Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1 2 1 4 3 6 5 7 26 25 27 28 8 10 11 9 12 13 23 14 15 16 17 18 19 20 21 22 24
HD8651 NEDERLANDS 6 NORSK 29 SVENSKA 52
NEDERLANDS Inhoudsopgave Introductie Algemene beschrijving Belangrijk Gevaar Waarschuwing Let op Elektromagnetische velden (EMV) Voor het eerste gebruik De machine installeren Klaarmaken voor gebruik Het waterreservoir vullen Het bonenreservoir vullen De machine opwarmen Handmatige spoelcyclus Het Intenza+-waterfilter installeren Het apparaat gebruiken 1 of 2 koppen espresso of normale koffie zetten Melk opschuimen Heet water De machine instellen De maalgraad instellen De koffiehoeveelheid aanpassen Rein
NEDERLANDS 7 Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS ------ onder toezicht. Houd de machine en het snoer buiten het bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar oud. Kinderen mogen niet met de machine spelen. Deze machine is ontworpen om bonen te malen en dan koffie te zetten. Gebruik de machine voorzichtig en op de juiste wijze om verbranding door heet water en stoom te voorkomen. Giet geen vloeistoffen op de stekker. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
NEDERLANDS 3 Laat achter en aan beide zijden van de machine een ruimte van ten minste 15 cm vrij. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 4 Steek de kleine stekker in de aansluitopening aan de achterkant van de machine. 5 Steek de stekker in het stopcontact. 6 Verwijder de beschermende sticker van de lekbake en schuif de lekbak in de geleidegroeven aan de voorzijde van de machine. Opmerking: Zorg ervoor dat de lekbak volledig is geplaatst.
NEDERLANDS 3 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met koud kraanwater. Vul het waterreservoir nooit met warm of heet water of met spuitwater, omdat dit schade kan veroorzaken aan het waterreservoir en aan de machine. 4 Schuif het waterreservoir terug in de machine. Het bonenreservoir vullen 1 Vul het bonenreservoir met espressobonen. Gebruik alleen espressobonen.
NEDERLANDS 11 3 Wanneer het waarschuwingslampje snel knippert, draait u de bedieningsknop naar het heetwaterpictogram en wacht u enkele seconden. ,, Het waarschuwingslampje gaat uit en er komt een beetje water uit het heetwater-/stoompijpje of de klassieke melkopschuimer. 4 Als er na een paar seconden geen heet water meer uit het heetwater-/stoompijpje komt en het waarschuwingslampje langzaam knippert, draait u de bedieningsknop terug naar het koffieboonpictogram.
NEDERLANDS 5 Plaats een kom onder het heetwater-/stoompijpje of de klassieke melkopschuimer. 6 Draai de bedieningsknop naar het heetwaterpictogram. 7 Laat het water stromen totdat het waterreservoir leeg is. ,, Het ‘waterreservoir leeg’-lampje brandt ononderbroken. 8 Draai de bedieningsknop terug naar het koffieboonpictogram. 9 Vul het waterreservoir tot aan de MAX-aanduiding met vers water. ,, De machine is klaar voor gebruik. Opmerking: De eerste koppen koffie kunnen een beetje waterig zijn.
NEDERLANDS 13 2 Verwijder het filter uit de verpakking en dompel het in koud water met de opening naar boven gericht. Druk zacht op de zijkanten van het filter om de lucht uit het filter te verwijderen. 3 Draai de knop van het filter naar de instelling die overeenkomt met de waterhardheid van het gebied waarin u woont. A Zacht water B Hard water (standaard) C Zeer hard water Opmerking: U kunt de waterhardheid meten met een teststrip voor waterhardheid. 4 Plaats het filter in het lege waterreservoir.
NEDERLANDS 3 Druk op de knop voor espresso of normale koffie. Opmerking: U kunt het koffiezetten altijd onderbreken. Hiervoor drukt u op dezelfde knop (voor espresso of normale koffie) waarop u hebt gedrukt om het koffiezetten te starten. -- Druk eenmaal op de knop voor espresso of normale koffie om 1 kop koffie te zetten. ,, De machine maalt de benodigde hoeveelheid koffiebonen voor één kop en zet dan één kop koffie.
NEDERLANDS 15 4 Vul een kan tot 1/3 met koude melk. Opmerking: Gebruik koude melk (met een temperatuur van ongeveer 5 °C) met een eiwitgehalte van minimaal 3% voor het beste schuimresultaat. U kunt volle of halfvolle melk gebruiken, afhankelijk van uw voorkeur. 5 Dompel het heetwater-/stoompijpje of de klassieke melkopschuimer in de melk en draai de bedieningsknop naar het stoompictogram. Schuim de melk op door de kan langzaam rond te draaien en op en neer te bewegen.
NEDERLANDS 3 Draai de bedieningsknop naar het heetwaterpictogram. ,, Er komt water uit het heetwater-/stoompijpje of de klassieke melkopschuimer. 4 Draai de bedieningsknop terug naar het koffieboonpictogram wanneer de kop de gewenste hoeveelheid heet water bevat. De machine instellen U kunt de maalgraad en de hoeveelheid koffie instellen voor koffie die perfect is afgestemd op uw smaak. De maalgraad instellen 2 1 U kunt de maalgraad van de machine instellen.
NEDERLANDS 17 2 Houd de knop ingedrukt van de soort koffie die u wilt instellen. Laat de knop los wanneer de machine de koffiebonen begint te malen. ,, Het lampje voor 2 kopjes en de aan/uitknop knipperen langzaam. 3 Druk nogmaals op dezelfde knop wanneer de kop de gewenste hoeveelheid koffie bevat. De machine slaat de nieuwe instelling automatisch op. Reiniging en onderhoud Regelmatig schoonmaken en ontkalken verlengt de levensduur van uw machine en zorgt voor optimale kwaliteit en smaak van uw koffie.
NEDERLANDS De zetgroep schoonmaken Maak de zetgroep niet schoon in de vaatwasmachine en gebruik geen afwasmiddel of schoonmaakmiddelen om deze schoon te maken. Maak de zetgroep één keer per week schoon. 1 Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Verwijder de koffiediklade uit de machine. 3 Open de onderhoudsdeur. 4 Druk op de PUSH-knop (1) en trek aan de handgreep van de zetgroep (2) om deze uit de machine te verwijderen.
NEDERLANDS 19 7 Zorg dat de twee referentietekens op de zijkant tegenover elkaar staan voordat u de zetgroep terug in de machine schuift. Als ze niet tegenover elkaar staan, voert u de volgende stap uit: -- Zorg dat de hendel contact maakt met de voet van de zetgroep. 8 Controleer of de vergrendelhaak van de zetgroep in de juiste stand staat. -- Duw de haak omhoog om deze in de juiste stand te zetten, namelijk de bovenste stand.
NEDERLANDS 11 Schuif de koffiediklade terug in de machine. Smeren Voor optimale prestaties van de machine smeert u de zetgroep na 500 koppen koffie of eens in de drie maanden. Neem contact op met de Philips Saeco-hotline om smeermiddel te kopen. 1 Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2 Volg stap 2 tot en met 4 in het gedeelte ‘De zetgroep schoonmaken’ om de zetgroep uit de machine te verwijderen. 3 Smeer wat smeermiddel rond de as in de onderkant van de zetgroep.
NEDERLANDS 21 Het apparaat ontkalken Tijdens het gebruik ontwikkelt zich kalk in de machine. Het is zeer belangrijk dat de machine wordt ontkalkt wanneer het oranje ontkalkingslampje ononderbroken brandt. Gebruik alleen de speciale Philips Saeco-ontkalkingsoplossing om de machine te ontkalken. De Philips Saecoontkalkingsoplossing is ontworpen om optimale prestaties van de machine te garanderen. U kunt de Philips Saeco-ontkalkingsoplossing kopen in de online shop op www.shop.philips.com/service.
NEDERLANDS 2 Draai de bedieningsknop naar het heetwaterpictogram en zet heet water. Laat het hete water gedurende 10 seconden uit het heetwater-/stoompijpje stromen. 3 Draai de bedieningsknop terug naar het koffieboonpictogram. Wacht ongeveer 1 minuut om de ontkalkingsoplossing te laten inwerken. 4 Druk op de espressoknop om een kop espresso te zetten. Wacht ongeveer 1 minuut om de ontkalkingsoplossing te laten inwerken. Opmerking:Tijdens het ontkalkingsproces werkt de maalfunctie niet.
NEDERLANDS 23 5 Draai de bedieningsknop naar het heetwaterpictogram. 6 Laat het hete water uit het heetwater-/stoompijpje stromen tot het ‘waterreservoir leeg’-lampje ononderbroken brandt. Opmerking: Als u de waterstroom wilt onderbreken, draait u de bedieningsknop terug naar het koffieboonpictogram. Om het water weer te laten stromen, draait u de bedieningsknop terug naar het heetwaterpictogram. 7 Verwijder de lekbak, spoel deze schoon en plaats deze weer terug.
NEDERLANDS Betekenis van lampjes -- De aan/uitknop brandt ononderbroken. De machine is klaar voor gebruik. -- De aan/uitknop knippert langzaam. De machine is bezig met opwarmen of voert een procedure uit. -- De aan/uitknop knippert snel. De machine is oververhit. Zet een kop heet water om de machine af te koelen. -- Het ontkalkingslampje en de aan/uitknop branden ononderbroken. U moet de machine ontkalken. Volg de instructies in het hoofdstuk ‘De machine ontkalken’.
NEDERLANDS 25 -- Het lampje voor 2 kopjes en de aan/uitknop knipperen langzaam. De machine programmeert de te zetten hoeveelheid koffie. Volg de instructies in het gedeelte ‘De koffiehoeveelheid aanpassen’ in het hoofdstuk ‘De machine gebruiken’. -- Het lampje voor 2 kopjes brandt ononderbroken en de aan/uitknop knippert langzaam. De machine is twee koppen koffie aan het zetten. -- Het ‘waterreservoir leeg’-lampje blijft branden. Het waterniveau is te laag.
NEDERLANDS -- Het waarschuwingslampje knippert langzaam. De zetgroep is niet goed geplaatst, de koffiediklade is niet geplaatst, de onderhoudsdeur staat open of de bedieningsknop staat niet in de goede stand. Zorg dat de zetgroep en de koffiediklade goed zijn geplaatst, de onderhoudsdeur gesloten is en de bedieningsknop in de goede stand staat. Als u de zetgroep niet kunt verwijderen en terugplaatsen, schakelt u de machine uit en weer in. -- De lampjes knipperen langzaam en gelijktijdig.
NEDERLANDS 27 Probleem Oplossing De machine werkt niet. Controleer of de kleine stekker goed in het stopcontact zit. Sluit de machine aan en schakel deze in. Controleer of het voltage dat is aangegeven op de machine overeenkomt met de plaatselijke netspanning. De machine is vastgelopen in de ontkalkingsprocedure. Druk op de aan/uitknop.
NEDERLANDS Probleem Oplossing De koffie is te slap. Stel de keramische koffiemolen in op een fijnere maling (zie het gedeelte ‘De maalgraad instellen’ in het hoofdstuk ‘De machine gebruiken’). Zet een paar koppen koffie zodat de machine zich kan aanpassen aan de nieuwe maalinstellingen. Gebruik een andere soort koffiebonen. Er komt water in de lekbak terecht. Dit is normaal. Om de perfecte kop koffie te garanderen, gebruikt de machine water om het interne circuit en de zetgroep te spoelen.
NORSK 29 Innholdsfortegnelse Innledning Generell beskrivelse Viktig Fare Advarsel Forsiktig Elektromagnetiske felt (EMF) Før første gangs bruk Installere maskinen Før bruk Fylle vannbeholderen Fylle beholderen for kaffebønner Varme opp maskinen Manuell skyllesyklus Installere Intenza+-vannfilteret Bruke maskinen Brygge én eller to kopper med espresso eller vanlig kaffe Skumme melk Varmt vann Justere maskinen Justere kverningsgraden Justere kaffevolumet Rengjøring og vedlikehold Rengjøre tuten for varmt va
NORSK Generell beskrivelse (fig.
NORSK 31 -- Denne maskinen er utviklet for å kverne bønner og lage kaffe. Bruk den på riktig måte og med varsomhet for å unngå å få brannskader av varmt vann og damp. -- Ikke hell væske på kontakten til nettledningen. -- Du må ikke bruke maskinen hvis støpselet, ledningen eller selve maskinen er ødelagt. -- Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
NORSK 32 3 La det være minst 15 cm ledig plass over, bak og på begge sider av maskinen. 15cm 15cm 15cm 15cm 15cm 4 Sett det lille støpselet i kontakten på baksiden av maskinen. 5 Sett støpselet inn i stikkontakten. 6 Fjern det beskyttende klistremerket fra dryppebrettet, og skyv dryppebrettet inn i styresporene foran på maskinen. Merk: Kontroller at dryppebrettet er helt inne. Før bruk Fylle vannbeholderen 1 Fjern vannbeholderen fra maskinen. 2 Skyll vannbeholderen under springen.
NORSK 33 3 Fyll vannbeholderen med kaldt vann opp til MAX-nivået. Ikke fyll vannbeholderen med varmt eller kullsyreholdig vann, da dette kan føre til skader på vannbeholderen og maskinen. 4 Skyv vannbeholderen tilbake på plass i maskinen. Fylle beholderen for kaffebønner 1 Fyll beholderen for kaffebønner med espressobønner. Bruk kun espressobønner. Bruk aldri malt kaffe, uristede kaffebønner eller karamelliserte kaffebønner, da dette kan føre til skader på maskinen.
NORSK 3 Når varsellampen blinker raskt, vrir du kontrollbryteren mot ikonet for varmt vann og venter noen sekunder. ,, Varsellampen slutter å lyse, og litt vann kommer ut av tuten for varmt vann / varm damp eller den klassiske melkeskummeren. 4 Etter noen sekunder når det ikke lenger kommer varmt vann ut av tuten for varmt vann / varm damp og varsellampen blinker sakte, vrir du kontrollbryteren tilbake til kaffebønneikonet. ,, Maskinen varmes opp, og av/på-knappen blinker sakte.
NORSK 35 5 Plasser en bolle under tuten for varmt vann / varm damp eller den klassiske melkeskummeren. 6 Vri kontrollbryteren mot ikonet for varmt vann. 7 La vannet renne til vannbeholderen er tom. ,, Lampen for tom vannbeholder lyser kontinuerlig. 8 Vri kontrollbryteren tilbake til kaffebønneikonet. 9 Fyll vannbeholderen med friskt vann opp til MAX-nivået. ,, Maskinen er klar til bruk. Merk: De første kaffekoppene kan være litt utvannet, men dette er normalt.
NORSK 2 Fjern filteret fra emballasjen, og senk det i kaldt vann mens åpningen er vendt oppover. Trykk forsiktig på sidene til filteret for å slippe ut luftboblene. 3 Vri knappen på filteret til innstillingen som stemmer overens med vannets hardhetsgrad der du bor. A Mykt vann B Hardt vann (standard) C Veldig hardt vann Merk: Du kan teste vannets hardhetsgrad med en teststrimmel for vannhardhet. 4 Plasser filteret i den tomme vannbeholderen. Trykk det ned til det ikke kommer lenger.
NORSK 37 3 Trykk på knappen for espresso eller vanlig kaffe. Merk: Du kan når som helst avbryte bryggingen. Hvis du vil gjøre dette, trykker du på den samme knappen (for espresso eller vanlig kaffe) som du trykte på for å starte kaffebryggingen. -- Trykk på knappen for espresso eller vanlige kaffe én gang for å lage én kopp kaffe. ,, Maskinen kverner det nødvendige antallet kaffebønner for én kopp og lager deretter én kopp kaffe.
NORSK 4 Fyll en mugge med opptil 1/3 kald melk. Merk: Bruk kald melk (med temperatur på cirka 5 °C / 41 °F) med proteininnhold på minst 3 % for å få optimalt skum. Du kan bruke helmelk eller lettmelk avhengig av hva du foretrekker. 5 Plasser tuten for varmt vann / varm damp eller den klassiske melkeskummeren i melken, og vri kontrollbryteren til dampikonet. Skum melken forsiktig ved å bevege muggen rundt og rundt og opp og ned.
NORSK 39 4 Vri kontrollbryteren tilbake til kaffebønneikonet når koppen er fylt med ønsket mengde varmt vann. Justere maskinen Du kan justere kverningsgraden og kaffevolumet for tilpasse kaffen etter din personlige smak. Justere kverningsgraden 2 1 Du kan justere maskinens kverningsgrad. Den keramiske kaffekvernen sørger for perfekt og jevn kverning ved hver kverningsgrad for hver eneste kopp kaffe du lager. Den bevarer kaffearomaen, slik at hver eneste kopp får en nydelig smak.
NORSK Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring og avkalking forlenger levetiden til maskinen og sikrer optimal kvalitet og kaffesmak. Maskinen må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Bruk aldri skureputer, skuremidler eller aggressive væsker til å rengjøre maskinen. Trekk alltid støpslet ut av kontakten, og la apparatet kjøles ned før rengjøring. Merk: Ingen av de avtakbare delene kan vaskes i oppvaskmaskin. Skyll dem under springen.
NORSK 41 2 Fjern kaffegrutbeholderen fra maskinen. 3 Åpne vedlikeholdsdøren. 4 Trykk på PUSH-knappen (1), og dra i håndtaket til bryggeenheten (2) for å ta den ut av maskinen. 1 2 5 Rengjør kaffetrakten grundig med håndtaket til en skje eller et annet kjøkkenredskap med rund tupp. 6 Skyll utsiden av bryggeenheten under lunkent vann. Bruk aldri oppvaskmiddel eller andre rengjøringsmidler til å rengjøre bryggeenheten.
NORSK 7 Før du skyver bryggeenheten tilbake på plass i maskinen, må du kontrollere at de to pilene på siden samsvarer. Hvis de ikke samsvarer, kan du gjøre følgende: -- Kontroller at hendelen er i kontakt med sokkelen til bryggeenheten. 8 Kontroller at låsekroken på bryggeenheten er i riktig posisjon. -- Du plasserer kroken riktig ved å skyve den oppover til den er så langt opp den kommer. Merk: Kroken ikke riktig plassert hvis den fremdeles er skjøvet helt ned.
NORSK 43 11 Skyv kaffegrutbeholderen tilbake på plass i maskinen. Smøring Hvis du vil ha optimal ytelse fra maskinen, bør du smøre bryggeenheten etter at den har laget 500 kopper kaffe eller hver tredje måned. Kontakt Philips Saeco for å kjøpe smøremiddel. 1 Slå maskinen av, og trekk ut støpselet fra stikkontakten. 2 Følg trinn 2 til 4 i avsnittet Rengjøre bryggeenheten for å fjerne bryggeenheten fra maskinen. 3 Smør litt smøremiddel rundt metallstangen i bunnen av bryggeenheten.
NORSK Drikk aldri vannet med avkalkingsblandingen som du heller i vannbeholderen eller vann med avkalkingsrester som kommer ut av maskinen under avkalkingen. Avkalkingsprosedyre Avkalkingsprosedyren varer i 30 minutter og består av en avkalkingssyklus og en skyllesyklus. Tilberedelse 1 Slå av maskinen. Du må slå av maskinen for å starte avkalkingssyklusen. 2 Tøm dryppebrettet, og sett det tilbake på plass. Fjern den klassiske melkeskummeren (hvis dette finnes).
NORSK 45 3 Vri kontrollbryteren tilbake til kaffebønneikonet.Vent ca. ett minutt for å la avkalkingsløsningen virke. 4 Trykk på espressoknappen for å lage en kopp espresso.Vent ca. ett minutt for å la avkalkingsløsningen virke. Merk: Under avkalkingsprosessen er det ikke mulig å kverne kaffe. Hvis du trykker på espressoknappen, kommer det kun vann ut av maskinen. 5 Gjenta trinn 2 til 4 til lampen for tom vannbeholder lyser kontinuerlig. Skyllesyklus 1 Fjern vannbeholderen fra maskinen, og skyll den.
NORSK 7 Fjern dryppebrettet, skyll det, og sett det tilbake på plass. 8 Fest den klassiske melkeskummeren. 9 Fjern vannbeholderen, og skyll den. 10 Installer Intenza+-vannfilteret på nytt (hvis dette finnes). 11 Fyll vanntanken med friskt vann opp til MAX-nivået, og skyv den tilbake på plass i maskinen. 12 Trykk på av/på-knappen for å slå av maskinen. ,, Når du slår på maskinen igjen, er den klar til bruk.
NORSK 47 -- Når av/på-knappen blinker sakte, varmes maskinen opp eller utfører en prosedyre. -- Når av/på-knappen blinker raskt, er maskinen overopphetet. Lag en kopp med varmt vann for å avkjøle maskinen. -- Når avkalkingslampen og av/på-knappen lyser kontinuerlig, må du avkalke maskinen. Følg instruksjonene i avsnittet Avkalke maskinen. -- Når avkalkingslampen blinker sakte, er maskinen i gang med avkalkingen.
NORSK -- Når lampen for tom vannbeholder lyser kontinuerlig, er vannivået lavt. Fyll vannbeholderen med friskt vann opp til MAX-nivået. -- Når varsellampen lyser kontinuerlig og av/på-knappen ikke lyser, er kaffegrutbeholderen full. Tøm kaffegrutbeholderen mens maskinen er på. Kontroller at varsellampen blinker før du setter kaffegrutbeholderen tilbake på plass. -- Når varsellampen og av/på-knappen lyser kontinuerlig, er beholderen for kaffebønner tom. Fyll beholderen for kaffebønner.
NORSK 49 -- Når lysene blinker sakte samtidig, er det noe galt med maskinen. Slå av maskinen i 30 sekunder, og slå den deretter på igjen. Prøv dette to eller tre ganger. Hvis maskinen ikke tilbakestilles, tar du kontakt med Philips forbrukerstøtte i landet der du bor. Resirkulering -- Dette symbolet på et produkt betyr at produktet omfattes av EU-direktiv 2012/19/EU. Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter.
NORSK Problem Løsning Maskinen virker ikke. Kontroller at den lille kontakten er satt i stikkontakten. Koble til, og slå på maskinen. Kontroller at spenningen som er angitt på maskinen, stemmer overens med nettspenningen. Avkalkingsprosedyren stopper opp. Trykk på av/på-knappen. Du kan starte avkalkingen på nytt eller følge instruksjonene i avsnittet Avkalke maskinen og Får ikke gjennomført avkalkingsprosedyren. Kaffen er ikke varm nok. Varm opp koppene på forhånd ved å skylle dem i varmt vann.
NORSK Problem Løsning Bruk en annen sort kaffebønner. Det kommer vann i dryppebrettet. Dette er normalt. For å lage perfekt kaffe bruker maskinen vann til å skylle den innvendige kretsen og bryggeenheten Noen av vannet renner gjennom det innvendige systemet og ned på dryppebrettet. Tøm dryppebrettet regelmessig. Det virker som maskinen lekker. Dryppebrettet er for fullt under trakting eller avkalking. Undersøk om vannbeholderen lekker.
SVENSKA Innehållsförteckning Introduktion Allmän beskrivning Viktigt Fara Varning Försiktighet Elektromagnetiska fält (EMF) Före första användningen Installera bryggaren Förberedelser inför användning Fylla vattenbehållaren Fylla på behållaren för kaffebönor Värma upp bryggaren Manuell sköljningscykel Sätta i Intenza+-vattenfiltret Använda bryggaren Brygga en eller två koppar med espresso eller vanligt kaffe Skumma mjölk Varmt vatten Ställa in bryggaren Ställa in malningsgraden Ställa in mängden kaffe R
SVENSKA 53 Allmän beskrivning (Bild 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Kontrollpanel Ångikon Inställningsvred Kaffebönikon Espressoknapp Knapp för vanligt kaffe Varmvattenikon Avkalkningslampa Varningslampa 2-koppslampa Lampa för tom vattenbehållare På/av-knapp med lampa Varmvatten-/ångpip Skyddshandtag Klassisk mjölkskummare (endast vissa modeller) Vattenbehållare Kaffepip Lock till droppbricka Indikator för full droppbricka Droppbricka Behållare för malet kaff
SVENSKA -- Barn ska inte leka med bryggaren. -- Bryggaren är utvecklad för att mala kaffebönor och brygga kaffe. Använd den på rätt sätt och med varsamhet så att du inte bränner dig på hett vatten eller ånga. -- Häll inte vätska på kontakten till nätsladden. -- Använd inte bryggaren om stickkontakten, nätsladden eller själva bryggaren är skadad.
SVENSKA 3 Lämna minst 15 cm fritt utrymme ovanför, bakom och på båda sidor av bryggaren. 15cm 15cm 15cm 15cm 55 15cm 4 Sätt in den lilla kontakten i uttaget på bryggarens baksida. 5 Sätt stickkontakten i vägguttaget. 6 Ta bort den skyddande etiketten från droppbrickan och sätt droppbrickan i spåren på framsidan av bryggaren. Obs! Se till att droppbrickan är ordentligt på plats. Förberedelser inför användning Fylla vattenbehållaren 1 Ta bort vattenbehållaren från bryggaren.
SVENSKA 3 Fyll vattenbehållaren med kranvatten upp till MAX-markeringen. Fyll aldrig vattenbehållaren med varmt, hett eller kolsyrat vatten eftersom det kan orsaka skador på vattenbehållaren och bryggaren. 4 Sätt tillbaka vattenbehållaren i bryggaren. Fylla på behållaren för kaffebönor 1 Fyll behållaren för kaffebönor med espressokaffebönor. Använd endast espressokaffebönor. Använd aldrig malet kaffe, orostade kaffebönor eller karamelliserade kaffebönor eftersom det kan orsaka skador på bryggaren.
SVENSKA 57 3 När varningslampan blinkar snabbt vrider du inställningsvredet till varmvattenikonen och väntar några sekunder. ,, Varningslampan släcks och det kommer ut en liten mängd vatten ur varmvatten-/ångpipen eller den klassiska mjölkskummaren. 4 Efter några sekunder när det slutar komma ut varmvatten ur varmvatten-/ångpipen och varningslampan blinkar långsamt vrider du tillbaka inställningsvredet tillbaka till kaffebönikonen. ,, Bryggaren värms upp och på/av-knappen blinkar långsamt.
SVENSKA 5 Ställ en skål under varmvatten-/ångpipen eller den klassiska mjölkskummaren. 6 Vrid inställningsvredet till varmvattenikonen. 7 Låt vattnet rinna ut tills vattenbehållaren är tom. ,, Lampan för tom vattenbehållare lyser med ett fast sken. 8 Vrid inställningsvredet till kaffebönikonen. 9 Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MAX-markeringen. ,, Bryggaren är redo att användas. Obs! De första kopparna kaffe kan vara något vattniga. Det är normalt.
SVENSKA 59 2 Ta ut filtret ur förpackningen och lägg det i kallt vatten som täcker det helt med öppningen riktad uppåt. Tryck på sidorna av filtret försiktigt för att trycka ut luftbubblorna. 3 Vrid filtrets vred till den inställning som motsvarar vattenhårdheten där du bor. A Mjukt vatten B Hårt vatten (standard) C Mycket hårt vatten Obs! Du kan testa vattnets hårdhetsgrad med testremsor. 4 Sätt i filtret i den tomma vattenbehållaren. Tryck ned det tills det inte går längre.
SVENSKA 3 Tryck på espressoknappen eller på knappen för vanligt kaffe. Obs! Du kan avbryta bryggningen när som helst. Det gör du genom att trycka på samma knapp (för espresso eller vanligt kaffe) som du tryckte på när du började brygga kaffe. -- Tryck på espressoknappen eller på knappen för vanligt kaffe en gång för att brygga en kopp kaffe. ,, Bryggaren maler rätt mängd kaffebönor för en kopp och brygger sedan en kopp kaffe.
SVENSKA 61 4 Fyll en kanna till en 1/3 med kall mjölk. Obs! Använd kall mjölk (med en temperatur på cirka 5 °C) med en proteinhalt på minst 3 % för att säkerställa optimalt mjölkskum. Du kan använda standardmjölk eller mellanmjölk, beroende på dina önskemål. 5 Sänk ned varmvatten-/ångpipen eller den klassiska mjölkskummaren i mjölken och vrid inställningsvredet till ångikonen. Skumma mjölken genom att försiktigt snurra på kannan och föra den upp och ned.
SVENSKA 4 Vrid inställningsvredet tillbaka till kaffebönikonen när koppen innehåller önskad mängd varmt vatten. Ställa in bryggaren Du kan ställa in malningsgraden och mängden kaffe för att få kaffe som är helt anpassad efter dina önskemål. Ställa in malningsgraden Du kan ställa in bryggarens malningsgrad. Vid varje vald malningsgrad garanterar den keramiska kaffekvarnen en perfekt jämn malning för varje kopp kaffe du brygger.
SVENSKA 63 Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring och avkalkning förlänger bryggarens livslängd samt ger ett kaffe med optimal kvalitet och smak. Lägg inte ned bryggaren i vatten eller någon annan vätska. Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller starka vätskor när du rengör bryggaren. Dra alltid ur nätsladden och låt bryggaren svalna innan du rengör den. Obs! Ingen av de löstagbara delarna kan diskas i diskmaskin. Skölj dem under kranen.
SVENSKA 1 Stäng av bryggaren och dra ur nätsladden. 2 Ta bort behållaren för malet kaffe från bryggaren. 3 Öppna underhållsluckan. 4 Tryck på knappen PUSH (1) och dra i bryggenhetens handtag (2) för att dra ut den från bryggaren. 1 2 5 Rengör kaffets utloppskanal noggrant med ett skedskaft eller ett annat köksredskap med rund spets. 6 Skölj utsidan av bryggenheten i ljummet vatten. Rengör inte bryggenheten med diskmedel eller annat rengöringsmedel. Torka inte bryggenheten med en trasa.
SVENSKA 65 7 Innan du skjuter in bryggenheten i bryggaren ser du till att de två referenssymbolerna på sidan stämmer överens med varandra. Om de inte gör det utför du följande steg: -- Se till att spaken är i kontakt med bryggenhetens bas. 8 Se till att bryggenhetens låshake är i rätt läge. -- Passa in haken ordentligt genom att trycka den uppåt tills den är i sitt högsta läge. Obs! Haken är inte i rätt läge om den fortfarande är i det lägsta läget.
SVENSKA 11 Skjut in behållaren för malet kaffe i bryggaren. Smörjning För optimala prestanda smörjer du bryggenheten när du har bryggt 500 koppar kaffe eller en gång var tredje månad. Kontakta Philips Saeco för att köpa smörjmedel. 1 Stäng av bryggaren och dra ur nätsladden. 2 Ta bort bryggenheten från bryggaren genom att följa steg 2 till 4 i avsnittet “Rengöra bryggenheten”. 3 Stryk smörjmedel runt axeln i botten av bryggenheten. 4 Stryk smörjmedel på båda sidor av den del som visas på bilden.
SVENSKA 67 Avkalka bryggaren Kalkavlagringar bildas inuti bryggaren när den används. Det är viktigt att du kalkar av bryggaren när den orangea lampan för avkalkning lyser med ett fast sken. Använd endast Philips Saecos särskilda avkalkningslösning för avkalkning av bryggaren. Philips Saecos avkalkningslösning är utvecklad för att säkerställa optimala prestanda vid bryggning. Du kan köpa Philips Saecos avkalkningslösning i onlinebutiken på www.shop.philips.com/service.
SVENSKA 2 Vrid inställningsvredet till varmvattenikonen och brygg varmt vatten. Låt det varma vattnet rinna ut ur varmvatten-/ångpipen i 10 sekunder. 3 Vrid tillbaka inställningsvredet till kaffebönikonen.Vänta i ca en minut medan avkalkningslösningen verkar. 4 Tryck på espressoknappen för att brygga en kopp espresso.Vänta i ca en minut medan avkalkningslösningen verkar. Obs! Kaffemalningsfunktionen fungerar inte under avkalkningsprocessen.
SVENSKA 69 5 Vrid inställningsvredet till varmvattenikonen. 6 Låt det varma vattnet rinna ut ur varmvatten-/ångpipen tills lampan för tom vattenbehållare lyser med ett fast sken. Obs! Om du vill avbryta vattenflödet vrider du inställningsvredet tillbaka till kaffebönikonen. Om du vill att vattnet ska börja rinna igen vrider du tillbaka inställningsvredet till varmvattenikonen. 7 Ta bort droppbrickan, skölj den och sätt tillbaka den. 8 Sätt tillbaka den klassiska mjölkskummaren.
SVENSKA Lampsignalernas innebörd -- På/av-knappen lyser med ett fast sken. Bryggaren är redo att användas. -- På/av-knappen blinkar långsamt. Bryggaren värms upp eller utför en procedur. -- På/av-knappen blinkar snabbt. Bryggaren är överhettad. Brygg en kopp varmt vatten för att kyla ned bryggaren. -- Avkalkningslampan och på/av-knappen lyser med ett fast sken. Du behöver avkalka bryggaren. Följ instruktionerna i kapitlet “Avkalka bryggaren”. -- Avkalkningslampan blinkar långsamt.
SVENSKA 71 -- 2-koppslampan och på/av-knappen blinkar långsamt. Bryggaren ställer in mängden kaffe som ska bryggas. Följ instruktionerna i avsnittet “Ställa in mängden kaffe” i kapitlet “Använda bryggaren”. -- 2-koppslampan lyser med ett fast sken och på/av-knappen blinkar långsamt. Bryggaren brygger två koppar kaffe. -- Lampan för tom vattenbehållare lyser med ett fast sken. Vattennivån är låg. Fyll vattenbehållaren med rent vatten upp till MAX-markeringen.
SVENSKA -- Varningslampan blinkar långsamt. Bryggenheten är inte isatt på rätt sätt, behållaren för malet kaffe är inte isatt, underhållsluckan är öppen eller så är inställningsvredet inte i rätt läge. Se till att bryggenheten och behållaren för malet kaffe är isatta på rätt sätt, att underhållsluckan är stängd samt att inställningsvredet är i rätt läge. Om du inte kan ta bort bryggenheten eller sätta in den igen stänger du av bryggaren och slår på den igen. -- Lamporna blinkar långsamt och samtidigt.
SVENSKA 73 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med bryggaren. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land. Problem Lösning Bryggaren fungerar inte. Se till att den lilla kontakten är isatt i uttaget. Koppla in och slå på bryggaren.
SVENSKA Problem Lösning Fyll vattenbehållaren med vatten. Rengör kaffepipen. Kaffet är för svagt. Justera den keramiska kaffekvarnen till en finare inställning (se avsnittet “Ställa in malningsgraden” i kapitlet “Använda bryggaren”). Brygg några koppar kaffe så att bryggaren kan anpassas till de nya malningsinställningarna. Använd en annan typ av kaffebönor. Det hamnar vatten i droppbrickan. Det är normalt.
SVENSKA Tekniska specifikationer Funktion Värde/plats Nominell spänning Insidan av underhållsluckan Strömförsörjning Insidan av underhållsluckan Storlek (b x h x d) 295 x 325 x 420 mm Vikt 6,9 kg Material Plast Sladdlängd 0,8-1,2 m Vattenbehållare, kapacitet 1 000 ml Koppstorlek Upp till 95 mm Behållare för kaffebönor, kapacitet 170 g Behållare för malet kaffe, kapacitet 8 kakor Pumptryck 15 bar Kokare Rostfritt stål Säkerhetsanordningar Värmesäkring 75
4219.460.2102.