HD8652 HD8652 2100 FRONT COVER A5 BW.
2 1 4 6 5 3 7 32 10 30 29 28 31 8 Milk clean 11 Memo 9 Memo 12 13 27 14 15 16 17 18 19 26 20 22 21 23 24 25
4 English Contents Introduction____________________________________________________________________________________________ Important ______________________________________________________________________________________________ Warning________________________________________________________________________________________________ Caution_________________________________________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF)____________________________________________
English 5 suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans. It can also dispense steam and hot water. In this user manual you find all the information you need to install, use, maintain and get the best out of your machine. For more product information and instruction videos, have a look on our website www.philips.com/support. Important This machine is equipped with safety features.
6 English - The machine should not be used by children younger than 8 years old. - This machine can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the machine in a safe way and if they understand the hazards involved. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
English 7 - Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is needed. Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case repair is not covered under your guarantee. - Do not keep the machine at temperatures below 0°C.Water left in the heating system may freeze and cause damage. - Do not leave water in the water tank when the machine is not used over a long period of time. The water can be contaminated. Use fresh water every time you use the machine.
English 8 First installation Installing the machine 1 Remove all packaging material from the machine. 2 Place the machine on a table or worktop away from the tap, the sink and heat sources. Note: Leave at least 15 cm of free space above, behind and on both sides of the machine. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 3 Insert the small plug into the socket located on the back of the machine. 4 Insert the plug into the wall socket.
English 9 2 Remove the water tank from the machine. 3 Rinse the water tank under the tap. 4 Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication. 5 Slide the water tank back into the machine. Filling the coffee bean container 1 Fill the coffee bean container with espresso beans. Note: Only use espresso beans. Never use ground coffee, unroasted coffee beans or caramelised coffee beans, as this may cause damage to the machine. 2 Put the lid on the coffee bean container.
10 English 3 When the warning light flashes quickly, turn the control dial to the hot water icon and wait a few seconds. - The warning light goes out and some water comes out of the hot water/steam wand or automatic milk frother. 4 After a few seconds, when hot water stops coming out of the hot water/steam wand and the warning light flashes slowly, turn the control dial back to the single bean icon. - The machine is heating up and the on/off button flashes slowly.
English 11 3 Turn the knob of the filter to the setting that corresponds to the water hardness of the area you live in. a Very soft water/ soft water b Hard water (default) c Very hard water Note: You can test the water hardness with a water hardness test strip. 4 Place the filter in the empty water tank. Press it down until it cannot move any further. 5 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it into the machine.
12 English Brewing milk- based beverages Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5°C/41°F) with a protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result. You can use whole milk, semi-skimmed milk, soy milk and lactose free milk. Brewing cappuccino Warning: Danger of burning! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. When steam is used, the hot water/steam wand and automatic milk frother could be hot. Only grab the steam wand by its protective handle.
English 13 9 Place a cup under the automatic milk frother. Perform a quick clean dispensing hot water for 3-5 seconds after brewing a cappuccino, see chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Quick Clean of the milk system'. 10 Remove the milk tube connector from the automatic milk frother. 11 Plug the milk connector to the pin on the milk container lid and put the milk container in the fridge.
14 English 5 Turn the control dial back to one of the coffee bean icons when the cup contains the preferred amount of hot water. Adjusting the machine You can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coffee that is perfectly customised to your taste. Adjusting the grinding degree 2 1 You can adjust the grinding degree of the machine.The ceramic coffee grinder guarantees accurate and perfect grinding and coarseness for every cup of coffee.
English 15 The machine automatically saves the new setting. Cleaning and maintenance Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. Warning: Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the machine. Warning: Always unplug the machine and let it cool down before you clean it. Note: None of the detachable parts are dishwasher-proof. Rinse them under the tap.
English 16 Cleaning cycle with milk circuit cleaner and water. 1 2 3 4 5 6 7 Pour the content of a Saeco milk circuit cleaner sachet into the milk carafe and fill the milk carafe with water up to the MAX level. Close the lid of the milk carafe. Insert the other end of the suction tube into the milk carafe till the bottom of the milk carafe. Place a large container under the milk dispensing spout. Turn the control dial to the steam/milk clean icon.
English 4 To detach the automatic milk frother, press the sides (1) and remove it by pulling it out while making slight lateral movements (2). 1 1 17 2 5 Remove the rubber lid from the milk frother. 6 Rinse the components with lukewarm water. Note: You can also clean these components in the dishwasher. 7 To reassemble, press in the middle to attach the rubber lid to the milk frother and make sure it is in place. 8 Attach the automatic milk frother to the milk frother lid.
18 English 10 Place the rubber ring back onto the automatic milk frother. 11 Attach the automatic milk frother back to the hot water/steam wand. Cleaning the brew group Warning: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. Clean the brew group once a week. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the coffee grounds container from the machine. 3 Open the service door.
English 19 4 Press the PUSH button and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine. 1 2 5 Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or another round-tipped kitchen utensil. 6 Clean the inside of the machine with a damp cloth. 7 Rinse the outside of the brew group under a lukewarm tap. Warning: Never use any washing-up liquid or other cleaning agent to clean the brewing unit.
20 English - To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position. Note:The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 10 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it clicks into position. Warning: Do not press the PUSH button. 11 Close the service door. 12 Slide the coffee grounds container back into the machine. Lubrication For optimal performance of the machine you have to lubricate the brew group.
English 21 2 Remove the brew group and rinse it under a lukewarm tap as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'. 3 Apply a thin layer of grease around the shaft in the bottom of the brew group. 4 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure). 5 Insert the brew group as described in section 'Weekly cleaning of the brew group'. You can use the grease tube multiple times. Descaling the machine Scale builds up inside the machine during use.
22 English 2 Empty the drip tray and place it back. Remove the automatic milk frother (if present). 3 Empty the water tank and remove the Intenza+ water filter (if present). Pour the entire bottle of the Philips/Saeco descaling solution into the water tank. 4 Add water to the descaling solution in the water tank up to the MAX indication. 5 Make sure the control dial is set to the coffee bean icon. 6 Place a bowl under the hot water/steam wand and coffee dispensing spout.
English 23 5 Turn the control dial to the hot water icon. 6 Let hot water flow out of the hot water/steam wand until the ‘water tank empty’ light lights up continuously. Note: If you want to interrupt the water flow, turn the control dial back to the coffee bean icon.To restart the water flow, turn it back to the hot water icon. 7 8 9 10 11 Remove the drip tray, rinse it and place it back. Reattach the automatic milk frother. Remove the water tank and rinse it.
24 English Meaning of light signals - The on/off button light lights up continuously. The machine is ready for use. - The on/off button flashes slowly. The machine is warming up or performing a procedure. - The on/off button flashes quickly. The machine is overheated. Brew a cup of hot water to cool down the machine. - The descaling and on/off button lights light up continuously. You have to descale the machine. Follow the instructions in chapter ‘Descaling the machine’.
English 25 - The 2-cup and on/off button lights flash slowly. The machine is programming the amount of coffee to brew. Follow the instructions in chapter ‘Using the machine’, section ‘Adjusting the coffee volume’. - The 2-cup light lights up continuously and the on/off button flashes slowly. The machine is brewing two cups of coffee. - The water tank empty light lights up continuously.The water level is low. Fill the water tank with fresh water up to the MAX level.
26 English - The warning light flashes quickly. There is no water in the internal circuit. Turn the control dial to the hot water icon and let hot water come out of the machine until the water flows continuously. See chapter ‘Preparing for use’ section ‘Heating up the machine’. Follow steps 3 and 4. - The warning light flashes slowly. The brewing unit is not correctly inserted, the coffee grounds container is not inserted, the service door is open or the control dial is not in the correct position.
English 27 The machine is stuck in the descaling procedure. The descaling process has been interrupted or proceeded in an incorrect order. Press the on/off button. You can restart the descaling procedure or follow the instructions in chapter ‘Descaling the machine’, section ‘Interruption of the descaling process'. The coffee is not hot enough. The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with hot water. You added milk.
28 English The brew group cannot be inserted. The brew group is not in the correct position. The brew group was not put in rest position before it was placed back. Make sure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in the correct position. Place the drip tray and the coffee grounds container back. Leave the brew group out. Close the maintenance door and switch the machine on and off. Then try to reinsert the brew group.
English 29 There is not enough coffee in my There is no water in the cup. internal circuit. The milk does not froth. Air may be present in the internal circuit. Rinse the internal circuit of the machine by turning the control dial to the hot water icon and letting some hot water flow out of the machine. The cup volume has been changed. Set with the memo function the cup volume. The brew group is dirty. Clean the brew group (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Cleaning the brew group’).
30 English Technical specifications Feature Value/ location Nominal voltage Inside of service door Power rating Inside of service door Size (w x h x d) 295mm x 325mm x 420mm Weight 6.9 kg Material Plastic Cord length 0.8m -1.
繁體中文 31 內容 _________________________________________________________________________________________________ 簡介 重要事項 ________________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________________ 警告 _________________________________________________________________________________________________ 警告 電磁波 (EMF)_____________________________________________________________________________________
32 繁體中文 水。 您可以在本使用手冊中找到所需的資訊,並以最佳方式安裝、使用、維護並 善用咖啡機。 如需更多的產品資訊和影片教學,請造訪我們的網 站:www.philips.com/support。 重要事項 咖啡機備有多種安全功能, 但是您仍需仔細閱讀並遵照安全性指示,僅可根據相 關指示使用咖啡機,以避免不當使用咖啡機所造成的意外傷害或毀壞。 請保留本 使用手冊以供日後參考。 警告 - - - 連接的牆上插座務必符合咖啡機技術規格的電壓。 將咖啡機連接到有接地的電源插座。 請勿讓電源線懸掛在餐桌或流理台邊緣,或是接觸高溫表面。 請勿將咖啡機、插頭或電源線浸入水中 (有觸電的危險)。 請勿讓液體淋濕電源線接頭。 請勿將熱水噴嘴朝向身體部位: 有燙傷的危險。 請勿接觸高溫表面, 務必使用握把和旋鈕。 從牆上插座拔下電源插頭來關閉咖啡機。 - 如果發生故障。 - 如果長時間不用咖啡機。 - 清潔咖啡機之前。 請拔插頭,切勿拉扯電源線。 接觸插頭時,請確保雙手乾燥。 當插頭、電源線或機器本身受損時,請停止使用。.
繁體中文 33 - 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油或丙酮) 清潔 咖啡機。 使用軟布沾水擦拭即可。 定期為咖啡機除垢。 咖啡機會提示除垢的時間。 如果未定期除垢,咖啡機可能 會無法正常運作。 保固並未涵蓋此情況的修復作業。 請勿將咖啡機放在低於 0°C 的地方。加熱系統內殘留的水可能會凍結並造成 損壞。 若長時間不使用咖啡機,則請勿將水留在水箱內。 水可能會有汙染, 每次使用 咖啡機時均請使用乾淨的水。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。 咖啡機概觀 (圖 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 控制面板 蒸氣/牛奶清潔圖示 控制鈕 咖啡豆圖示 義式濃縮咖啡按鈕 (Memo 功能) 卡布奇諾咖啡按鈕 (Memo 功能) 熱水圖示 除垢指示燈 警示燈 2 杯/記憶指示燈 水箱已空指示燈 附指示燈的開關按鈕 附保護握把的熱水/蒸氣棒 水箱 咖啡流出口 自動奶泡機 牛奶管接頭 吸塵管 牛奶罐蓋 牛奶罐蓋
34 繁體中文 2 將咖啡機放置於餐桌或流理台,遠離水龍頭、水槽與熱源。 注意: 咖啡機的上方、背面及兩側必須至少保留 15 公分的間隔距離。 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 3 將小插頭插入咖啡機背面的插孔。 4 將插頭正確插入電源插座。 5 移除滴盤上的保護貼紙,並將滴盤推進咖啡機前方的導引溝槽中。 注意: 請確認滴盤已完全插入。 6 安裝自動奶泡機。 加水至水箱內 1 向左轉動自動奶泡機。
繁體中文 35 2 從咖啡機中取出水箱。 3 將水箱放在水龍頭下沖洗。 4 將冷的自來水注入水箱至 MAX 刻度。 5 將水箱推回咖啡機中。 裝填咖啡豆槽 1 使用義式濃縮咖啡豆裝填咖啡豆槽。 注意: 僅能使用義式濃縮咖啡豆。 請勿使用研磨咖啡粉、未烘焙或焦糖化的咖 啡豆,否則可能造成機器損壞。 2 將蓋子放在咖啡豆槽上。 將咖啡機加熱 在初期加熱程序期間,乾淨的水會流經內部管路將咖啡機加熱, 這會持續數秒 鐘。 1 在熱水/蒸氣棒和咖啡流出口下方放一個大杯子, 確定控制鈕指向其中一種咖啡 豆圖示。 2 按下開關按鈕。
36 繁體中文 3 警示燈快速閃爍時,請將控制鈕轉到熱水圖示並稍候幾秒鐘。 - 警示燈就會熄滅,並有一些水從熱水/蒸氣棒或自動奶泡機流出。 4 幾秒後,停止從熱水/蒸氣棒流出熱水時,警示燈就會緩慢閃爍,此時請將控制 鈕轉回至單個咖啡豆圖示。 - 咖啡機正在加熱,且開關按鈕會緩慢閃爍。 - 咖啡機完成加熱之後,便會執行自動沖洗循環,用乾淨的水清洗內部管路。 水會從咖啡流出口中流出。 - 開關按鈕持續亮起時,咖啡機即可開始進行手動沖洗循環。 注意:您可以隨時按下義式濃縮咖啡或卡布奇諾咖啡按鈕來停止自動沖洗循 環。 注意:切換為待機模式或關閉電源 60 分鐘後,咖啡機也會開始自動沖洗循 環。 安裝 Intenza+ 濾網 建議安裝 Intenza+ 濾網,避免水垢在咖啡機中堆積。 Intenza+ 濾網可另外購買。 如需更多資訊,請參閱「保固與支援」單元「訂購保養產品」一節。 1 從水箱中取出小型白色濾網,並收納在乾燥的地方。 注意: 請留著小型白色濾網以供日後使用。 在進行除垢程序時會用到。 2 從包裝中取出濾網,並將開口朝上浸泡於冷水中。 輕按濾網兩側,將氣泡洩 出。
繁體中文 37 3 將濾網旋鈕旋轉至與您居住區域水質硬度相符的設定。 a 水質很軟/軟水 b 硬水 (預設) c 水質硬度很高 注意: 您可以使用水質硬度試紙測試水質硬度。 4 將濾網放入空的水箱中。 將濾網往下壓,直到無法再移動為止。 5 在水箱中裝入乾淨的水到 MAX 刻度,然後將水箱裝回機器上。 6 讓咖啡機沖煮熱水,直到水箱沒水為止 (請參閱「使用咖啡機」單元「熱水」一 節)。 7 在水箱中重新裝入乾淨的水到 MAX 刻度,然後將水箱裝回咖啡機上。 - 開關按鈕持續亮起。 您現在可以開始使用咖啡機。 使用咖啡機 為確保沖煮出完美的義式濃縮咖啡,咖啡機會定期以水沖洗內部管路。 切換為待 機模式或關閉電源 60 分鐘後,咖啡機會開始此自動沖洗循環。 在自動沖洗循環期 間,部分的水會流經內部管路並直接流入滴盤內。 請定期清空滴盤。 沖煮 1 或 2 杯義式濃縮咖啡 1 請確定開關按鈕指示燈持續亮起,且控制鈕指向所需咖啡濃度的咖啡豆圖示。 2 將一或兩個咖啡杯放在咖啡流出口下方。 3 選擇咖啡濃度時,可將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆。 選擇 2 個咖啡豆表示口味 較濃。 4 按下義式濃縮咖啡按鈕。 注意
38 繁體中文 沖煮卡布奇諾咖啡 警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 使用蒸氣時, 熱水/蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。 拿取蒸氣棒時請務必使用保護握 把。 1 將自動奶泡機裝至熱水/蒸氣棒。 2 將熱水/蒸氣棒和自動奶泡機一起往咖啡機方向轉動,直到自動奶泡機接觸到咖 啡機且為水平位置。 3 取下牛奶罐蓋,將牛奶倒入。 蓋起牛奶罐蓋。 4 將吸塵管的另一頭放入牛奶罐的最底部。 5 將一個大杯子放在自動奶泡機下方,靜候咖啡流出。 6 選擇咖啡濃度時,可將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆。 選擇 2 個咖啡豆表示口味 較濃。 7 按壓卡布奇諾咖啡按鈕。 咖啡機會先流出牛奶,然後才是咖啡。 - 咖啡機流完咖啡需要幾秒鐘的時間。 注意: 若要中止沖煮循環,請再按一次卡布奇諾咖啡按鈕。 8 咖啡量和牛奶量可自訂,請參閱「調整咖啡機」單元「調整咖啡和牛奶流量」 一節。 9 將咖啡杯放在自動奶泡機下方。 在沖煮卡布奇諾咖啡後,讓熱水流出 3-5 秒進 行快速清潔。請參閱「清潔與維護」單元「牛奶系統快速清潔」一節。 10 從自動奶泡機拆下牛奶管接頭。
繁體中文 39 11 將牛奶管接頭插入牛奶罐插座,接著將牛奶罐放入冰箱。 注意: 在流出奶類飲料之後,讓熱水流出 5 秒來進行牛奶系統的快速清潔。 製作奶泡 警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 使用蒸氣時, 熱水/蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。 拿取蒸氣棒時請務必使用保護握 把。 1 請依照「沖煮卡布奇諾咖啡」一節中的步驟 1 至 5,將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清 潔圖示來製作奶泡。 2 將控制鈕轉到一或兩個咖啡豆圖示,即可停止製作奶泡。 熱水 警告: 小心燙傷! 咖啡流出之前可能會先稍微噴出熱水。 務必使用適當 的保護握把。 1 請確定開關按鈕持續亮起。 如果開關按鈕緩慢閃爍,表示咖啡機正在加熱。 2 拆下自動奶泡機。 保護握把需留在熱水/蒸氣棒上。 3 在熱水/蒸氣棒下方放一個咖啡杯。 4 將控制鈕轉到熱水圖示。 - 水會從熱水/蒸氣棒中流出。 5 當杯子裝滿需要的熱水量時,將控制鈕轉回到其中一個咖啡豆圖示。
40 繁體中文 調整咖啡機 您可以調整研磨粗細與咖啡量,以獲得符合您口感的專屬完美咖啡。 調整研磨粗細 2 1 您可以調整咖啡機的研磨粗細。陶瓷咖啡研磨器可確保您沖煮的每杯咖啡都完美地 經過均勻的研磨。 如此可保留完整的咖啡香氣,為每杯咖啡帶來完美口感。 - 用力按下研磨粗細調整旋鈕,然後每次轉動一個溝槽。 - 您可以從 5 種不同的研磨粗細設定中進行選擇。點愈小,咖啡愈濃。 - 使用新設定時,沖煮 2-3 杯咖啡之後,差異會變得更明顯。 警告: 轉動研磨粗細調整旋鈕時,每次請勿超過一個溝槽,以免研磨機 受損。 以 MEMO 功能調整咖啡量 咖啡量可以依照您的口味和咖啡杯大小進行調整。 義式濃縮咖啡按鈕可供設定。 1 將一個咖啡杯放在咖啡流出口下方。 2 按住義式濃縮咖啡按鈕。 當咖啡機開始研磨咖啡豆時,放開按鈕。 - 2 杯指示燈和開關按鈕會緩慢閃爍。 3 當杯子裝滿需要的咖啡量時,按下義式濃縮咖啡按鈕。 咖啡機便會自動儲存新的設定。 以 MEMO 功能調整卡布奇諾咖啡量 咖啡量可以依照您的口味和咖啡杯大小進行調整。 卡布奇諾咖啡按鈕可供設定。 1 將一個咖啡杯放在咖啡流出口下方。 2 按住
繁體中文 41 清潔自動奶泡機 (每天) 1 2 3 4 5 將咖啡杯放在自動奶泡機下方。 將吸塵管放入裝滿清水的杯子。 將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清潔圖示。 讓熱水流出 5 秒鐘。 將控制鈕轉到其中一個咖啡豆,即可讓熱水停止流出。 以牛奶管路清潔劑完整清潔牛奶罐 (每月) 每月清潔自動奶泡機 自動奶泡機的每月清潔依序會進行兩個清潔循環: 第一個循環需使用 Saeco 牛奶 管路清潔劑加水,第二個循環只要使用清水清洗管路即可。 注意事項: 如果機器不久前使用過,蒸氣棒和自動奶泡機可能會很燙。 注意: 開始程序之前,請先確認水箱已到 MAX 刻度。 以牛奶管路清潔劑和水進行清潔循環。 1 將 Saeco 牛奶管路清潔包的內容物倒入牛奶罐,然後將水倒滿至 MAX 刻度。 蓋起牛奶罐蓋。 2 將吸塵管的另一頭放入牛奶罐的最底部。 3 將一個大容器放在牛奶流出口下方。 4 將控制鈕轉到蒸氣/牛奶清潔圖示。 - 咖啡機會經由牛奶流出口流出清潔溶液。 5 讓咖啡機將水流出,直到水箱已空指示燈亮起。 6 拆下咖啡機的吸塵管。 徹底清洗牛奶罐,然後以清水裝滿至 MAX 刻度。 7 重複步驟 3 至 6。 清潔自動奶泡
42 繁體中文 3 從自動奶泡機拆除橡膠圈。 4 拆除自動奶泡機時,請按住側邊 (1) 稍微左右移動拉出 (2)。 1 1 2 5 從奶泡機拆除橡膠蓋。 6 以溫水沖洗組件。 注意: 您可以在洗碗機中清潔這些組件。 7 重新組裝時,將橡膠蓋的中間往奶泡機按下,並確認已經安裝到位。 8 將自動奶泡機安裝至奶泡機上蓋。 聽到喀噠聲,表示兩個零件安裝到位。
繁體中文 43 9 將吸塵管裝入自動奶泡機。 10 將橡膠圈裝回自動奶泡機。 11 將自動奶泡機裝回熱水/蒸氣棒。 清洗沖煮組件 警告: 請勿將沖煮組件放入洗碗機清洗,同時也請勿使用洗碗精或清潔 劑來清潔。 每週清潔沖煮組件一次。 1 關閉咖啡機電源,並拔除插頭。 2 從咖啡機中取出咖啡粉槽。
44 繁體中文 3 打開維修門蓋。 4 按下「PUSH」(推) 按鈕並拉動沖煮組件上的提把,將其從咖啡機取下。 1 2 5 請用湯匙握把或其他圓端的廚房器具徹底清潔咖啡出口輸送管。 6 請以濕布清潔機器內部。 7 在水龍頭下以溫水沖洗沖煮組件外部。 警告: 請勿使用任何洗碗精或其他清潔劑來清潔沖煮裝置。 警告: 請勿用布擦乾沖煮組件,以避免沖煮裝置內累積纖維。沖洗後, 只要甩乾沖煮裝置多餘的水份或自然風乾即可。 8 將沖煮組件推回咖啡機之前,請確定兩側的參考記號相符。 如不相符,請執行 下列步驟:
繁體中文 45 - 確定拉桿接觸到沖煮組件底部。 9 請確定沖煮組件的鎖定鉤位於正確的位置。 - 要將鉤正確定位,請將它往上推到最上方的位置。 注意:如果鉤還在最底部的位置,它就無法正確定位。 10 沿著兩側的導引軌道將沖煮組件推回咖啡機,直至卡入定位。 警告: 請勿按下「PUSH」(推) 按鈕。 11 關閉維修門蓋。 12 將咖啡粉槽推回咖啡機中。
46 繁體中文 潤滑 為發揮咖啡機的最大效能,請務必為沖煮組件進行潤滑。 請參考下表的潤滑頻 率。 如需支援,請造訪我們的網站: www.philips.com/support。 使用類型 每日產品用量 潤滑頻率 低度 1-5 每 4 個月 一般 6-10 每 2 個月 重度 >10 每月 1 關閉咖啡機電源,並拔除插頭。 2 拆卸沖煮組件,然後按照「每週清潔沖煮組件」一節中的指示,在水龍頭下以 溫水徹底沖洗。 3 在沖煮組件底部的軸周圍塗抹一層薄薄的潤滑劑。 4 在軌道兩側塗抹一層薄薄的潤滑劑 (見圖示)。 5 按照「每週清潔沖煮組件」一節的指示裝入沖煮組件。 潤滑劑管可重複使用。 為咖啡機除垢 咖啡機使用時會積聚污垢。 請務必在橘色除垢指示燈持續亮起時,為咖啡機進行 除垢。 只能使用特定的飛利浦 Saeco 除垢溶液為咖啡機除垢。 飛利浦 Saeco 除 垢溶液專為確保讓咖啡機發揮最佳效能而設計。 您可以前往 www.shop.philips.
繁體中文 47 除垢程序 除垢程序會持續 30 分鐘左右,其中包含除垢循環和沖洗循環。 準備工作 1 關閉咖啡機電源。 警告: 如果您未關閉咖啡機電源,就無法進行除垢 2 清空滴盤後將其放回。 拆下自動奶泡機 (如果有的話)。 3 清空水箱,並取下 Intenza+ 濾網 (如果有的話)。 將整瓶飛利浦/Saeco 除垢溶 液倒入水箱。 4 將水加入水箱中的除垢溶液至 MAX 刻度。 5 請確定控制鈕已設定至咖啡豆圖示。 6 在熱水/蒸氣棒和咖啡流出口下方放一個碗。 除垢循環 1 同時按下義式濃縮咖啡按鈕和卡布奇諾咖啡按鈕約 5 秒鐘。 - 在整個除垢循環期間,橘色除垢指示燈會緩慢閃爍。 5 sec 2 將控制鈕轉至熱水圖示並沖煮熱水。 讓熱水從熱水/蒸氣棒流出 10 秒鐘。 3 將控制鈕轉回到單個咖啡豆圖示。等待約 1 分鐘,讓除垢溶液起作用。 4 按下義式濃縮咖啡按鈕,沖煮一杯義式濃縮咖啡。等待約 1 分鐘,讓除垢溶液 起作用。 注意: 在除垢程序期間,咖啡研磨功能無法運作。如果您按下義式濃縮咖啡按 鈕,此時只有水會流出咖啡機。 5 重複步驟 2 至 4,直到「水箱已空」指示燈持續亮起為止。
48 繁體中文 5 將控制鈕轉到熱水圖示。 6 讓熱水流出熱水/蒸氣棒,直到「水箱已空」指示燈持續亮起為止。 注意: 如果您想中斷水流,請將控制鈕轉回至咖啡豆圖示。若要重新開始水 流,請將其轉回到熱水圖示。 7 8 9 10 11 12 取出滴盤,並在沖洗後將其放回。 重新裝上自動奶泡機。 取出水箱,並沖洗乾淨。 重新安裝 Intenza+ 濾網 (如果有的話)。 在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。 按下開關按鈕,關閉咖啡機電源。 開啟咖啡機電源後,即可再次使用。 除垢程序中斷 如果在進行除垢程序時,咖啡機卡住不動,您可以按下開關按鈕,這樣就可以完成 除垢程序。 請依照下列步驟操作,確認您的咖啡機已可再次沖煮咖啡。 1 2 3 4 5 6 5 sec 7 8 9 10 11 同時按下義式濃縮咖啡按鈕和卡布奇諾咖啡按鈕約 5 秒鐘。 取出滴盤,並在沖洗後將其放回。 取出水箱,並沖洗乾淨。 在水箱中裝入乾淨的自來水到 MAX 刻度,然後將水箱推回機器上。 按下義式濃縮咖啡按鈕,沖煮一杯義式濃縮咖啡。 請重複此步驟兩次。 將控制鈕轉到熱水圖示。 讓熱水流出熱水/蒸氣棒,直到水
繁體中文 49 - 開關按鈕緩慢閃爍, 代表咖啡機正在加熱或執行某個程序。 - 開關按鈕快速閃爍, 代表咖啡機已過熱。 請沖煮一杯熱水來冷卻咖啡機。 - 除垢指示燈和開關按鈕指示燈持續亮起, 代表您必須為咖啡機除垢。 請依照 「為咖啡機除垢」單元的說明操作。 - 除垢指示燈緩慢閃爍, 代表咖啡機正在進行除垢循環。 - 2 杯指示燈和開關按鈕指示燈緩慢閃爍, 代表咖啡機正在設定要沖煮的咖啡 量。 請依照「使用咖啡機」單元「調整咖啡量」一節的說明操作。
50 繁體中文 - 2 杯指示燈持續亮起,且開關按鈕緩慢閃爍, 代表咖啡機正在沖煮兩杯咖啡。 - 水箱已空指示燈持續亮起,代表水位過低。 在水箱中裝入乾淨的水到 MAX 刻 度。 - 警示燈持續亮起,且開關按鈕指示燈熄滅, 代表咖啡粉槽已滿。 請在咖啡機電 源開啟時清空咖啡粉槽。 請先確定警示燈閃爍,再重新裝入咖啡粉槽。 - 警示燈和開關按鈕指示燈持續亮起, 代表咖啡豆槽是空的。 請重新裝填咖啡豆 槽。 - 警示燈快速閃爍, 代表內部管路中沒有水。 請將控制鈕轉到熱水圖示,讓熱水 從咖啡機流出,直到水持續流動為止。 請參閱「使用前準備」單元「將咖啡機 加熱」一節。 依照步驟 3 和 4 的說明操作。
繁體中文 51 - 警示燈緩慢閃爍, 代表未正確裝入沖煮裝置、未裝入咖啡粉槽、維修門蓋為開 啟狀態,或控制鈕的位置不正確。 請確定已正確裝入沖煮裝置和咖啡粉槽、已 關閉維修門蓋,且控制鈕位於正確的位置。 如果您無法取出沖煮裝置或將其放 回,請先關閉咖啡機電源後再開啟電源。 - 所有燈同時緩慢閃爍, 代表咖啡機故障。 請關閉咖啡機電源 30 秒後再開啟電 源,重複二至三次。 如果咖啡機無法重設,請聯絡飛利浦客戶服務中心。 疑難排解 本單元概述了使用本機器最常遇到的問題。 如果無法利用以下資訊解決遇到的問 題,請造訪 www.philips.
52 繁體中文 問題 咖啡奶泡太少或咖啡太淡。 沖煮組件無法拆除。 沖煮組件無法裝入。 原因 解決方法 更換濾網 (如果有的話)。 拆除濾網,然後試著再讓熱水流出。 如果 有效,代表需要更換濾網。 研磨機設為粗顆粒。 將研磨機調為較細的設定。 咖啡調豆不正確。 嘗試其他咖啡調豆。 咖啡機正在自行調整。 沖煮幾杯咖啡。 沖煮組件有髒汙。 清洗沖煮組件。 沖煮組件安裝不正確。 關閉保養門蓋。 關閉咖啡機電源後再開 啟。 靜候咖啡機出現就緒螢幕,然後再拆 除沖煮組件。 代表咖啡粉槽尚未拆除。 請先拆除咖啡粉槽後,再拆除沖煮組件。 咖啡機還在進行除垢程 序。 除垢程序進行時,無法拆除沖煮組件。 請 先完成除垢程序,才能拆除沖煮組件。 沖煮組件的位置不正確。 沖煮組件在裝回之前不是位於閒置位置。 確定拉桿接觸到沖煮組件的底部,同時也請 確定沖煮組件的鉤位於正確的位置。 請重新裝回滴盤和咖啡粉槽, 但不要裝回 沖煮組件。 關閉保養門蓋,開啟咖啡機電 源後再關閉。 然後嘗試將沖煮組件裝回。 咖啡機會研磨咖啡豆,但是沒有流 出咖啡。 咖啡太淡。 滴盤一下就滿了。 咖啡
繁體中文 53 問題 原因 解決方法 沖煮組件或其後/下的排水孔可能堵塞。 請 以溫水清洗沖煮組件,接著仔細清潔上方濾 網。 並以沾濕的軟布清潔機器內部。 杯中的咖啡量不足。 牛奶沒有奶泡。 代表內部管路中沒有水。 內部管路中可能有空氣。 請將控制鈕轉到 熱水圖示,讓一些熱水流出咖啡機,以沖洗 機咖啡機內部管路。 杯子容量不同。 以記憶功能設定杯子容量。 沖煮組件有髒汙。 清潔沖煮組件 (請參閱「清潔與維護」單元 「清潔沖煮組件」一節)。 自動奶泡機有髒汙,或組 裝/安裝不正確。 清潔自動奶泡機,並確定已經正確組裝或安 裝。 所用的牛奶種類不適合製 作奶泡。 牛奶種類會影響奶泡量和奶泡品質。 半脫 脂牛奶或全脂牛奶的效果較好。 回收 - 此符號表示本產品不得與一般家用廢棄物一併丟棄 (2012/19/EU)。 請按照您所在國家/地區的規定,分類與回收電子電器產品。正確處理廢棄物有 助避免對環境和人類健康的負面影響。 ѴѦǩ뻭͉ϙ࿆5#'%1 :UOCNN ƽĢƘץКऋॡƮ뺭뺭Տ̷뻛ՏК뻜뻭*& *& 'SWKROGPV PCOG 6[RG FGUK
54 繁體中文 保固與支援 如需資訊或支援,請造訪:www.saeco.com/support,或另行參閱保證書。 如需資訊或支援,請聯絡您所在國家/地區的飛利浦 Saeco 服務專線。 聯絡資訊附 於另外提供的保證書,或請造訪:www.saeco.com/support。 訂購保養產品 - Intenza+ 濾網 (CA6702) 潤滑油 (HD5061) 除垢溶液 (CA6700) 技術規格 功能 值/位置 標稱電壓 維修門蓋內側 功率 維修門蓋內側 尺寸 (寬 x 高 x 深) 295 公釐 x 325 公釐 x 420 公釐 重量 6.9 公斤 材質 塑膠 電線長度 0.8 公尺 - 1.
www.philips.com/coffee-care 4219.460.3746.2 PHILIPS back cover.