Svenska 08 BRUKSANVISNING Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865 08 SV Läs noga innan du börjar använda maskinen. Registrera din produkt och få support på www.saeco.
SVENSKA Grattis till ditt inköp av Saeco Minuto, den helautomatiska kaffemaskinen med automatisk mjölkskummare! För att dra full nytta av Saeco kundsupport, registrera din produkt på www.saeco.com/welcome. Maskinen är tillverkad för beredning av espresso gjort på hela kaffebönor och för utflöde av ånga och varmvatten. Denna bruksanvisning innehåller all information som behövs för att installera, använda, rengöra och avkalka din maskin.
SVENSKA INNEHÅLL VIKTIGT........................................................................................................... 4 Säkerhetsanvisningar ..........................................................................................................................4 Varningar.............................................................................................................................................4 Försiktighetsåtgärder ...........................................................
SVENSKA VIKTIGT Säkerhetsanvisningar Maskinen är utrustad med säkerhetsanordningar. Det är hur som helst nödvändigt att noggrant läsa och följa säkerhetsanvisningarna och endast använda maskinen enligt instruktionerna för att undvika skador på personer eller saker till följd av olämplig användning av maskinen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
SVENSKA 5 • Ta bort stickkontakten från eluttaget efter att ha stängt av maskinen genom att trycka på strömbrytaren på maskinens baksida: - om det uppstår driftstörningar; - om maskinen inte ska användas på länge; - innan rengöring av maskinen. • Dra i stickkontakten och inte i elkabeln. • Vidrör inte stickkontakten med blöta händer. • Använd inte maskinen om stickkontakten, elkabeln eller själva maskinen är skadade. • Utför inga som helst ändringar på maskinen eller elkabeln.
SVENSKA Försiktighetsåtgärder • Maskinen är endast avsedd för hemmabruk. Den är inte lämplig för användning i miljöer såsom matsalar eller kök i affärer, kontor, bondgårdar eller andra arbetsmiljöer. • Placera alltid maskinen på en plan och stabil yta. • Ställ inte maskinen på varma ytor, i närheten av varma ugnar, uppvärmningsanordningar eller liknande värmekällor. • Lägg bara rostade kaffebönor i bönbehållaren.
SVENSKA 7 Elektromagnetiska fält Den här apparaten överensstämmer med alla tillämpliga standarder och bestämmelser som berör exponering för elektromagnetiska fält. Bortskaffande Symbolen som finns på produkten betyder att produkten lyder under EU-direktiv 2012/19/EU. Informera dig om det lokala sopsorteringssystemet och hanteringen av elektriska och elektroniska produkter. Följ lokala bestämmelser och hantera inte produkten som hushållsavfall.
INSTALLATION Produktöversikt 1 2 3 5 6 7 14 8 9 10 15 11 4 12 32 13 18 21 16 34 31 17 19 20 24 25 26 27 28 29 30 23 22
SVENSKA Allmän beskrivning 1. Vridknapp för reglering av malningen 2. Bönbehållare 3. Fack för förmalet kaffe 4. Vattenbehållare + lock 5. Lock till bönbehållare 6. Kontrollpanel 7. Kaffemunstycke 8. Indikator för full droppskål 9. Bricka för koppar 10. Droppskål 11. Sumplåda 12. Bryggrupp 13. Servicelucka 14. Smörjfett för bryggrupp (tillval) 15. Elkabel 16. Automatisk mjölkskummare 17. Insugningsrör för automatisk mjölkskummare 18. Nyckel för reglering av kaffekvarn + doseringsskopa för förmalet kaffe 19.
SVENSKA FÖRBEREDELSER Maskinens förpackning Originalförpackningen har skapats och tillverkats för att skydda maskinen under transport. Vi rekommenderar att spara förpackningen för eventuella framtida transporter. Installation av maskinen 1 Ta ut maskinen ur förpackningen. 2 För korrekt användning rekommenderas följande: • • • Ställ kaffemaskinen på en säker och jämn yta där den inte kan välta och ingen kan skadas av den.
SVENSKA 11 5 Skölj vattenbehållaren under rinnande vatten. 6 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten upp till MAX-nivån och sätt tillbaka den i maskinen. Se till att den är helt insatt. Se upp: Fyll aldrig på behållaren med varmt, kokande, kolsyrat vatten, eller andra typer av vätska som kan skada vattenbehållaren och maskinen. 7 Lyft upp bönbehållarens lock. 8 Häll försiktigt ned kaffebönorna i bönbehållaren.
SVENSKA 12 Flytta strömbrytaren till "I". Knappen " " blinkar. 13 För att starta maskinen trycker du på knappen " ". Obs! Om du håller knappen intryckt i mer än 8 sekunder går maskinen över till demonstrationsläge. För att avbryta demonstrationsläget drar du ur elkabeln och sätter på maskinen igen. 14 Kontrollpanelen meddelar att kretsen måste fyllas.
SVENSKA 13 FÖRSTA GÅNGEN MASKINEN ANVÄNDS När maskinen används för första gången är följande åtgärder obligatoriska: 1) Kretsen måste fyllas; 2) Maskinen utför en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel; 3) en manuell sköljningscykel måste utföras. Fylla kretsen Under denna process rinner friskt vatten igenom den inre kretsen och maskinen värms upp. Detta moment tar några minuter. Gul 1 Ställ en behållare under ångröret. 2 Tryck på knappen “ ” för att starta cykeln.
SVENSKA Automatisk sköljnings-/självrengöringscykel När maskinen är klar med uppvärmningen utför den en automatisk sköljnings-/självrengöringscykel av de inre kretsarna med friskt vatten. Detta moment tar mindre än en minut. 5 Ställ en skål under kaffemunstycket för att samla upp den lilla mängd vatten som kommer ut. Gul 6 Maskinen visar denna skärmbild. Vänta tills cykeln avslutas automatiskt. Obs! Du kan stoppa tömningen genom att trycka på knappen “ ”.
SVENSKA 15 Manuell sköljningscykel Under den här processen aktiveras bryggningscykeln och friskt vatten rinner igenom vattenkretsen. Detta moment tar några minuter. 1 Ställ en behållare under kaffemunstycket. Grön 2 Kontrollera att maskinen visar följande skärm. Grön 3 Välj funktionen för bryggning av förmalet kaffe genom att trycka på knappen “ ”. Maskinen visar denna skärm. Obs! Tillsätt inte förmalet kaffe i facket. 4 Tryck på knappen “ “. Vatten börjar rinna ur maskinen.
SVENSKA 7 Tryck på knappen “ ” för att starta utflödet av varmvatten. Röd 8 Låt vattnet rinna ut tills symbolen "vatten saknas" visas. Obs! Den manuella sköljningscykeln kan avbrytas genom att trycka på knappen “ 9 När detta är gjort, fyll på vattenbehållaren igen upp till MAX-nivån. Grön 16 Maskinen är nu redo för att brygga kaffe. Skärmen till vänster visas. Obs! Den automatiska sköljnings-/självrengöringscykeln utförs när maskinen har varit i standby-läge eller avstängd i mer än 15 minuter.
SVENSKA 17 Mätning och programmering av vattenhårdheten Det är väldigt viktigt att mäta vattenhårdheten för att fastställa avkalkningsfrekvensen och för installation av vattenfiltret "INTENZA+" (för ytterligare information om vattenfiltret se nästa kapitel). För att mäta vattenhårdheten, följ instruktionerna nedan: 1 Doppa ned teststickan för vattenhårdheten (som medföljer maskinen) i vattnet i 1 sekund. Obs! Teststickan kan bara användas till en enda mätning. 2 Vänta en minut.
SVENSKA Gul 4 Tryck på knappen “ ” och rulla igenom alternativen med knappen “ tills den här symbolen visas. ” Obs! När maskinen levereras har den en standardinställning av vattenhårdheten som är lämplig för de flesta vattentyper. Gul 5 Tryck på knappen "“ ” för att öka värdet eller på knappen “ ” för att minska värdet. 6 Tryck på knappen “ 7 Tryck på knappen“ Grön 18 ” för att bekräfta inställningen. ” för att lämna programmeringsmenyn. Maskinen visar denna skärm och är redo för bryggning.
SVENSKA 19 Installation av vattenfiltret "INTENZA+" Vi rekommenderar att installera vattenfiltret "INTENZA+" som begränsar kalkbildningen inuti maskinen och ger en starkare arom på ditt kaffe. Vattenfiltret "INTENZA+" kan köpas separat. För mer information, se sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Vattnet är en viktig del av varje kaffe och det är därför extremt viktigt att alltid filtrera vattnet på ett professionellt sätt.
SVENSKA 4 Sätt in vattenfiltret "INTENZA+" i den tomma vattenbehållaren. Tryck ned filtret tills det är så långt ned som möjligt. 5 Fyll på vattenbehållaren med friskt vatten och sätt tillbaka den i maskinen. 6 Använd varmvattenfunktionen tills allt vatten i vattenbehållaren har matats ut (se kapitlet "Utflöde av varmt vatten"). 7 Fyll på vattenbehållaren igen. Gul 8 Tryck på knappen “ ” och rulla igenom alternativen med knappen “ ” tills den här skärm visas.
SVENSKA 21 Byta ut vattenfiltret "INTENZA+" När man måste byta ut vattenfiltret "INTENZA+" visas den här symbolen. Gul 1 Byt ut vattenfiltret "INTENZA+" enligt beskrivningen i föregående kapitel. Gul 2 Tryck på knappen “ ” och rulla igenom alternativen med knappen “ tills den här symbolen visas. " för att bekräfta. Gul 3 Välj alternativet "RESET". Tryck på knappen " ” Grön 4 För att avbryta, tryck på knappen “ ”. Maskinen visar denna skärm och är redo för bryggning.
SVENSKA JUSTERINGAR Vissa justeringar kan göras på maskinen för att ge bästa möjliga smak på kaffet som bryggs. Saeco Adapting System Kaffe är en naturprodukt och dess egenskaper kan variera beroende på ursprung, kaffeblandning och rostning. Maskinen är försedd med ett självjusterande system som möjliggör användning av alla slags kaffebönor som marknaden erbjuder, förutom råa, karamelliserade eller smaksatta kaffebönor.
SVENSKA 23 2 Medan maskinen maler kaffet trycker du ned och vrider på vridknappen för reglering av kaffemalning som sitter under bönbehållaren ett steg i taget. Använd den särskilda medföljande nyckeln för reglering av kaffekvarnen. Skillnaden i smak kommer att märkas efter att ha bryggt 2-3 koppar kaffe. 3 Referenspunkterna inne i bönbehållaren anger inställd malningsgrad.
SVENSKA Reglering av kaffemunstycket Kaffemunstycket är justerbart på höjden för att på bästa sätt kunna anpassas efter storleken på önskad kopp. Höj eller sänk kaffemunstycket med fingrarna för att justera dess höjd så som bilden visar. Följande lägen rekommenderas: Vid användning av små koppar. Vid användning av stora koppar. Dessutom kan två koppar kan placeras under kaffemunstycket för att brygga två koppar kaffe eller espresso samtidigt.
SVENSKA 25 Reglering av kaffets utspäddhet i kopp Maskinen tillåter att du reglerar mängden bryggt kaffe enligt önskad smak och storleken på kopparna. Varje gång du trycker på knappen “ ” eller “ ” brygger maskinen en förinställd mängd kaffe. Varje knapp kan programmeras separat för en specifik kaffeinställning. 1 Ställ en kopp under kaffemunstycket. ” intryckt tills symbolen “MEMO” visas på skärmen för att programmera en espresso, eller gör samma sak med knappen “ ” för att programmera en kaffe.
SVENSKA BRYGGNING AV ESPRESSO OCH KAFFE Innan du brygger kaffe, kontrollera att det inte finns några varningsmeddelanden på kontrollpanelen och att vattenbehållaren och bönbehållaren är fulla. Bryggning av espresso och kaffe med kaffebönor 1 Ställ 1 eller 2 koppar under kaffemunstycket. 2 För att brygga espresso eller kaffe trycker du först på knappen “ ” för att välja arom. ” för espresso eller på knappen “ ” för kaffe.
SVENSKA 27 Bryggning av espresso och kaffe med förmalet kaffe Med den här funktionen kan man använda förmalet kaffe. Med funktionen förmalet kaffe går det bara att brygga en kopp kaffe åt gången. ” för att välja förmalet kaffe. Grön 1 Tryck på knappen “ 2 Lyft på locket till facket för förmalet kaffe och tillsätt en doseringsskopa med förmalet kaffe. Använd endast doseringsskopan som medföljer maskinen. Stäng därefter locket till facket för förmalet kaffe igen.
SVENSKA SKUMMA MJÖLK/BRYGGA CAPPUCCINO Skumma mjölk Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten. När ånga används kan ångröret och kromhöljet bli mycket heta. Undvik att vidröra dessa med händerna. Den automatiska mjölkskummaren får endast hanteras på det sätt som visas på bilden. 1 Fyll en behållare med 1/3 kall mjölk.
SVENSKA 29 3 Sätt i insugningsröret i den automatiska mjölkskummaren. 4 För in den automatiska mjölkskummaren i ångröret. 5 Kontrollera att den är korrekt placerad. Vrid på kromhöljet om den inte går att sätta i. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. 6 Sätt i insugningsröret i mjölkbehållaren. Se upp: Av hygieniska skäl ska du försäkra dig om att insugningsröret är rent utvändigt.
SVENSKA 7 Ställ en kopp under den automatiska mjölkskummaren. 8 Tryck på knappen “ ” för att påbörja skumning av mjölken. Grön 9 Maskinen kräver en viss förvärmningstid, under vilken den här symbolen visas. 10 När maskinen visar följande symbol kommer den skummade mjölken Grön 30 ut direkt i koppen. 11 Tryck på knappen “ ” för att avsluta flödet. Obs! Det tar några sekunder innan skumningen av mjölken upphör helt. Obs! Skumningen avbryts efter 3 minuter.
SVENSKA 31 Se upp: Efter skumning av mjölken låter du en liten mängd varmvatten rinna ner i en behållare. Se kapitlet "Daglig rengöring av automatisk mjölkskummare" för ytterligare rengöringsanvisningar. Obs! Efter skumning av mjölk går det att brygga espresso eller dispensera varmvatten direkt. Brygga Cappuccino För att tillreda en cappuccino, placerar du en kopp med skummad mjölk under kaffemunstycket och brygger en espresso.
SVENSKA 2 Ställ en behållare under ångröret. 3 Tryck på knappen “ ” för att starta utflödet av varmvatten. Grön 4 Maskinen kräver en viss förvärmningstid. I detta skede visas denna symbol. 5 Låt önskad mängd varmvatten rinna ut. För att avbryta varmvattenflöGrön 32 det, trycker du på knappen “ ”.
SVENSKA 33 RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Daglig rengöring av maskinen Se upp: Regelbunden rengöring och underhåll av maskinen är av yttersta vikt för att förlänga dess livslängd. Maskinen är hela tiden utsatt för fuktighet, kaffe och kalk! Detta kapitel beskriver i detalj vilka moment som ska utföras och med vilka intervall. Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. Denna typ av reparation täcks INTE av garanti! - 1 Obs! Använd en mjuk och fuktig trasa för att rengöra maskinen.
SVENSKA 1 4 Sätt tillbaka sumplådan i droppskålen och sätt droppskålen på plats i maskinen. 2 3 Obs! Töm och tvätta droppskålen även när indikatorn för full droppskål har lyft sig. Daglig rengöring av vattenbehållaren 1 Ta ut det lilla vita filtret eller vattenfiltret "INTENZA+" (i förekommande fall) från vattenbehållaren och rengör under rinnande vatten.
SVENSKA 35 Daglig rengöring av den automatiska mjölkskummaren Av hygieniska skäl och för att garantera en perfekt konsistens på mjölkskummet är det viktigt att rengöra den automatiska mjölkskummaren efter varje användning. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten. Efter varje skumning måste du alltid: 1 Sätt i insugningsröret i en behållare med dricksvatten. 2 Ställ en tom behållare under den automatiska mjölkskummaren.
SVENSKA Veckorengöring av maskinen 1 Rengör droppskålens plats. Veckorengöring av bryggruppen Bryggruppen ska rengöras varje gång som bönbehållaren fylls på eller åtminstone en gång i veckan. 1 Stäng av maskinen genom att trycka på knappen “ belns kontakt. 1 2 Ta bort droppskålen och sumplådan. 2 3 3 Öppna serviceluckan.
SVENSKA 37 4 För att ta ut bryggruppen trycker du på knappen "PUSH" och drar i handtaget. Dra ut den vågrätt utan att vrida den. 5 Rengör kaffekanalen noggrant med det medföljande rengöringsredskapet eller med ett skedhandtag. Se till att föra in rengöringsverktyget på det sätt som visas på bilden. 6 Ta bort kaffeuppsamlaren och rengör den noggrant. 7 Rengör bryggruppen noggrant med friskt ljummet vatten. Rengör det övre vattenfiltret med omsorg.
SVENSKA 10 Kontrollera att bryggruppen är i viloläge. De två referensmärkena ska sammanfalla med varandra. Utför annars momentet som tas upp vid punkt 11. 11 Tryck spaken lätt nedåt tills den kommer i kontakt med bryggruppens botten och de två referensmärkena på sidan om bryggruppen sammanfaller. 12 Tryck stadigt på knappen "PUSH" (tryck). 13 Kontrollera att haken som låser fast bryggruppen befinner sig i rätt läge. Om den fortfarande är nere trycker du upp den tills den låses i rätt position.
SVENSKA 39 14 Sätt in kaffeuppsamlaren på dess plats och försäkra dig om att den sitter korrekt. Obs! Om kaffeuppsamlaren inte placeras korrekt kan det hända att det inte går att sätta in bryggruppen i maskinen. 15 Sätt tillbaka bryggruppen på sin avsedda plats tills den låses fast, utan att trycka på knappen "PUSH" (tryck). 16 Sätt tillbaka sumplådan med droppskålen i maskinen och stäng serviceluckan.
SVENSKA Månadsvis rengöring av den automatiska mjölkskummaren Den automatiska mjölkskummaren behöver rengöras grundligt en gång i månaden med hjälp av det särskilda systemet för rengöring av mjölkkretsen, "Saeco Milk Circuit Cleaner". Saecos system för rengöring av mjölkkretsen säljs separat. Mer information finns på sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Varning: Risk för brännskador! I början av utflödet kan det förekomma små stänk av hett vatten.
SVENSKA 41 Grön 7 Under utflödesfasen visas följande symbol. När all lösning kommit ut trycker du på knappen “ ” för att avbryta utflödet. Varning: Drick absolut inte lösningen som kommit ut under denna process. 8 Skölj behållaren noggrant och fyll på med en halv liter dricksvatten som ska användas för sköljningscykeln. 9 För in insugningsröret i behållaren. 10 Töm behållaren och sätt tillbaka den under den automatiska mjölkskummaren. 11 Tryck på knappen " " för att låta ånga flöda ut.
SVENSKA 13 Under utflödesfasen visas följande symbol. När all lösning kommit ut Grön 42 trycker du på knappen “ ” för att avbryta utflödet. 14 Töm behållaren. Se upp: Låt ångröret svalna några minuter. 15 Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ångröret. 16 Ta bort kromhöljet med gummiskyddet från ångröret. 17 Ta bort gummiskyddet från kromhöljet.
SVENSKA 43 18 Avlägsna insugningsröret. 19 Tryck på sidorna och ta isär den automatiska mjölkskummaren på det sätt som visas på bilden. 20 Ta bort gummilocket så som visas på bilden. 21 Tvätta alla delar i ljummet vatten. 22 Sätt tillbaka locket och tryck på mitten av det för sätta fast det ordentligt.
SVENSKA 23 Sätt tillbaka den automatiska mjölkskummaren och se till att den sitter korrekt. 24 Sätt i insugningsröret. 25 Sätt in gummiskyddet i kromhöljet. 26 Sätt tillbaka dom på ångröret. Se upp: Röret kan vara hett om maskinen nyligen använts. Var försiktig! För inte in gummiskyddet längre än till den markerade punkten. I det här fallet fungerar inte den automatiska mjölkskummaren korrekt eftersom mjölken inte kan sugas upp.
SVENSKA 45 27 För in den automatiska mjölkskummaren i gummiskyddet. 28 Kontrollera att den är korrekt placerad. Vrid på kromhöljet om den inte går att sätta i. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran.
SVENSKA Månadssmörjning av bryggruppen Smörj bryggruppen efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Fettet som används för att smörja bryggruppen kan köpas separat. För mer information, se sidan som rör underhållsprodukter i denna bruksanvisning. Se upp: Innan bryggruppen smörjs ska den rengöras under rinnande vatten. Låt den sedan torka enligt beskrivningen i kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen". 1 Lägg ett jämnt lager smörjfett på båda sidoskårorna. 2 Smörj även axeln.
SVENSKA 47 3 Sätt in bryggruppen på plats tills den låses fast (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). 4 Stäng serviceluckan och sätt in droppskålen och sumplådan. Månadsrengöring av bryggruppen med avfettningstabletter Utöver veckorengöringen rekommenderar vi att utföra en rengöringscykel med avfettningstabletter efter ca 500 koppar kaffe eller en gång i månaden. Detta moment fullbordar bryggruppens underhållsfas. Avfettningstabletterna säljs separat.
SVENSKA 3 Lägg in en avfettningstablett i facket för förmalet kaffe. 4 Tryck på knappen “ Grön 48 ” en eller flera gånger för att välja funktionen förmalet kaffe utan att tillsätta malet kaffe i facket. 5 Tryck på knappen “ ” för att starta kaffebryggningscykeln. 6 Vänta tills maskinen har matat ut en halv kopp vatten. 7 Sätt strömbrytaren på maskinens baksida på "0". 8 Låt medlet verka i 15 minuter. Var noga med att slänga vattnet som matats ut. 9 Sätt strömbrytaren på maskinens baksida på "I".
SVENSKA 49 11 Rengör bryggruppen noggrant under rinnande vatten. 12 Efter att ha sköljt bryggruppen, sätt tillbaka den tills den låses fast på plats (se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen"). Sätt in droppskålen och sumplådan. Stäng serviceluckan. Grön 13 Tryck på knappen “ ” för att välja funktionen förmalet kaffe utan att tillsätta något förmalet kaffe i facket. 14 Tryck på knappen “ ” för att starta kaffebryggningscykeln. 15 Upprepa steg 13 och 14 två gånger.
SVENSKA AVKALKNING När symbolen "CALC CLEAN" visas behöver maskinen avkalkas. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Gul 50 Se upp: Om detta moment inte utförs kommer maskinen att sluta fungera korrekt. I så fall täcks INTE reparationen av garantin. Varning: Använd enbart Saecos avkalkningsmedel. Denna produkt har utarbetats för att hålla maskinens prestanda på optimal nivå. Användning av något annat avkalkningsmedel kan skada maskinen och lämna rester i vattnet.
SVENSKA 51 Gul 2 Ta bort den automatiska mjölkskummaren från ång-/varmvattenröret. 3 Tryck på knappen . Obs! Om du av misstag skulle trycka på knappen “ för att lämna. ”, trycker du på knappen “ ” 4 Avlägsna vattenbehållaren, ta bort vattenfiltret "INTENZA+" (om sådant finns) från tanken och byt ut det mot det lilla vita originalfiltret. Häll allt avkalkningsmedel i vattenbehållaren. 5 Fyll vattenbehållaren med dricksvatten upp till nivån "CALC CLEAN" CALC CLEAN och sätt tillbaka den i maskinen.
Gul SVENSKA 7 Tryck på knappen “ ” för att starta avkalkningsprocess. Gul na intervaller under ca 20 minuter. Statusraden på kontrollpanelen visar cykelns förlopp. Gul 8 Maskinen kommer att börja mata ut avkalkningslösningen i regelbund- Obs! Avkalkningscykeln kan avbrytas genom att trycka på knappen “ ”. För att återuppta cykeln trycker du på knappen “ ” igen. På så sätt kan du tömma behållaren eller lämna maskinen utan uppsikt en kort stund. 9 När denna symbol visas är vattenbehållaren tom.
SVENSKA 53 1 11 Töm droppskålen och sätt tillbaka den. 2 3 12 Töm skålen och sätt tillbaka den under både ång-/varmvattenröret och Gul kaffemunstycket. Gul 13 Tryck på knappen “ ” för att starta sköljningscykeln. Obs! Sköljningscykeln kan pausas genom att trycka på knappen “ ”. För att återuppta cykeln trycker du på knappen “ ” igen. På så sätt kan du tömma behållaren eller lämna maskinen utan uppsikt en kort stund.
SVENSKA 14 När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har runnit ut Röd 54 visas denna symbol. Tryck på knappen “ ” för att avsluta avkalkningscykeln. Obs! Om vattenbehållaren inte fylls upp till MAX-nivån kan ytterligare en sköljningscykel krävas. Fyll på vattenbehållaren igen och sätt tillbaka den i maskinen. Upprepa från steg 13. 1 15 Maskinen värms upp och utför en automatisk sköljningscykel. Ta bort och töm skålen. Töm droppskålen och sätt tillbaka den.
SVENSKA 55 18 Kontrollera att den är korrekt placerad. Vrid på kromhöljet om den inte går att sätta i. Den automatiska mjölkskummaren är korrekt monterad när tappen passar i skåran. 19 Rengör bryggruppen. Se kapitlet "Veckorengöring av bryggruppen" för ytterligare information. 20 Maskinen är redo att brygga kaffe.
SVENSKA OAVSIKTLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinen stängs av. Om avkalkningsprocessen avbryts oavsiktligt (strömavbrott eller om elkabeln oavsiktligt tas ut), följ instruktionerna nedan. 1 Se till att strömbrytaren är i läget "I". 2 Tryck på knappen " " för att slå på maskinen. Gul 3 Om cykeln avbröts under avkalkningsfasen kommer den att starta om från steg 8 i kapitlet "Avkalkning". Tryck på knappen “ om cykeln.
SVENSKA 57 PROGRAMMERING Maskinens funktioner kan skräddarsys med hjälp av programmeringsmenyn. Timer (standby) Med den här funktionen kan du justera hur lång tid efter den senaste bryggningen maskinen ska sättas i standby-läge. Kontrast Med den här funktionen kan du justera kontrasten på skärmen för att se meddelandena skarpare. Gul Gul Gul Gul Kaffetemperatur Med den här funktionen kan du justera kaffets bryggningstemperatur.
Gul SVENSKA Fabriksinställningar Med den här funktionen kan du återställa alla fabriksinställningar. Programmering av maskinen Grön Exemplet visar hur du programmerar skärmens kontrast. Gör på samma sätt för att programmera de andra funktionerna. Du kan bara komma till programmeringsmenyn när maskinen är påslagen och denna skärm visas. 1 Tryck på knappen “ ” för att komma till programmeringen. Gul 2 Huvudskärmen visas.
SVENSKA 59 4 Tryck på knapparna “ ” och “ ” för att öka eller minska funktionens Gul värde. 5 När värdet har ändrats visas meddelandet "OK". Tryck på knappen “ ” för att bekräfta ändringen. 6 Tryck på knappen “ ” för att lämna programmeringsmenyn. Obs! Maskinen lämnar automatiskt programmeringsläget om ingen knapp trycks ned under 3 minuter. Ändrade värden som inte har bekräftats kommer inte att sparas.
SVENSKA FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ SKÄRMEN Maskinen är utrustad med ett färgkodssystem som gör det lättare för användaren att tolka skärmmeddelandena. Symbolernas färgkod baseras på trafikljusprincipen. Klarmeddelanden (gröna) Maskinen är redo för bryggning av drycker. Maskinen är redo för bryggning av förmalet kaffe. Varmt vatten matas ut. Utflöde av ånga. Maskinen håller på att brygga en kopp espresso. Maskinen håller på att brygga en kopp kaffe.
SVENSKA 61 Klarmeddelanden (gröna) Maskinen programmerar mängden kaffe som ska bryggas. Bryggning av espresso med förmalet kaffe pågår. Bryggning av kaffe med förmalet kaffe pågår. Maskinen håller på att värmas upp för att mata ut drycker.
SVENSKA Varningssignaler (Gula) Maskinen håller på att värmas upp. Maskinen håller på att utföra sköljningscykeln. Vänta tills maskinen har avslutat cykeln. Maskinens vattenfilter “INTENZA+” behöver bytas ut. Bryggruppen håller på att återställas till följd av en maskinåterställning. Fyll på bönbehållaren igen med kaffebönor. Fyll kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Tryck på knappen “ ” för att starta avkalkningsprocess. Följ stegen som beskrivs i kapitlet "Avkalkning" i denna bruksanvisning.
SVENSKA 63 Varningssignaler (Röda) Sätt in droppskålen med sumplådan ända in i maskinen och stäng serviceluckan. Fyll på bönbehållaren. Bryggruppen måste sättas in i maskinen. Töm sumplådan. Vänta 5 sekunder innan du sätter tillbaka den. Fyll på vattenbehållaren. Maskinen fungerar inte. Felkoden visas i det nedre hörnet till höger. För felkoderna 1 -3 - 4 - 5, se kapitlet "Problemlösning". För alla andra felkoder, följ instruktionerna nedan: Stäng av maskinen. Sätt på den igen efter 30 sekunder.
SVENSKA PROBLEMLÖSNING Detta kapitel sammanfattar de vanligaste problemen som skulle kunna uppstå på din maskin. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av nedan angiven information, se listan med FAQ på webbsidan www.saeco.com/support eller kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna finns antingen i garantihäftet som förpackats separat eller på webbsidan www.saeco.com/support. Beteende Orsak Åtgärd Felkod 1 Kaffekvarnen är blockerad. Kaffekanalen är tilltäppt.
SVENSKA 65 Beteende Orsak Maskinen sätts inte på. Maskinen är inte ansluten till elnätet eller så står strömbrytaren på “O". Droppskålen blir full även om Ibland tömmer maskinen automainget vatten tappas. tiskt ut vattnet i droppskålen för att hantera sköljningen av kretsarna och garantera optimal drift. Maskinen visar alltid den röda Sumplådan har tömts när maskisymbolen. nen var avstängd. Kaffet är inte tillräckligt varmt. Kopparna är kalla. Ång-/varmvattenrörets öppning är tilltäppt.
SVENSKA Beteende Orsak Åtgärd Kaffet är för vattnigt (se anmärkning)*. Detta kan inträffa när maskinen justerar dosen automatiskt. Kaffe läcker ut utanför kaffemunstycket. Mjölken skummas inte. Kaffemunstycket är tilltäppt. Den Automatiska Mjölkskummaren har satts för långt in. Mjölken sugs inte upp. Brygg några koppar kaffe enligt beskrivningen i kapitlet “Saeco Adapting System”. Ställ in den keramiska kaffekvarnen på en finare malning (se kapitlet "Reglering av kaffekvarn i keramik").
SVENSKA 67 ENERGIBESPARING Standby Saecos superautomatiska espressomaskin har utformats för energibesparing, vilket bevisas av energimärkningen i Klass A. Efter 15 minuters inaktivitet stängs maskinen av automatiskt (om ingen annan standby-tid har programmerats). Om en dryck har tillretts utför maskinen en sköljningscykel. I standby-läge är energiförbrukningen lägre än 1Wh. Tryck på knappen “ ” för att slå på maskinen (om strömbrytaren på maskinen baksida är i läget "I").
SVENSKA TEKNISKA SPECIFIKATIONER Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra produktens tekniska egenskaper.
SVENSKA 69 BESTÄLLNING AV UNDERHÅLLSPRODUKTER Använd endast Saeco underhållsprodukter för rengöring och avkalkning. Dessa produkter kan köpas i Philips webbshop på adressen www.shop. philips.com/service, hos din lokala återförsäljare eller hos auktoriserade servicecenter. Om du har svårt att hitta de rätta underhållsprodukterna för din maskin, kontakta Philips Saeco hotline i ditt land. Kontaktuppgifterna finns antingen i garantihäftet som förpackats separat eller på webbsidan www.saeco.com/support.
SVENSKA - Avfettningstabletter CA6704 - System för rengöring av mjölkkretsen: CA6705 - Underhållssats CA6706
del 30-12-14 08 SV Rev.00 08 Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar utan förvarning. www.saeco.