik świeżą wodą.
Zielony POLSKI 3 Nacisnąć przycisk „ 4 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku. ”, aby wybrać parę. Żółty 5 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wy- Zielony 32 świetlany jest symbol przedstawiony z boku. 6 W fazie nalewania pojawia się symbol przedstawiony z boku. Nalać wodę przez automatyczną przystawkę do spieniania mleka do momentu, aż zacznie wypływać czysta woda. Nacisnąć przycisk „ ”, aby przerwać nalewanie.
POLSKI 33 Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy Blok kawy należy czyścić za każdym razem, kiedy pojemnik na kawę ziarnistą jest napełniany, lub przynajmniej raz na tydzień. 1 Wyłączyć urządzenie, naciskając przycisk „ ”, i wyciągnąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Wyjąć kasetkę na fusy. Otworzyć drzwiczki serwisowe. 3 Wyciągnąć kasetkę na kawę i wyczyścić ją. 4 Aby wyjąć blok kawy, należy nacisnąć przycisk „PUSH” i pociągnąć za uchwyt. 5 Umyć dokładnie blok kawy w świeżej, letniej wodzie.
POLSKI 6 Poczekać, aż blok kawy całkowicie wyschnie na powietrzu. 7 Dokładnie wyczyścić wewnętrzną część urządzenia, używając miękkiej ściereczki zwilżonej w wodzie. 8 Sprawdzić, czy blok kawy znajduje się w pozycji spoczynku. Dwa punkty odniesienia muszą się na siebie nakładać. Jeżeli nie, należy wykonać czynności opisane w punktach 9-10. 9 Delikatnie nacisnąć w dół dźwigienkę, aż dotknie podstawy bloku kawy i nałożą się na siebie dwa punkty odniesienia umieszczone z boku bloku.
POLSKI 35 12 Włożyć kasetkę na kawę i zamknąć drzwiczki serwisowe. 13 Włożyć kasetkę na fusy. Comiesięczne czyszczenie automatycznej przystawki do spieniania mleka Automatyczna przystawka do spieniania mleka wymaga dokładnego czyszczenia co miesiąc przy użyciu systemu czyszczenia obwodu mleka „Saeco Milk Circuit Cleaner”. „Saeco Milk Circuit Cleaner” jest do nabycia oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi.
POLSKI 4 Ustawić duży pojemnik (1,5 l) pod automatyczną przystawką do spie- Zielony niania mleka. 5 Nacisnąć przycisk „ 6 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku. ”, aby rozpocząć wytwarzanie pary. Żółty 7 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wy- Zielony 36 świetlany jest symbol przedstawiony z boku. 8 Podczas nalewania pojawia się symbol przedstawiony z boku. Gdy skończy się roztwór, należy nacisnąć przycisk „ wanie.
POLSKI 37 11 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod automatyczną przy- Zielony stawką do spieniania mleka. 12 Nacisnąć przycisk „ 13 Nacisnąć przycisk „ ”. Pojawi się symbol pokazany z boku. ”, aby rozpocząć wytwarzanie pary. Zielony Żółty 14 Urządzenie potrzebuje czasu na wstępne nagrzanie. W tej fazie wyświetlany jest symbol przedstawiony z boku. 15 Podczas nalewania pojawia się symbol przedstawiony z boku. Gdy skończy się woda, należy nacisnąć przycisk „ nie.
POLSKI 19 Wyjąć rurkę zasysającą. 20 Aby zdjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka, należy nacisnąć z boków i wyjąć ją, wykonując powoli ruchy w bok tak, jak przedstawiono na ilustracji. 21 Zdjąć gumową pokrywkę tak, jak przedstawiono na ilustracji. 22 Umyć wszystkie elementy w letniej wodzie. Uwaga: Do czyszczenia można włożyć elementy do zmywarki do naczyń. 23 Założyć pokrywkę, naciskając w środku, i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana.
POLSKI 39 24 Zamontować w złączce automatyczną przystawkę do spieniania mleka i sprawdzić, czy jest dobrze zamocowana w obsadzie. 25 Założyć rurkę zasysającą. 26 Założyć gumową osłonę na rurkę wylotu pary. 27 Włożyć automatyczną przystawkę do spieniania mleka na gumową osłonę aż do zaczepienia. Ostrzeżenie: Nie umieszczać gumowej osłony poza wskazane miejsce. W takim przypadku automatyczna przystawka do spieniania mleka nie działa prawidłowo, ponieważ nie jest w stanie zasysać mleka.
POLSKI Comiesięczne smarowanie bloku kawy Należy smarować blok kawy po zaparzeniu około 500 filiżanek kawy lub raz na miesiąc. Smar Saeco do smarowania bloku kawy można zakupić oddzielnie. Więcej informacji można znaleźć na stronie dotyczącej środków do konserwacji urządzenia w niniejszej instrukcji obsługi. Ostrzeżenie: przed rozpoczęciem smarowania bloku kawy należy go umyć w świeżej wodzie i pozostawić do wyschnięcia zgodnie z opisem zawartym w rozdziale „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”.
POLSKI 41 3 Włożyć blok kawy w odpowiednie miejsce aż do zatrzaśnięcia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Włożyć kasetkę na kawę. 4 Zamknąć drzwiczki serwisowe. Włożyć kasetkę na fusy. Comiesięczne czyszczenie bloku kawy przy pomocy pastylek odtłuszczających Oprócz cotygodniowego czyszczenia zalecamy wykonywanie cyklu czyszczenia przy pomocy pastylek odtłuszczających po zaparzeniu okołu 500 filiżanek kawy lub raz na miesiąc. Ta czynność uzupełnia proces konserwacji bloku kawy.
POLSKI 3 Włożyć pastylkę odtłuszczającą do przegródki na kawę wstępnie zmieloną. Zielony 42 4 Raz lub kilkakrotnie nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej, nie dodając kawy mielonej do przegródki. 5 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl parzenia kawy. 6 Poczekać, aż urządzenie naleje pół filiżanki wody. 7 Wyjąć wtyczkę kabla zasilającego ze ściennego gniazdka elektrycznego. 8 Poczekać około 15 minut aż roztwór zacznie działać. Wylać nalaną wodę.
POLSKI 43 11 Umyć dokładnie blok kawy w świeżej wodzie. 12 Po przepłukaniu bloku kawy należy włożyć go ponownie w odpowied- Zielony nie miejsce do momentu zaczepienia (patrz rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Włożyć kasetkę na kawę i kasetkę na fusy. Zamknąć drzwiczki serwisowe. 13 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wybrać funkcję kawy wstępnie zmielonej, nie dodając kawy mielonej do przegródki. 14 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl parzenia kawy.
POLSKI ODWAPNIANIE Żółty 44 Proces odwapniania trwa około 35 minut. Podczas użytkowania w środku urządzenia tworzy się kamień, który należy regularnie usuwać. W przeciwnym razie obwód wodny i obwód kawy mogą zostać zablokowane. Urządzenie sygnalizuje, kiedy należy wykonać odwapnianie. Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia pojawia się napis CALC CLEAN, oznacza to, że należy wykonać odwapnianie. Ostrzeżenie: niewykonywanie odwapniania spowoduje, że urządzenie przestanie działać prawidłowo.
POLSKI 45 2 Zdjąć automatyczną przystawkę do spieniania mleka z rurki wylotu pary/gorącej wody. 3 Wyjąć filtr wody „INTENZA+” (jeżeli został zamontowany) z pojemnika na wodę. Czerwony Żółty 4 Nacisnąć przycisk „ ”. Nacisnąć przycisk „ ” aż do pojawienia się na wyświetlaczu obrazu przedstawionego z boku. 5 Nacisnąć przycisk „ Uwaga: jeżeli przycisk „ przycisk „ ”. ”, aby przejść do menu odwapniania.
CALC CLEAN .... Czerwony Czerwony Czerwony Czerwony POLSKI 9 Nacisnąć przycisk „ ”, aby rozpocząć cykl odwapniania. 10 Urządzenie rozpoczyna nalewania roztworu odwapniającego w regularnych odstępach. Pasek przedstawia postęp cyklu. Uwaga: można przerwać cykl odwapniania, naciskając przycisk „ ”. Aby kontynuować cykl, należy ponownie nacisnąć przycisk „ ” . W tym czasie można opróżnić pojemnik lub oddalić się na chwilę. 11 Gdy pojawi się ten symbol, oznacza to, że pojemnik na wodę jest pusty.
POLSKI 47 17 Jeżeli pojemnik na wodę jest pusty, należy go wyjąć, opłukać i napełnić świeżą wodą do poziomu MAX. Włożyć go z powrotem do urządzenia. Czerwony 18 Opróżnić pojemnik i ustawić go z powrotem pod dozownikiem. 19 Jeżeli cała woda konieczna do płukania została wylana, w urządzeniu pojawi się symbol pokazany z boku. Nacisnąć przycisk „ z cyklu odwapniania. “, aby wyjść Żółty 20 Urządzenie wykonuje automatyczne napełnianie obwodu.
POLSKI PROGRAMOWANIE Użytkownik może zmienić niektóre ustawienia pracy urządzenia zgodnie z własnymi wymaganiami. Timer (stand-by) Ta funkcja umożliwia regulację czasu przejścia do trybu stand-by po ostatnim parzeniu. Kontrast Ta funkcja umożliwia regulację kontrastu wyświetlacza w celu lepszego wyświetlania komunikatów. Żółty Żółty Żółty Żółty Temperatura kawy Ta funkcja umożliwia regulację temperatury parzenia kawy.
POLSKI 49 Przykład programowania Zielony W przykładzie wyjaśniamy, jak przejść do programowania kontrastu wyświetlacza. Programowanie innych funkcji wykonuje się w taki sam sposób. Można przejść do menu programowania, tylko kiedy urządzenie jest włączone, a na wyświetlaczu pojawia się obraz przedstawiony z boku. 1 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wejść do menu programowania. Żółty 2 Zostanie wyświetlona pierwsza strona.
POLSKI Żółty 50 5 Po zmianie wartości pojawi się komunikat „OK”. Nacisnąć przycisk „ ”, aby zatwierdzić zmianę. 6 Nacisnąć przycisk „ ”, aby wyjść z programowania. Uwaga: urządzenie automatycznie wychodzi z programowania po upływie 3 minut bez potrzeby interwencji użytkownika. Zmienione wartości, które nie zostały zatwierdzone, nie będą zapisane.
POLSKI 51 OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA WYŚWIETLACZU Urządzenie jest wyposażone w system kolorów ułatwiający zrozumienie sygnałów na wyświetlaczu. Kod koloru symboli opiera się na zasadzie świateł ulicznych. Sygnały gotowości (zielony) Urządzenie jest gotowe do zaparzania produktów. Urządzenie jest gotowe do zaparzania kawy wstępnie zmielonej. Wybór pary lub gorącej wody. Nalewanie gorącej wody. Wytwarzanie pary. Urządzenie w fazie parzenia kawy espresso. Urządzenie w fazie parzenia kawy.
POLSKI Sygnały gotowości (zielony) Urządzenie w fazie programowania ilości kawy do zaparzenia. Zaparzanie kawy na bazie kawy wstępnie zmielonej w toku. Sygnały informacyjne (żółty) Urządzenie w fazie ogrzewania przed parzeniem napojów lub nalewaniem gorącej wody. Urządzenie w fazie ogrzewania podczas programowania napojów. Urządzenie w fazie płukania. Poczekać, aż urządzenie zakończy cykl. Urządzenie sygnalizuje, że należy wymienić filtr wody „INTENZA+”.
POLSKI 53 Sygnały alarmowe (czerwony) Zamknąć drzwiczki serwisowe. Napełnić pojemnik na kawę ziarnistą. Włożyć blok kawy do urządzenia. Włożyć kasetkę na fusy. Opróżnić kasetkę na fusy i kasetkę na kawę. Włożyć do końca kasetkę na fusy przed wyłączeniem urządzenia. Napełnić pojemnik na wodę. Wyłączyć urządzenie. Włączyć je ponownie po upływie 30 sekund. Spróbować 2 lub 3 razy. Jeżeli urządzenie nie uruchomi się, należy skontaktować się z infolinią Philips SAECO w danym państwie.
POLSKI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW W niniejszym rozdziale przedstawiono najczęstsze problemy występujące w urządzeniu. Jeżeli poniższe informacje nie pomagają w rozwiązaniu problemu, należy zapoznać się z najczęściej zadawanymi pytaniami dostępnymi na stronie www.philips.com/support lub skontaktować się z infolinią Philips Saeco w danym kraju. Informacje kontaktowe umieszczone są w oddzielnej karcie gwarancyjnej lub na stronie www.philips.com/support. Problem Urządzenie nie włącza się.
POLSKI 55 Problem Przyczyna Urządzenie mieli ziarna kawy, ale kawa Brakuje wody. nie wypływa. (Patrz uwaga) Blok kawy jest brudny. Rozwiązanie Napełnić pojemnik na wodę i napełnić obwód (rozdział „Pierwsze uruchomienie”). Wyczyścić blok kawy (rozdział „Cotygodniowe czyszczenie bloku kawy”). Pusty obwód. Napełnić obwód (rozdział „Pierwsze uruchomienie”). Sytuacja ta występuje, kiedy urządzenie automatycznie reguluje dozę.
POLSKI OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII Stand-by Super automatyczny ekspres do kawy espresso Saeco jest zaprojektowany do racjonalnego zużycia energii, o czym świadczy etykieta efektywności energetycznej klasy A. Po upływie 30 minut bezczynności urządzenie automatycznie się wyłączy. Jeżeli zaparzono jakiś produkt, urządzenie wykona cykl płukania. Czarny 56 W trybie stand-by zużycie energii nie przekracza 1Wh.
POLSKI 57 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE Producent zastrzega sobie prawo do modyfikacji właściwości technicznych produktu. Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie Patrz: tabliczka umieszczona po wewnętrznej stronie drzwiczek serwisowych Materiał obudowy Tworzywo termoplastyczne Wymiary (dł. x wys. x gł.
POLSKI ZAMAWIANIE PRODUKTÓW DO KONSERWACJI Do czyszczenia i odwapniania należy stosować tylko produkty konserwacyjne firmy Saeco. Produkty te można zakupić w sklepie internetowym Philips (jeżeli jest dostępny w danym kraju) na stronie www.shop.philips.com/service, u autoryzowanego sprzedawcy lub w autoryzowanych centrach obsługi klienta. W razie trudności z zakupem środków do konserwacji urządzenia prosimy o kontakt z infolinią Philips Saeco w danym kraju.
POLSKI 59 - Pastylki odtłuszczające CA6704 - System czyszczenia obwodu mleka: CA6705 - Zestaw do konserwacji CA 6706
Rev.00 del 15-11-13 13 PL 13 Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia dowolnych zmian bez wcześniejszej zapowiedzi. www.philips.