Registrer produktet ditt å få assistanse på nettstedet 09 Norsk www.philips.com/welcome Type HD8750 09 NO BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN.
NORSK Gratulerer med kjøpet av den superautomatiske kaffemaskinen Saeco Intuita Silver! For å få mest mulig ut av Saecos assistansetjeneste, bør du registrere produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne bruksanvisningen er gyldig for modellen HD8750. Denne espressomaskinen er laget for tilbereding av espressokaffe ved bruk av hele kaffebønner. I denne bruksanvisningen finner du all informasjonen du trenger for å installere, bruke, rengjøre og avkalke maskinen din.
NORSK SAMMENDRAG VIKTIG ............................................................................................................ 4 Sikkerhetsindikasjoner .................................................................................................................... 4 Advarsel .......................................................................................................................................... 4 Advarsler ...........................................................................
NORSK VIKTIG Sikkerhetsindikasjoner Maskinen er utstyrt med sikkerhetsinnretninger. Du må likevel lese sikkerhetsanvisningene som er beskrevet i denne bruksanvisningen nøye, slik at du unngår skader på personer eller gjenstander. Ta vare på denne bruksanvisningen for eventuell fremtidig referanse. Begrepet ADVARSEL og dette symbolet varsler brukeren om faresituasjoner som kan forårsake alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
NORSK 5 • Ta støpselet ut av kontakten: - hvis det skulle oppstå uregelmessigheter, - hvis maskinen ikke skal brukes over lengre tid, - før du går i gang med rengjøring av maskinen. Trekk i støpselet og ikke i selve kabelen. Ikke ta på støpselet med våte hender. • Ikke bruk maskinen hvis støpselet, strømkabelen eller selve maskinen er skadet. • Ikke endre maskinen eller strømkabelen på noen som helst måte.
NORSK • Putt aldri fingrene eller andre gjenstander inn i kaffekvernen. Advarsler • Maskinen er kun laget for bruk i hjemmet og er ikke egnet for bruk på steder som kantiner, eller kjøkken på kontorer, i butikker, gårder eller på andre arbeidsplasser. • Plasser alltid maskinen på en plan og stabil overflate. • Plasser aldri maskinen på varme overflater, i nærheten av varme stekeovner, varmeovner eller lignende varmekilder. • Du skal alltid bare helle kaffebønner i beholderen.
NORSK 7 ikke brukes over lengre tid. Vannet vil kunne forurenses. Bruk bare friskt vann hver gang du bruker maskinen. Samsvar med normene Maskinen er i samsvar med art. 13 av det italienske lovdekretet av den 25. juli 2005, nr. 151 “Ikrafttredelse av direktivene 2005/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF, angående reduksjon av farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparater, og kassering av avfall”. Denne maskinen er i samsvar med europadirektivet 2002/96/EF.
INSTALLASJON Oversikt over produktet 1 2 3 10 11 12 23 24 4 5 6 7 8 9 20 14 13 15 16 33 17 18 19 34 22 21 26 25 32 27 28 29 30 31
NORSK Generell beskrivelse 1. Velger for regulering av kaffekvern 2. Kaffebønnebeholder 3. Lokk til kaffebønnebeholder 4. Betjeningspanel 5. Kaffeuttak 6. Kopperist 7. Indikator for full dråpesamler 8. Dråpesamler 9. Fett for kaffeenhet 10. Grutsamler 11. Kaffeenhet 12. Kaffesamler 13. Betjeningsluke 14. Strømkabel 15. Automatisk melkeskummer 16. Oppsugingsrør 17. Vannbeholder 18. Stikkontakt strømkabel 19. Hovedbryter 20. Nøkkel for regulering av kaffekvern 21. Led “Tomt for vann” 22. Led “Alarm” 23.
NORSK FORBEREDELSER Maskinens emballasje Originalemballasjen er designet og laget for å beskytte maskinen under frakt. Vi anbefaler at du tar vare på emballasjen for eventuell framtidig transport. Installasjon av maskinen 1 Ta dråpesamleren med rist ut fra emballasjen. 2 Ta maskinen ut av emballasjen. 3 For optimal bruk anbefaler vi å: • • • Velge et underlag som er sikkert, jevnt, og hvor ingen kan velte maskinen eller skades av den.
NORSK 11 5 Dra ut vannbeholderen. 1 2 6 Skyll beholderen med friskt vann. 7 Fyll beholderen med friskt drikkevann opp til nivået "MAX" og sett den inn i maskinen igjen. Kontroller at den er satt helt inn. Forsiktig: Ikke fyll beholderen med varmt vann, kokende vann, vann med kullsyre eller andre væsker som vil kunne skade selve beholderen og maskinen. 8 Ta lokket av kaffebønnebeholderen og hell kaffebønnene langsomt ned i beholderen.
NORSK 12 Sett hovedbryteren plassert på baksiden av maskinen i posisjonen “I”. 13 Tasten “ ” på betjeningspanelet blinker. Trykk på tasten “ på maskinen. ” for å slå 14 Ledene “ ” “ ” og leden på tasten “ ” begynner å blinke raskt for å varsle om at det er nødvendig å fylle opp vannkretsen. FØRSTE GANGS BRUK Før bruk må følgende betingelser være til stede: 1) kretsen må være fylt opp, 2) maskinen foretar en automatisk skylle-/rengjøringssyklus, 3) det må settes i gang en manuell skyllesyklus.
NORSK 13 2 Trykk på tasten “ ” for å sette i gang syklusen. Maskinen fortsetter med automatisk fylling av kretsen med redusert vannuttak fra damprøret. 3 Når prosessen er over blinker tastene “ ” og “ ”. Maskinen varmes opp. Automatisk skylle-/rengjøringssyklus Når oppvarmingen er over foretar maskinen en automatisk skylle-/rengjøringssyklus av de innvendige kretsene, ved hjelp av friskt vann. Denne operasjonen tar mindre enn ett minutt.
NORSK Manuell skyllesyklus Under denne prosessen føres det ut en kaffe, og det kommer friskt vann ut av damp-/varmtvannskretsen. Dette tar noen minutter. 1 Plasser en beholder under kaffeuttaket. 2 Kontroller at ledene “ 3 Trykk på tasten “ ”, “ ”, “ ” og “ ” lyser med fast lys. ”. Maskinen begynner å føre ut kaffe. 4 Tøm beholderen når uttaket er over. Gjenta operasjonene fra punkt 1 til 3. Gå deretter til punkt 5. 5 Plasser en beholder under damprøret.
NORSK 15 8 Når du er ferdig, fyller du vannbeholderen på nytt opp til MAX-nivået. Maskinen er klar til bruk. 9 Sett knotten med oppsugingsrøret fra Cappuccinatore på plass igjen. Merk: Hvis maskinen ikke har vært i bruk i to eller flere uker, vil den foreta en automatisk skylle-/ rengjøringssyklus når den slås på. Deretter er det nødvendig å sette i gang en manuell skyllesyklus som beskrevet over.
NORSK 2 Ta vannfilteret “INTENZA+” ut av pakningen og dypp det vertikalt (med åpningen opp), i kaldt vann og trykk forsiktig på sidene for å klemme ut luftboblene. 3 Still inn filteret på bakgrunn av vannhardheten der du bor. Innstillingene er spesifisert på filterpakningen. A = Mykt vann B = Hardt vann (standard) C = Svært hardt vann 4 Sett filteret inn i den tomme vannbeholderen. Dytt det ned så langt det går. 5 Fyll beholderen med friskt drikkevann og sett den inn i maskinen igjen.
NORSK 17 REGULERINGER Du kan foreta enkelte reguleringer på maskinen for å tilberede best mulig kaffe. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og egenskapene kan variere avhengig av opphavssted, blanding og brenning. Maskinen er ustyrt med et automatisk reguleringssystem som gjør det mulig å bruke alle typer kaffebønner som finnes i handelen (ikke karamelliserte).
NORSK 1 Trykk ned og vri velgeren for regulering av malingsgraden ett trinn av gangen. Smaksforskjellen merkes etter uttak av 2-3 kaffekopper. 2 Referansemerkene inne i kaffebønnebeholderen indikerer den innstilte malingsgraden. Det er mulig å stille inn 5 forskjellige malingsgrader fra posisjon 1 for grovmaling og mildere smak, til posisjon 2 for finmaling og en sterkere smak. 1 2 Hvis du stiller inn den keramiske kaffekvernen til en finere maling, vil kaffesmaken bli sterkere.
NORSK 19 Regulering av uttak Uttaket kan reguleres i høyden for å tilpasses bedre til størrelsen på koppene du bil bruke. For å foreta reguleringen, hever eller senker du uttaket manuelt ved å plassere fingrene som vist i figuren. De anbefalte posisjonene er: For bruk av små kopper. For bruk av store kopper. Du kan plassere to kopper under uttaket for å føre ut to kopper kaffe samtidig.
NORSK Regulering av vannmengden i koppen Maskinen gjør det mulig å regulere mengden utført espressokaffe på bakgrunn av personlig smak og størrelsen på koppene. Hver gang du trykker på tasten “ ” eller “ ”, fører maskinen ut en programmert kaffemengde. Hver tast er knyttet til en type uttak, og dette skjer på uavhengig måte. Framgangsmåten under gjelder for hvordan du programmerer espresso”. tasten “ 1 Sett en kopp under uttaket. 2 Hold tasten “ ” inne. ” og leden “ ” blinker under denne fasen.
NORSK 21 TILBEREDING AV KAFFE OG ESPRESSO Tilbereding av kaffe og espresso laget på kaffebønner Før du tilbereder kaffe må du kontrollere at både vannbeholderen og kaffebønnebeholderen er fulle. 1 Vri på aromabryteren for å velge ønsket aroma. 2 Sett 1 eller 2 kopper under uttaket. 3 Trykk på tasten “ ” for en espresso og tasten “ ” for en kaffe. 4 For å tilberede 1 espresso eller 1 kaffe, trykk på den ønskede tasten en enkelt gang.
NORSK 6 Etter å ha fullført forhåndstrekkingen begynner kaffen å komme ut av uttaket. 7 Kaffeuttaket stanser automatisk når det forhåndsinnstilte nivået er nådd, men det er mulig å avbryte kaffeuttaket tidligere ved å trykke på ” eller kaffetasten “ ”). den samme tasten igjen, (espressotasten “ TILBEREDING AV CAPPUCCINO Trinnene under beskriver hvordan du tilbereder en cappuccino. Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann.
NORSK 23 3 Sett den automatiske melkeskummeren inn på plassen i damprøret, til det klikker på plass. 4 Putt oppsugingsrøret i melkebeholderen. Forsiktig: Av hygieniske årsaker må du alltid passe på at den utvendige overflaten på oppsugingsrøret er ren. 5 Plasser en kopp under den automatiske melkeskummeren. 6 Trykk på tasten “ ”. 7 Maskinen varmes opp og tastene “ kes. ”“ ” blinker.
NORSK 8 Når tasten “ ” tennes på nytt, starter uttaket av melkeskum. 9 Stans uttaket ved å trykke på tasten “ ”. 10 Etter bruk kan oppsugingsrøret settes på plass som vist i figuren. Merk: " må du vente i noen sekunder før maskiEtter å ha trykket på tasten " nen avbryter damputtaket fullstendig. Forsiktig: Etter å ha skummet melken, må du føre ut en liten mengde varmt vann i en beholder. Se kapittelet "Daglig rengjøring av den automatiske melkeskummeren" for detaljerte rengjøringsinstruksjoner.
NORSK 25 UTTAK AV VARMT VANN Advarsel: Fare for forbrenning! I starten av uttaket kan det sprute litt varmt vann. Den automatiske melkeskummeren kan bli varm: Unngå å ta direkte på den med hendene. Bruk bare det beskyttende håndtaket. ”, “ Før du fører ut varmt vann, kontroller at ledene“ er tente med fast lys og at vannbeholderen er full. ”, “ 1 Fjern den automatiske melkeskummeren som vist i figuren. 2 Plasser en beholder under damprøret. 3 Trykk på tasten“ ” for å sette i gang uttak av varmt vann.
NORSK 4 Maskinen varmes opp og tastene“ ”“ ” blinker. Tasten“ ” sluk- kes. 5 Når tasten“ ” tennes på nytt, starter damputtaket. 6 Før ut ønsket mengde varmt vann. For å stanse uttaket av varmt vann trykker du på tasten“ ”.
NORSK 27 RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Daglig rengjøring av maskinen Forsiktig: Rengjøring og vedlikehold av maskinen er grunnleggende for å forlenge maskinens livsløp. Maskinen din utsettes kontinuerlig for fuktighet, kaffe og kalk! Dette kapittelet gir en detaljert beskrivelse av hvilke operasjonen du må utføre, og hvor ofte. Hvis du ikke foretar disse opersjonene, vil maskinen din slutte å fungere normalt. Den slags type reparasjoner er IKKE dekket av garantien.
NORSK 28 3 Tøm og rengjør kaffesamleren på siden av maskinen. Åpne betjeningsluken, ta ut kaffesamleren og tøm den for kafferester. Daglig rengjøring av vannbeholderen 1 Ta ut det lille hvite filteret eller vannfilteret INTENZA+ (hvis maskinen har et slikt) fra vannbeholderen og vask den med friskt vann. 1 2 2 Sett det lille, hvite filteret eller vannfilteret INTENZA+ (hvis maskinen har et slikt) på plass igjen ved å trykke lett mens du samtidig vrir forsiktig. 3 Fyll beholderen med friskt vann.
NORSK 29 3 Trykk på tasten “ ”. 4 Maskinen varmes opp og tastene “ ”“ ” blinker. Tasten “ ” sluk- kes. 5 Når tasten “ ” tennes igjen, starter maskinen uttaket av vann til rengjøringen. 6 Når vannet som kommer ut fra Cappuccinatore er rent, trykk på tasten “ ” for å stanse uttaket. 7 Rengjør oppsugingsrøret med en fuktig klut. Ukentlig rengjøring av maskinen Rengjør rommet for dråpesamleren.
NORSK Ukentlig rengjøring av kaffeenheten Kaffeenheten må gjøres ren hver gang beholderen for kaffebønner fylles opp, eller i alle fall minst én gang i uken. 1 Slå av maskinen ved å trykke på tasten “ ” og trekk støpselet ut fra stikkontakten. 2 Ta ut grutsamleren. Åpne betjeningsluken. 3 Ta ut kaffesamleren og rengjør den. 4 For å trekke ut kaffeenheten trykker du på tasten «PUSH» og drar i håndtaket. 5 Vask kaffeenheten grundig med friskt, lunkent vann. Vask det øvre filteret grundig.
NORSK 31 6 La kaffeenheten lufttørke helt. 7 Bruk en myk klut fuktet med vann til å rengjøre innsiden av maskinen. 8 Kontroller at kaffeenheten er i hvileposisjon. De to referansepunktene skal korrespondere. I motsatt fall, utfør operasjonen beskrevet i punktene 9 -10. 9 Dytt spaken forsiktig nedover helt til den når sokkelen på kaffeenheten og helt til de to referansepunktene på siden av gruppen korresponderer.
NORSK 12 Sett inn kaffesamleren og steng betjeningsluken. 13 Sett inn grutsamleren. Månedlig rengjøring av den automatiske melkeskummeren Den automatiske melkeskummeren trenger en grundigere månedlig rengjøring ved hjelp av systemet for rengjøring av melkekretsen, “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” selges separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen. 1 Kontroller at den automatiske melkeskummeren er riktig installert.
NORSK 33 4 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under den automatiske melkeskummeren. 5 Trykk på tasten “ ”. 6 Maskinen varmes opp og tastene “ ”“ ” blinker. Tasten “ ” sluk- kes. 7 Når tasten “ ” tennes igjen, starter maskinen uttaket av løsning til rengjøringen. 8 Når løsningen er brukt opp, trykk på tasten “ ” for å avbryte uttaket. Advarsel: Ikke drikk løsningen som føres ut under prosessen. 9 Skyll beholderen grundig, og fyll den med ½ l friskt vann, som skal brukes til skyllesyklusen.
NORSK 10 Putt oppsugingsrøret i beholderen. 11 Tøm beholderen og sett den på plass under den automatiske melkeskummeren igjen. 12 Trykk inn tasten “ ” for å sette i gang uttaket. 13 Maskinen varmes opp og tastene “ ”“ ” blinker. Tasten “ ” sluk- kes. 14 Når tasten “ ” tennes igjen, starter maskinen uttaket av vann til skyllingen. 15 Når vannet er brukt opp, trykk på tasten “ ” for å avbryte uttaket. 16 Rengjør alle komponentene til den automatiske melkeskummeren som beskrevet under.
NORSK 35 19 Fjern oppsugingsrøret. 20 For å demontere den automatiske melkeskummeren trykker du på sidene og drar den ut ved å bevege den forsiktig til sidene som vist i figuren. 21 Fjern gummilokket som vist i figuren. 22 Vask alle delene med lunkent vann. Merk: Disse delene kan vaskes i oppvaskmaskin. 23 Monter lokket på ved å trykke på midten, kontroller at det er godt festet.
NORSK 24 Monter den automatiske melkeskummeren i koblingen, pass på at den er godt festet på plassen sin. 25 Installer oppsugingsrøret. 26 Sett gummibeskyttelsen på plass igjen på damprøret. 27 Sett den automatiske melkeskummeren inn i gummibeskyttelsen, til den klikker på plass. Forsiktig: Ikke sett gummibeskyttelsen lenger inn enn den markerte posisjonen. I dette tilfellet vil kanskje ikke den automatiske melkeskummeren fungere korrekt, fordi den ikke er i stand til å suge opp melken.
NORSK 37 Månedlig smøring av kaffeenheten Smør kaffeenheten etter cirka 500 kaffeuttak eller en gang i måneden. Fett fra Saeco til smøring av kaffeenheten kan kjøpes separat. For flere detaljer, se siden for vedlikeholdsprodukter i denne bruksanvisningen. Forsiktig: Før du smører kaffeenheten må du vaske den med friskt vann og tørke den, slik det er beskrevet i avsnittet "Ukentlig rengjøring av kaffeenheten". 1 Påfør fettet jevnt på begge sidesporene. 2 Smør aksen også.
NORSK 3 Sett kaffeenheten på plass igjen, til den låser seg fast (se kapittelet “Ukentlig rengjøring av kaffeenheten”). Sett inn den kaffesamleren. 4 Sett inn grutsamleren og steng betjeningsluken. Månedlig rengjøring av kaffebønnebeholderen Rengjør kaffebønnebeholderen en gang i måneden, nåt den er tom, med en fuktig klut for å fjerne oljerester fra kaffen. Fyll den deretter med kaffebønner igjen.
NORSK 39 AVKALKING Avkalkingsprosessen tar omtrent 35 minutter. Under bruk sanner det seg kalk inne i maskinen, og denne må fjernes regelmessig. Hvis ikke vil både vann- og kaffekretsen kunne tettes igjen. Det er maskinen som varsler om når den behøver avkalking. ” forblir tent med fast lys, betyr det at maskinen må Hvis leden “ avkalkes. Forsiktig: Hvis du ikke foretar denne operasjonen vil maskinen slutte å fungere normalt. I så tilfelle vil IKKE reparasjonen være dekket av garantien.
NORSK 3 Ta vannfilteret “INTENZA+” (hvis det finnes) ut fra vannbeholderen. 4 Ta ut vannbeholderen og hell oppi avkalkingsmiddelet Saeco. Fyll beholderen opp med friskt drikkevann til nivået MAX. 5 Sett vannbeholderen på plass på maskinen igjen. 6 Plasser en romslig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvannsrøret og under uttaket. 7 Hold tasten “ ” inne i 3 sekunder. Når denne tasten begynner å ” blinker hele blinke, slipp den for å sette i gang syklusen.
NORSK 41 Merk: Avkalkingssyklusen kan settes i pausemodus ved å trykke på tasten “ ” . På denne Trykk på tasten en gang til for å starte syklusen igjen “ måten kan du tømme beholderen, eller gå bort et lite øyeblikk. 9 Når avkalkingsløsningen er brukt opp, tennes leden “ ” og tasten “ ”. ” blinker. 10 Tøm beholderen. 11 Ta ut vannbeholderen, skyll den og fyll på med friskt drikkevann opp til MAX-nivået. Sett den på plass på maskinen igjen. 12 Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen.
NORSK 17 Tøm beholderen og sett den på plass under damp-/varmtvannsrøret og under uttaket igjen. 18 Tøm dråpesamleren og sett den på plass igjen. 19 Maskinen varmes opp og setter i gang den automatiske skyllesyklusen for å forberede seg til å tilberede produkter. 20 Sett vannfilteret “INTENZA+” (hvis det finnes) på plass i vannbeholderen igjen, og sett den automatiske melkeskummeren tilbake på plass.
NORSK 43 FORKLARING AV LYSSIGNALENE Betjeningspanelets display Led “Dobbel kaffe” Led “Alarm” Led “Tomt for kaffe” Led “Tomt for vann” Led “Grutsamler” ON/OFF-tast Tast for avkalking Tast for uttak av cappuccino/damp Tast for uttak av varmt vann Tast for uttak av espresso Tast for kaffeuttak "Aroma"-bryter Led-symboler Betydning Maskinen er i standby. Handlinger Maskinen er i skyllefasen. Maskinen avslutter syklusen automatisk.
NORSK Led-symboler Betydning Handlinger Maskinen er i uttaksfasen for varmt vann. LYSER MED TENT LYS Maskinen er i uttaksfasen for espresso. LYSER MED TENT LYS Maskinen er i uttaksfasen for 2 espresso. LYSER MED FAST LYS Maskinen er i uttaksfasen for en kaffe. LYSER MED TENT LYS Maskinen er i uttaksfasen for 2 kaffe. LYSER MED FAST LYS Maskinen er nå i fasen som programmerer espressomengden som skal føres ut. BLINKENDE Maskinen er nå i fasen som programmerer kaffemengden som skal føres ut.
NORSK 45 Led-symboler Betydning Handlinger Maskinen fører ut damp eller skummer melk. LYSER MED TENT LYS LYSER MED TENT LYS Maskinen må avkalkes. Sett i gang avkalkingssyklusen. Hvis du ikke foretar avkalking jevnlig, vil maskinen slutte å fungere korrekt. En eventuell reparasjon dekkes ikke av garantien. Maskinen er i avkalkingsfasen. Trykk på tasten “ pause. Fyll opp kretsen. Fyll vannbeholderen med friskt drikkevann og fyll opp maskinens vannkrets som beskrevet i kapittelet “Første gangs bruk”.
NORSK Led-symboler Betydning Vannbeholderen er full. Handlinger Fyll beholderen med friskt vann. Maskinen er i en unormal situasjon og tillater ikke uttak av espresso, vann eller damp. Slå av maskinen og slå den på igjen etter 30 sekunder. Gjør 2 eller 3 forsøk. Hvis maskinen IKKE starter, kontakter du telefonservice hos Philips Saeco. LYSER MED TENT LYS BLINKENDE PROBLEMLØSNING Dette kapittelet tar for seg de vanligste problemene som kan oppstå på maskinen.
NORSK 47 Hendelse Årsak Det går ikke å trekke ut kaffeenheten. Kaffeenheten er i feil posisjon. Løsning Slå på maskinen. Steng betjeningsluken. Kaffeenheten går automatisk tilbake til utgangsposisjonen. Grutsamleren er på plass. Ta ut grutsamleren før du fjerner kaffeenheten. Det er mye malt kaffe under kaffeenheten. Kaffen er uegnet for automatiske maskiner. Det kan bli nødvendig å skifte ut kaffetypen, eller endre innstillingene til kaffekvernen.
NORSK ENERGISPARING Standby Den superautomatiske Saeco espressomaskinen er laget for energisparing, som vist med energietiketten for Klasse A. Etter 30 minutter etter siste gangs bruk slår maskinen seg av automatisk. Hvis det har blitt tilberedt et produkt foretar maskinen automatisk en skyllesyklus. I standby-modus er energiforbruket lavere enn 1Wh. Trykk på denne tasten for å slå på maskinen (hvis hovedbryteren på baksiden av maskinen er i posisjonen “I”).
NORSK 49 TEKNISKE DATA Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets tekniske egenskaper.
NORSK BESTILLING AV VEDLIKEHOLDSPRODUKTER Du må kun bruke Saecoprodukter til rengjøring og avkalking. Disse produktene kan kjøpes i Philips' nettbutikk (hvis den finnes der du bor) på adressen www.shop.philips.com/service, hos forhandleren din eller hos godkjente assistansesentre. Hvis du har problemer med å få tak i produktene du trenger til vedlikehold av maskin, ta kontakt med telefontjenesten til Philips Saeco i landet der du bor.
NORSK 51 - Rengjøring av melkekretsen CA6705 - Vedlikeholdskit CA 6706
del 15-07-13 09 NO Rev.00 09 Produsenten forbeholder seg retten til å endre produktets egenskaper uten forhåndsvarsel. www.philips.