Registrer dit produkt og få hjælp på webstedet 11 Dansk www.philips.com/welcome Type HD8750 11 DA BRUGSANVISNING LÆS OMHYGGELIGT DISSE ANVISNINGER INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
DANSK Tillykke med dit køb af den superautomatiske kaffemaskine Saeco Intuita Silver! Registrer dit produkt på www.philips.com/welcome for at få maksimal fordel af Saecos kundeservice. Denne brugsanvisning gælder for modellen HD8750. Denne espressomaskine er beregnet til brygning af espressokaffe med brug af hele bønner. I denne brugsanvisning finder du alle de nødvendige oplysninger til at installere, anvende, rengøre og afkalke din maskine.
DANSK RESUMÉ VIGTIGT .......................................................................................................... 4 Sikkerhedsanvisninger .................................................................................................................... 4 Vigtigt ............................................................................................................................................. 4 Vigtigt .................................................................................
DANSK VIGTIGT Sikkerhedsanvisninger Maskinen er udstyret med sikkerhedsanordninger. Dog er det alligevel nødvendigt at læse de anførte sikkerhedsanvisninger omhyggeligt igennem, så skader på personer eller genstande undgås. Brugsanvisningen skal opbevares til eventuel fremtidig brug. Udtrykket ADVARSEL og dette symbol advarer brugeren om faresituationer, som kan forårsage alvorlige personskader, livsfare og/eller skader på maskinen.
DANSK 5 • Tag stikket ud af stikkontakten: - hvis der opstår anomalier; - hvis maskinen henstår ubrugt i længere tid; - inden maskinen rengøres. Træk i selve stikket og ikke i strømkablet. Rør ikke ved stikket med våde hænder. • Brug ikke maskinen, hvis stikket, strømkablet eller selve maskinen er beskadiget. • Udfør aldrig ændringer ved maskinen eller strømkablet. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret Philips servicecenter, så alle farer undgås.
DANSK Vigtigt • Maskinen er udelukkende beregnet til brug i husholdninger og er uegnet til brug til kantiner eller køkkenzoner i forretninger, kontorer, landbrug eller andre arbejdssteder. • Placer altid maskinen på en plan og stabil overflade. • Placer ikke maskinen på varme overflader, i nærheden af varme ovne, varmeapparater eller lignende varmekilder. • Hæld kun hele kaffebønner i beholderen. Malet kaffe, pulverkaffe samt andre genstande kan beskadige maskinen, hvis de hældes i kaffebønnebeholderen.
DANSK 7 Overensstemmelse med regler Maskinen lever op til kravene i artikel 13 i det italienske lovdekret nr. 151 af 25. juli 2005 “Gennemførelse af direktiv 2005/95/EF, 2002/96/EF og 2003/108/EF om mindskning af brug af farlige stoffer i elektriske og elektroniske apparaturer samt affaldsbortskaffelse”. Denne maskine lever op til kravene i det europæiske direktiv 2002/96/EF.
INSTALLATION Oversigt over maskinen 1 2 3 10 11 12 23 24 4 5 6 7 8 9 20 14 13 15 16 33 17 18 19 34 22 21 26 25 32 27 28 29 30 31
DANSK Beskrivelse 1. Knap til indstilling af kaffekværn 2. Kaffebønnebeholder 3. Låg til kaffebønnebeholder 4. Betjeningspanel 5. Kaffeudløb 6. Kopbakke 7. Indikator for fuld drypbakke 8. Drypbakke 9. Smørefedt til kaffeenhed 10. Skuffe til kafferester 11. Kaffeenhed 12. Skuffe til opsamling af kaffe 13. Inspektionslåge 14. Strømkabel 15. Automatisk mælkeskummer 16. Opsugningsrør 17. Vandbeholder 18. Stik til strømkabel 19. Afbryderkontakt 20. Nøgle til indstilling af kaffekværn 21.
DANSK KLARGØRING Maskinens emballage Originalemballagen er udviklet og konstrueret til at beskytte maskinen under transport. Det anbefales, at man gemmer emballagen for eventuel fremtidig transport. Installering af maskinen 1 Tag drypbakken med rist ud af emballagen. 2 Fjern maskinen fra emballagen. 3 Det anbefales at følge nedenstående råd om optimal brug: • • • Maskinen skal placeres på en sikker og plan overflade, hvor ingen kan vælte den eller komme til skade.
DANSK 11 5 Tag vandbeholderen ud. 1 2 6 Skyld beholderen med frisk drikkevand. 7 Fyld vandbeholderen med frisk drikkevand til niveauet MAX, og sæt den i maskinen igen. Kontrollér, at den er sat helt i bund. Vigtigt: Beholderen må ikke fyldes med varmt eller kogende vand, mineralvand med kulsyre eller andre væsker. De kan skade beholderen og maskinen. 8 Tag låget til kaffebønnebeholderen af, og hæld langsomt kaffebønnerne i beholderen.
DANSK 12 Stil afbryderkontakten, der sidder bag på maskinen, til position "I". 13 På betjeningspanelet blinker knappen “ ”. Tryk på knappen “ ” for at tænde maskinen. 14 Kontrollamperne “ ”, “ ” og kontrollampen på knappen “ ” begynder at blinke hurtigt for at angive, at vandkredsløbet skal fyldes. FØRSTE GANG MASKINEN TAGES I BRUG Inden maskinen tages i brug første gang, skal følgende betingelser være til stede: 1) Det er nødvendigt at foretage en påfyldning af kredsløbet.
DANSK 13 2 Tryk på knappen “ ” for at starte cyklussen. Maskinen fylder nu automatisk kredsløbet og lader en smule vand løbe ud igennem damprøret. 3 Når processen er afsluttet, blinker knapperne “ ” og “ ”. Maskinen er ved at varme op. Automatisk skyllecyklus/selvrensning Efter endt opvarmning udfører maskinen en automatisk skyllecyklus/ selvrensning med frisk vand af de indvendige kredsløb. Denne operation kræver mindre end ét minut.
DANSK Manuel skyllecyklus Under denne proces bliver der brygget en kop kaffe, og der løber frisk vand ud fra damp-/varmtvandkredsløbet. Denne operation tager et par minutter. 1 Anbring en beholder under kaffeudløbet. 2 Kontrollér, at kontrollamperne “ ”, “ ”, “ ” og “ ” lyser uden at blinke. 3 Tryk på knappen “ ” . Maskinen begynder at brygge en kaffe. 4 Tøm beholderen, når udløbet stopper. Gentag punkt 1 til 3, og fortsæt til punkt 5. 5 Sæt en beholder under damprøret.
DANSK 15 8 Fyld herefter vandbeholderen igen op til niveauet MAX. Maskinen er klar til brug. 9 Sæt tappen med opsugningsrøret på plads i Cappuccinatoren. Bemærk: Hvis maskinen har stået ubenyttet hen i to eller flere uger, bliver der udført en automatisk skyllecyklus/selvrensning, når den tænder. Herefter er det nødvendigt at starte en manuel skyllecyklus som beskrevet ovenfor.
DANSK 2 Tag "INTENZA+"-vandfilteret ud af indpakningen, sænk det ned i lodret position (med åbningen opad) i koldt vand, og tryk forsigtigt på begge sider for at fjerne luftbobler. 3 Konfigurer filteret på basis af vandets hårdhed i dit område. Indstillingerne er angivet på filterets indpakning. A = Blødt vand B = Hårdt vand (standard) C = Meget hårdt vand 4 Sæt filteret i den tomme vandbeholder. Skub det til det lavest mulige punkt. 5 Fyld vandbeholderen med frisk drikkevand, og sæt den i maskinen.
DANSK 17 INDSTILLINGER Nogle af maskinens funktioner kan justeres, så den bedst mulige kaffe tilberedes. Saeco Adapting System Kaffe er et naturprodukt, og dets egenskaber kan være forskellige alt efter oprindelse, blanding og ristning. Kaffemaskinen er udstyret med et selvreguleringssystem, der tillader brug af alle typer kaffebønner, som fås i handlen (ikke karamelliseret).
DANSK 1 Tryk og drej knappen til indstilling af kaffekværn et klik ad gangen. Forskellen i smagen kan mærkes efter at have tilberedt 2-3 kopper kaffe. 2 Indikationerne inde i kaffebønnebeholderen angiver graden for den indstillede maling. Det er muligt at indstille 5 forskellige kværningsgrader fra position 1, der giver en grov kværning og en mildere smag, til position 2, der giver en fin kværning og en stærkere smag.
DANSK 19 Indstilling af udløb Udløbet kan indstilles i højden, så det passer til størrelsen på den type kopper, man bruger. Indstillingen udføres ved manuelt at løfte eller sænke kaffeudløbet med fingrene som vist i figuren. De anbefalede indstillinger er følgende: Til små kopper. Til store kopper. Man kan stille to små eller store kopper under udløbet for at brygge to kopper kaffe samtidigt.
DANSK Indstilling af mængden af kaffe i en kop Maskinen gør det muligt at indstille den mængde espressokaffe, der løber ud, så den passer til ens smag og/eller størrelsen på kopperne/espressokopperne. ” eller “ ”, lader maskinen en Hver gang man trykker på knappen “ programmeret mængde kaffe løbe ud. Til hver knap er tilknyttet et uafhængigt udløb. Den følgende fremgangsmåde illustrerer, hvordan espressoknappen “ programmeres. ” 1 Sæt en kop under udløbet. 2 Hold knappen “ ” nede.
DANSK 21 BRYGNING AF KAFFE OG ESPRESSO Brygning af kaffe og espresso med kaffebønner Før du brygger kaffe, skal du kontrollere, at vandbeholderen og kaffebønnebeholderen begge er fyldt op. 1 Drej vælgerknappen for aroma for at vælge den ønskede aroma. 2 Stil 1 eller 2 espressokopper under udløbet. 3 Tryk på knappen “ ” for at brygge en espresso og på knappen “ ” for en kaffe. 4 Tryk kun på den ønskede knap én gang for at tilberede 1 espresso eller 1 kaffe.
DANSK 6 Når præ-infusionscyklussen er udført, begynder kaffen at løbe ud af kaffeudløbet. 7 Udløbet af kaffe standser automatisk, når det forudprogrammerede niveau er nået. Man kan dog altid afbryde kaffeudløbet ved at trykke på den ” eller kaffeknappen “ ”). tilsvarende knap igen (espressoknappen “ UDLØB AF EN CAPPUCCINO Det følgende afsnit beskriver, hvordan du tilbereder en cappuccino. Vigtigt: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud.
DANSK 23 3 Sæt den automatiske mælkeskummer ind i lejet på damprøret, til den klikker i position. 4 Sæt opsugningsrøret i mælkebeholderen. Vigtigt: Af hygiejnemæssige grunde skal du sørge for, at opsugningsrørets udvendige overflade er ren. 5 Stil en espressokop under den automatiske mælkeskummer. 6 Tryk på knappen “ ”. 7 Maskinen varmer op, og knapperne “ slukker. ”“ ” blinker.
DANSK 8 Når knappen “ ” tænder igen, starter udløbet af mælkeskum. 9 Stop udløbet ved at trykke på knappen “ ”. 10 Efter brug kan opsugningsrøret lægges væk som vist i figuren. Bemærk: Når du har trykket på knappen " nen afbryder dampudløbet helt. ", tager det nogle sekunder, før maski- Vigtigt: Efter piskning af mælken skal du lade en lille mængde varmt vand løbe ud i en beholder. Du finder en detaljeret rengøringsvejledning i kapitlet "Daglig rengøring af den automatiske mælkeskummer".
DANSK 25 UDLØB AF VARMT VAND Advarsel: Fare for forbrænding! Når udløbet starter, kan der kortvarigt sprøjte varmt vand ud. Den automatiske mælkeskummer kan blive meget varm. Undgå at røre ved den med hænderne. Brug kun det specielle beskyttelsesgreb. Inden du lader varmt vand løbe ud, skal du kontrollere, at kontrollamper”, “ ”, “ ” og “ ” er tændt uden at blinke, og at vandbeholdene“ ren er fuld. 1 Fjern den automatiske mælkeskummer som vist i figuren. 2 Sæt en beholder under damprøret.
DANSK 4 Maskinen varmer op, og knapperne“ ”“ ” blinker. Knappen“ ” slukker. 5 Når knappen“ ” tænder igen, starter udløbet af damp. 6 Lad den ønskede mængde varmt vand løbe ud. Tryk på knappen“ for at standse udløbet af varmt vand.
DANSK 27 RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Daglig rengøring af maskinen Vigtigt: Punktlig rengøring og vedligeholdelse af maskinen er fundamentalt for at forlænge dens levetid. Din maskine er konstant udsat for fugtighed, kaffe og kalk. Dette kapitel beskriver i detaljer, hvilke operationer du kan udføre og hvor hyppigt. Hvis disse operationer ikke udføres, holder din maskine op med at fungere korrekt. Disse reparationer er IKKE dækket af garantien. - Bemærk: Maskinen rengøres med en blød klud opblødt i vand.
DANSK 28 3 Tøm og rengør skuffen til opsamling af kaffe på siden af maskinen. Åbn inspektionslågen, fjern skuffen, og tøm kafferesterne ud. Daglig rengøring af vandbeholderen 1 Fjern det lille hvide filter eller vandfilteret INTENZA+ (hvis monteret) fra beholderen, og vask den med frisk vand. 1 2 2 Sæt det lille hvide filter eller vandfilteret INTENZA+ (hvis monteret) på plads igen ved at trykke let på det, samtidig med at det drejes en smule. 3 Fyld beholderen med frisk drikkevand.
DANSK 29 3 Tryk på knappen “ ”. 4 Maskinen varmer op, og knapperne “ ”“ ” blinker. Knappen “ ” slukker. 5 Når knappen “ ” tænder igen, starter maskinen udløbet af varmt vand til rengøring. 6 Når vandet, der løber ud af Cappuccinatoren, er rent, skal du trykke på knappen “ ” for at stoppe udløbet. 7 Rengør opsugningsrøret med en fugtig klud. Ugentlig rengøring af maskinen Vask drypbakkens holder.
DANSK Ugentlig rengøring af kaffeenhed Kaffeenheden skal rengøres, hver gang kaffebønnebeholderen fyldes og under alle omstændigheder mindst én gang ugentligt. 1 Sluk maskinen ved at trykke på knappen “ ” og tage stikket ud af stikkontakten. 2 Fjern skuffen til kafferester. Åbn inspektionslågen. 3 Træk skuffen til opsamling af kaffe ud, og rengør den. 4 Kaffeenheden trækkes ud ved at trykke på knappen «PUSH» og trække i håndtaget.
DANSK 31 6 Lad kaffeenheden tørre helt i luften. 7 Rengør maskinens indvendige del med en blød klud opblødt i vand. 8 Sørg for, at kaffeenheden er i udgangsposition. De to referencemærker skal være ud for hinanden. I modsat fald skal du benytte den fremgangsmåde, der er beskrevet under punkt 9 og 10. 9 Håndtaget trykkes forsigtigt ned, indtil det rører ved bunden af kaffeenheden, og indtil de to referencemærker på siden af enheden er ud for hinanden.
DANSK 12 Sæt skuffen til opsamling af kaffe på plads, og luk inspektionslågen. 13 Sæt skuffen til kafferester på plads. Månedlig rengøring af den automatiske mælkeskummer Den automatiske mælkeskummer kræver en mere dybdegående rengøring en gang om måneden med systemet til rengøring af mælkekredsløbet “Saeco Milk Circuit Cleaner”. “Saeco Milk Circuit Cleaner” sælges separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få flere oplysninger.
DANSK 33 4 Stil en rummelig beholder (1,5 l) under den automatiske mælkeskummer. 5 Tryk på knappen “ ”. 6 Maskinen varmer op, og knapperne “ ”“ ” blinker. Knappen “ ” slukker. 7 Når knappen “ ” tænder igen, begynder rengøringsmidlet at løbe ud. 8 Når der ikke er mere rengøringsmiddel tilbage, skal du trykke på knappen “ ” for at standse udløbet. Vigtigt: Den opløsning, der løber ud under denne proces, må ikke drikkes.
DANSK 10 Indsæt opsugningsrøret i beholderen. 11 Tøm beholderen, og sæt den tilbage under den automatiske mælkeskummer. 12 Tryk på knappen “ ” for at starte udløbet. 13 Maskinen varmer op, og knapperne “ ”“ ” blinker. Knappen “ ” slukker. 14 Når knappen “ ” tænder igen, starter maskinen udløbet af skylle- vand. 15 Når der ikke er mere vand tilbage, skal du trykke på knappen “ ” for at standse udløbet. 16 Vask alle den automatiske mælkeskummers komponenter som beskrevet i det følgende.
DANSK 35 19 Fjern opsugningsrøret. 20 Den automatiske mælkeskummer afmonteres ved at trykke på siderne og vrikke den let fra side til side som vist i figuren. 21 Fjern gummidækslet som vist i figuren. 22 Vask alle komponenterne i lunkent vand. Bemærk: Disse komponenter kan også vaskes i opvaskemaskine. 23 Sæt dækslet på igen ved at trykke på midten, og sørg for, at det sidder godt fast.
DANSK 24 Monter den automatiske mælkeskummer på samlingen, og sørg for, at den sidder fast i lejet. 25 Installer opsugningsrøret. 26 Sæt gummistykket på damprøret igen. 27 Sæt den automatiske mælkeskummer på gummistykket, så den klikker i position. Vigtigt: Undgå at skubbe gummistykket op over det fremhævede punkt. Hvis det skubbes for langt op, fungerer den automatiske mælkeskummer ikke korrekt, fordi den ikke er i stand til at suge mælken op.
DANSK 37 Månedlig smøring af kaffeenhed Kaffeenheden skal smøres efter cirka 500 kopper kaffe eller en gang om måneden. Saeco-smørefedtet til smøring af kaffeenheden kan købes separat. Læs siden om produkter til vedligeholdelse i denne brugsanvisning for at få flere oplysninger. Vigtigt: Inden kaffeenheden smøres, skal den rengøres med frisk vand som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed". 1 Fordel smørefedtet jævnt på begge sideskinner. 2 Smør også akslen.
DANSK 3 Sæt kaffeenheden i holderen, til den klikker på plads (se kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed”). Sæt skuffen til opsamling af kaffe på plads. 4 Sæt skuffen til kafferester på plads, og luk inspektionslågen. Månedlig rengøring af kaffebønnebeholderen Rengør kaffebønnebeholderen en gang om måneden, når den er tom, med en fugtig klud for at fjerne kaffens olieholdige stoffer. Fyld derefter kaffebønnebeholderen med kaffebønner igen.
DANSK 39 AFKALKNING Afkalkningsproceduren tager cirka 35 minutter. Under brug dannes kalk indvendigt i maskinen, som skal fjernes jævnligt. I modsat fald kan vandkredsløbet og kaffekredsløbet blive tilstoppede. Det er maskinen selv, som angiver, hvornår afkalkning er nødvendig. Hvis ” forbliver tændt uden at blinke, betyder det, at kontrollampen “ maskinen skal afkalkes. Vigtigt: Hvis denne procedure ikke udføres, holder maskinen op med at fungere korrekt.
DANSK 3 Tag vandfilteret "INTENZA+" (hvis monteret) ud af vandbeholderen. 4 Træk vandbeholderen ud, og hæld hele indholdet af Saeco-afkalkningsmidlet i beholderen. Fyld beholderen med frisk vand til niveauet MAX. 5 Sæt vandbeholderen på plads igen i maskinen. 6 Sæt en rummelig beholder (1,5 l) under damp-/varmtvandsrøret og udløbet. 7 Hold knappen “ ” nede i 3 sekunder. Når knappen begynder at ” blinke, skal du slippe den for at starte cyklussen. Knappen “ blinker under hele afkalkningscyklussen.
DANSK 41 Bemærk: Afkalkningscyklussen kan sættes på pause ved at trykke på knappen “ ” igen for at genoptage cyklussen. Dette gør det Tryk på knappen “ muligt at tømme beholderen eller forlade maskinen i kort tid. ”. 9 Når der ikke er mere afkalkningsmiddel tilbage, tænder kontrollampen “ ”, og knappen “ ” blinker. 10 Tøm beholderen. 11 Træk vandbeholderen ud, og skyl og fyld den med frisk vand til niveauet MAX. Sæt den tilbage i maskinen. 12 Tøm drypbakken, og sæt den på plads i position.
DANSK 17 Tøm beholderen, og sæt den tilbage under damp-/varmtvandsrøret og udløbet. 18 Tøm drypbakken, og sæt den på plads i position. 19 Maskinen varmer op og starter skyllecyklussen for at forberede brygning af produkter. 20 Sæt vandfilteret "INTENZA+" (hvis monteret) på plads i vandbeholderen, og indsæt den automatiske mælkeskummer igen. Bemærk: Når afkalkningscyklussen er afsluttet, skal kaffeenheden vaskes som beskrevet i kapitlet "Ugentlig rengøring af kaffeenhed".
DANSK 43 LYSSIGNALERNES BETYDNING Betjeningspanelets display Kontrollampe for dobbelt kaffe Alarmlampe Kontrollampe for mangel på kaffe Kontrollampe for mangel på vand Kontrollampe for skuffe til kafferester ON/OFF-knap Knap til afkalkning Knap til udløb af cappuccino/damp Knap til udløb af varmt vand Knap til espresso Knap til kaffeudløb Vælgerknap for "Aroma" Kontrollampesymboler Betydning Maskinen er i standby. Handlinger Maskinen er ved at udføre skylning.
DANSK Kontrollampesymboler Betydning Maskinen er ved at lade varmt vand løbe ud. LYSER FAST Maskinen er ved at brygge en espresso. LYSER FAST Maskinen er ved at brygge 2 kopper espresso. LYSER FAST Maskinen er ved at brygge en kaffe. LYSER FAST Maskinen er ved at brygge 2 kopper kaffe. LYSER FAST Maskinen er i programmeringsfasen for antallet af kopper espresso, der skal brygges. BLINKER Maskinen er i programmeringsfasen for antallet af kopper kaffe, der skal brygges.
DANSK 45 Kontrollampesymboler Betydning Maskinen lader damp løbe ud eller pisker mælk. Handlinger Maskinen skal afkalkes. Start afkalkningscyklussen. Hvis afkalkningen ikke gennemføres regelmæssigt, kan maskinen holde op med at fungere korrekt. Denne fejldrift er ikke dækket af garantien. LYSER FAST LYSER FAST Maskinen udfører afkalkning. Tryk på knappen “ sen på pause. ” for at sætte cyklus- Fyld kredsløbet.
DANSK Kontrollampesymboler Betydning Vandbeholderen er tom. Handlinger Fyld beholderen med frisk drikkevand. Maskinen er i fejltilstand og tillader ikke udløb af espresso, vand eller damp. Sluk for maskinen, og tænd den igen efter 30 sekunder. Prøv 2 eller 3 gange. Hvis maskinen IKKE starter, skal man kontakte Philips Saecos hotline. LYSER FAST BLINKER AFHJÆLPNING AF PROBLEMER Dette afsnit opsummerer de hyppigst forekommende problemer, som kan opstå med din maskine.
DANSK 47 Fejl Kaffeenheden kan ikke tages ud. Årsag Afhjælpning Kaffeenheden er forkert placeret. Tænd maskinen. Luk inspektionslågen. Kaffeenheden vender automatisk tilbage i udgangsstilling. Skuffen til kafferester er indsat. Tag skuffen til kafferester ud, før du fjerner kaffeenheden. Der er meget malet kaffe under kaffeenheden. Kaffen er ikke egnet til automatiske kaffemaskiner. Det kan være nødvendigt at skifte kaffetype eller ændre indstillingen af kaffekværnen.
DANSK ENERGIBESPARELSE Standby Den superautomatiske espressokaffemaskine fra Saeco er designet til at spare energi, som det fremgår af Klasse A-energimærket. Maskinen slukker automatisk efter 30 minutters inaktivitet. Hvis der er brygget et produkt, udfører maskinen en skyllecyklus. I standbytilstand er energiforbruget lavere end 1 Wh. Tryk på denne knap for at tænde maskinen (hvis afbryderkontakten bag på maskinen er i position "I"). Hvis kedlen er kold, udfører maskinen en skyllecyklus.
DANSK 49 TEKNISKE KARAKTERISTIKA Fabrikanten forbeholder sig retten til at ændre produktets tekniske karakteristika. Normal spænding - Nominel effekt - Strømforsyning Se typeskiltet på indersiden af servicelågen Legemets materiale Termoplast Dimensioner (b x h x d) 256 x 340 x 440 mm Vægt 9 kg Kabellængde 800 - 1200 mm Betjeningspanel Frontpanel Cappuccinatore Specialudstyr til cappuccino Maks.
DANSK BESTILLING AF PRODUKTER TIL VEDLIGEHOLDELSE Brug kun Saeco-produkter til vedligeholdelsen. Disse produkter kan købes i Philips' onlinebutik (hvis den er tilgængelig i dit land) på adressen www.shop.philips.com/service, hos din forhandler eller hos de autoriserede servicecentre. Hvis du har problemer med at finde produkterne til vedligeholdelse, beder vi dig kontakte Philips Saecos hotline i dit land. Kontaktoplysningerne er anført i garantibeviset, som leveres separat, eller på adressen www.
DANSK 51 - Rengøring af mælkekredsløb CA6705 - Vedligeholdelsessæt CA 6706
del 15-07-13 11 DA Rev.00 11 Fabrikanten forbeholder sig retten til at foretage ændringer uden forvarsel. www.philips.