Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
HD8650 ENGLISH 6 DEUTSCH 28 ITALIANO 50
ENGLISH Table of contents Introduction General description Important Danger Warning Caution Electromagnetic fields (EMF) Before first use Installing the machine Preparing for use Filling the water tank Filling the coffee bean container Heating up the machine Automatic rinsing cycle Installing the Intenza+ water filter Using the machine Brewing coffee Adjusting the machine Adjusting the grinding degree Adjusting the coffee volume Cleaning and maintenance Cleaning the brewing unit Lubrication Descaling the
ENGLISH 7 General description (Fig.
ENGLISH Caution -- Always return the machine to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself, otherwise your guarantee becomes invalid. -- Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport. -- Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat.
ENGLISH 5 Insert the plug into the wall socket. 6 Remove the protective sticker from the drip tray and slide the drip tray into the guiding grooves in the front of the machine. Note: Make sure the drip tray is fully inserted. Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the water tank from the machine. 2 Rinse the water tank under the tap. 3 Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication.
ENGLISH 2 Put the lid on the coffee bean container. Heating up the machine During the initial heat-up process, fresh water flows through the internal circuit to heat up the machine. This takes a few seconds. 1 Place a bowl under the coffee spout. 2 Press the on/off button. 3 The warning light flashes quickly to indicate there is no water in the internal circuit. 4 Press the coffee button. The machine lets the hot water flow through the coffee spout.
ENGLISH 11 ,, The on/off button flashes slowly and the warning light goes out. 5 After a few seconds hot water stops coming out of the coffee spout. ,, The machine is heating up. Automatic rinsing cycle When the machine has heated up, it performs an automatic rinsing cycle to clean the internal circuit with fresh water. This takes approximately one minute. 1 Place a bowl under the coffee spout. ,, The on/off button flashes slowly. 2 Water flows from the coffee spout.
ENGLISH Installing the Intenza+ water filter We advise you to install the Intenza+ water filter as this prevents scale build-up in your machine. You can buy the Intenza+ water filter separately. For more details, see chapter ‘Guarantee and support’, section ‘Ordering maintenance products’. 1 Remove the small white filter from the water tank and store it in a dry place. Note: Please keep the small white filter for future use.You will need it for the descaling process.
ENGLISH 13 Brewing coffee 1 Make sure the on/off button lights up green continuously. 2 Place 1 or 2 cups on the drip tray cover. 3 Press the coffee button. Note:You can interrupt the brewing cycle at any time by pressing the coffee button. -- Press the coffee button once to brew 1 cup of coffee. ,, The machine grinds the required amount of coffee beans for one cup and then brews one cup of coffee. -- Press the coffee button twice to brew 2 cups of coffee. ,, The 2-cup light lights up.
ENGLISH 1 Press the grinding degree adjustment knob firmly (1) and then turn it one notch at a time (2). There are 5 different grinding degree settings you can choose from. The smaller the dot, the stronger the coffee. The difference becomes noticeable after you have brewed 2-3 cups of coffee at the new setting. Do not turn the grinding degree adjustment knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder.
ENGLISH 15 Cleaning and maintenance Regular cleaning and descaling prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. Do not immerse the machine in water or any other liquid. Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids to clean the machine. Always unplug the machine and let it cool down before you clean it. Note: None of the detachable parts are dishwasher-proof. Rinse them under the tap.
ENGLISH 5 Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or another round-tipped kitchen utensil. 6 Rinse the outside of the brewing unit under a lukewarm tap and clean the upper filter carefully. Never use any washing-up liquid or other cleaning agent to clean the brewing unit. Do not dry the brewing unit with a cloth to prevent fibres from collecting inside the brewing unit. After rinsing, just shake excess water off the brewing unit or let it air-dry.
ENGLISH 17 Note:You can find the locking hook on the back of the brewing unit (the side without the word “push”), at the top of the horizontal edge. -- To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position. Note:The hook is not correctly positioned if it is still in bottommost position. 9 Slide the brewing unit back into the machine along the guiding rails on the sides until it clicks into position. Do not press the PUSH button. 10 Close the maintenance door.
ENGLISH Lubrication For optimal performance of the machine, lubricate the brewing unit after it has brewed 500 cups of coffee or once every 3 months. Contact the Philips Saeco hotline to buy lubricant. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Follow steps 2 to 4 in section ‘Cleaning the brewing unit’ to remove the brewing unit from the machine. 3 Apply some lubricant around the shaft in the bottom of the brewing unit. 4 Apply some lubricant to both sides of the part shown in the illustration.
ENGLISH 19 Preparation 1 Switch off the machine. If you do not switch off the machine, you cannot enter the descaling cycle. 2 Empty the drip tray and place it back. 3 Empty the water tank and remove the Intenza+ water filter (if present). Pour the entire bottle of descaling solution into the water tank. 4 Add water to the descaling solution in the water tank up to the MAX indication. 5 Place a bowl under the coffee spout. Descaling cycle 1 Press the coffee button for approximately 5 seconds.
ENGLISH Rinsing cycle 1 Remove the water tank from the machine and rinse it. 2 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 3 Empty the bowl and place it back under the coffee spout. Note:The orange descaling light flashes twice continuously. 4 Let hot water flow out of the coffee spout until the orange descaling light goes out and the on/off button flashes. ,, The machine is heating up and it performs an automatic rinsing cycle.
ENGLISH 21 5 When the on/off button light lights up continuously, remove the drip tray, rinse it and place it back. 6 Remove the water tank and rinse it. 7 Reinstall the Intenza+ water filter (if present). 8 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine. 9 The machine is ready to brew coffee.
ENGLISH -- The descaling light and the on/off button light up continuously. You have to descale the machine. Follow the instructions in chapter ‘Descaling the machine’. -- The descaling light flashes slowly. The machine is in the descaling cycle. -- The descaling light flashes twice continuously. The machine is performing the rinsing cycle of the descaling procedure. -- The 2-cup light and the on/off button flash slowly. The machine is programming the amount of coffee to brew.
ENGLISH 23 -- The ‘water tank empty’ light lights up continuously. The water level is low. Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. -- The warning light lights up continuously and the on/off button goes out. The coffee grounds container is full. Empty the coffee grounds container while the machine is on. Make sure that the warning light flashes before you reinsert the coffee grounds container. -- The warning light and the on/off button light up continuously.
ENGLISH -- The lights flash slowly and simultaneously. The machine is out of order. Switch off the machine for 30 seconds, then switch it back on. Try this two or three times. If the machine does not reset, contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
ENGLISH 25 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The machine does not work. Make sure the small plug is inserted into the socket. Plug in and switch on the machine.
ENGLISH Problem Solution Use a different type of coffee beans. Water ends up in the drip tray. This is normal. To guarantee the perfect cup of coffee, the machine uses water to rinse the internal circuit and brewing unit. Some of the water flows through the internal system directly into the drip tray. Empty the drip tray regularly. The machine seems to be leaking. The drip tray is full and overflowed during brewing or the descaling procedure. Check if the water tank is leaking.
ENGLISH Technical specifications Feature Value / location Nominal voltage Inside of maintenance door Power rating Inside of maintenance door Size (w x h x d) 295mm x 325mm x 420mm Weight 6.9 kg Housing material Plastic Cord length 0.8m -1.
DEUTSCH Inhaltsangabe Einführung Allgemeine Beschreibung Wichtig Gefahr Warnung Achtung Elektromagnetische Felder Vor dem ersten Gebrauch Aufbau der Maschine Für den Gebrauch vorbereiten Den Wassertank füllen Füllen des Kaffeebohnenbehälters Aufheizen der Maschine Automatischer Spülzyklus Einsetzen des Intenza+ Wasserfilters Die Maschine verwenden Kaffee brühen Anpassen der Maschine Anpassen des Mahlgrads Einstellen der Kaffeemenge Reinigung und Wartung Reinigen der Brühgruppe Schmierung Entkalken der M
DEUTSCH 29 Allgemeine Beschreibung (Abb.
DEUTSCH -- Schütten Sie keine Flüssigkeiten über den Netzstecker. -- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist. -- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden. Achtung -- Geben Sie die Maschine zur Überprüfung bzw.
DEUTSCH 31 3 Über, hinter und auf beiden Seiten der Maschine muss ein Abstand von mindestens 15 cm gewahrt werden. 4 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Buchse auf der Rückseite der Maschine. 5 Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 6 Entfernen Sie die Schutzfolie von der Auffangschale, und schieben Sie die Auffangschale in die Rillen an der Vorderseite der Maschine. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Auffangschale vollständig eingesteckt ist.
DEUTSCH Füllen des Kaffeebohnenbehälters 1 Füllen Sie den Kaffeebohnenbehälter mit Espressobohnen. Verwenden Sie nur Espressobohnen.Verwenden Sie niemals gemahlenen Kaffee, ungeröstete oder karamellisierten Bohnen, da dies zu Schäden an der Maschine führen kann. 2 Setzen Sie den Deckel auf den Kaffeebohnenbehälter. Aufheizen der Maschine Während des ersten Aufheizens fließt frisches Wasser durch den internen Kreislauf und heizt die Maschine so auf. Dies dauert einige Sekunden.
DEUTSCH 33 4 Drücken Sie die Kaffeetaste. Die Maschine gibt das heiße Wasser durch den Kaffeeauslauf aus. ,, Der Ein-/Ausschalter blinkt langsam, und die Warnanzeige erlischt. 5 Nach ein paar Sekunden kommt kein heißes Wasser mehr aus dem Kaffeeauslauf. ,, Die Maschine heizt sich auf. Automatischer Spülzyklus Wenn die Maschine aufgeheizt ist, wird automatisch ein Spülzyklus zum Reinigen des internen Kreislaufs mit frischem Wasser durchgeführt. Dieser dauert ca. eine Minute.
DEUTSCH 3 Wenn der Ein-/Ausschalter dauerhaft leuchtet, ist die Maschine betriebsbereit. Hinweis: Der automatische Spülvorgang erfolgt ebenfalls 15 Minuten nachdem die Maschine in den Standby-Modus gewechselt ist oder sich vollständig ausgeschaltet hat. Hinweis: Die ersten Tassen Kaffee sind möglicherweise etwas wässrig. Dies ist normal. Die Maschine muss einige Brühzyklen vollständig durchlaufen, um ihre Einstellungen zu optimieren.
DEUTSCH 35 Die Maschine verwenden Für garantiert perfekten Kaffee spült die Maschine regelmäßig ihren internen Kreislauf mit Wasser. Dieser automatische Spülvorgang erfolgt 15 Minuten, nachdem die Maschine in den Standby-Modus gewechselt oder sich vollständig ausgeschaltet hat. Während des automatischen Spülzyklus fließt etwas Wasser durch den internen Kreislauf direkt in die Abtropfschale. Entleeren Sie die Abtropfschale regelmäßig.
DEUTSCH Anpassen des Mahlgrads Sie können den Mahlgrad der Maschine anpassen. Das Mahlwerk aus Keramik garantiert gleichmäßiges und perfektes Mahlen für jede Tasse Kaffee. Das ganze Aroma wird bewahrt, sodass jede Tasse perfekt schmeckt. 1 Drücken Sie den Mahlgradregler fest (1), und drehen Sie ihn dann schrittweise (2). Sie können aus 5 verschiedene Mahlgradeinstellungen auswählen. Je kleiner der Punkt ist, desto stärker ist der Kaffee.
DEUTSCH 37 Reinigung und Wartung Regelmäßiges Reinigen und Entkalken verlängern die Lebensdauer Ihrer Maschine und garantieren eine optimale Qualität und optimalen Geschmack Ihres Kaffees. Tauchen Sie die Maschine nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Benutzen Sie zum Reinigen der Maschine keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten. Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie die Maschine abkühlen.
DEUTSCH 5 Reinigen Sie den Kaffeeauswurfschacht gründlich mit einem Löffelgriff oder einem anderen runden Küchenutensil. 6 Spülen Sie die Außenseite der Brüheinheit unter lauwarmem, fließendem Wasser ab, und reinigen Sie den oberen Filter sorgfältig. Verwenden Sie zum Reinigen der Brühgruppe keine Geschirrspülmittel oder andere Reinigungsmittel. Trocknen Sie die Brühgruppe nicht mit einem Tuch, damit sich keine Fasern innerhalb der Brühgruppe ansammeln.
DEUTSCH 39 Hinweis: Sie finden den Verriegelungshaken an der Rückseite der Brühgruppe (auf der Seite ohne das Wort “push“), oben am waagerechten Rand. -- Um den Haken in die richtige Position zu bringen, schieben Sie ihn so weit wie möglich nach oben. -Hinweis: Der Haken ist nicht richtig positioniert, wenn er noch in der untersten Position ist. 9 Schieben Sie die Brühgruppe entlang der Führungsschienen an den Seiten wieder in die Maschine, bis sie hörbar einrastet. Drücken Sie die Taste PUSH nicht.
DEUTSCH Schmierung Schmieren Sie die Brühgruppe nach 500 Tassen gebrühtem Kaffee oder alle 3 Monate, um die optimale Leistung der Maschine zu erhalten. Wenden Sie sich an die Philips Saeco Hotline, um Schmiermittel zu erwerben. 1 Schalten Sie die Maschine aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 im Abschnitt “Reinigen der Brühgruppe”, um die Brühgruppe aus der Maschine zu entnehmen.
DEUTSCH 41 Vorbereitung 1 Schalten Sie die Maschine aus. Wenn Sie die Kaffeemaschine nicht ausschalten, können Sie den Entkalkungsvorgang nicht starten. 2 Entleeren Sie die Auffangschale, und setzen Sie sie wieder ein. 3 Leeren Sie den Wasserbehälter, und entnehmen Sie den Intenza+ Wasserfilter (falls vorhanden). Geben Sie die ganze Flasche Entkalkungslösung in den Wasserbehälter. 4 Füllen Sie die Entkalkungslösung im Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit Wasser auf.
DEUTSCH Durchspülzyklus 1 Entnehmen Sie den Wasserbehälter aus der Maschine, und spülen Sie ihn aus. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser, und schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine. 3 Leeren Sie die Schüssel, und setzen Sie sie erneut unter den Kaffeeauslauf. Hinweis: Die orangefarbene Entkalkungsanzeige blinkt zweimal kontinuierlich.
DEUTSCH 43 5 Wenn der Ein-/Ausschalter dauerhaft leuchtet, entfernen Sie die Abtropfschale, spülen Sie sie aus, und setzen Sie sie wieder ein. 6 Entfernen Sie den Wasserbehälter, und spülen Sie ihn aus. 7 Setzen Sie den Intenza+ Wasserfilter wieder ein (falls vorhanden). 8 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Leitungswasser, und schieben Sie den Wasserbehälter wieder in die Maschine. 9 Die Maschine ist bereit für die Zubereitung von Kaffee.
DEUTSCH -- Die Entkalkungsanzeige und der Ein-/Ausschalter leuchten kontinuierlich. Die Maschine muss entkalkt werden. Befolgen Sie die Anweisungen im Kapitel “Entkalken der Maschine”. -- Die Entkalkungsanzeige blinkt langsam. Die Maschine befindet sich im Entkalkungszyklus. -- Die Entkalkungsanzeige blinkt zweimal kontinuierlich. Die Maschine führt den Spülzyklus des Entkalkungsvorgangs durch. -- Die 2-Tassen-Anzeige und der Ein-/Ausschalter blinken langsam.
DEUTSCH 45 -- Die Anzeige “Wassertank leer” leuchtet kontinuierlich. Der Wasserstand ist niedrig. Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung MAX mit frischem Wasser. -- Die Warnanzeige leuchtet ununterbrochen, und der Ein-/Ausschalter erlischt. Der Satzbehälter ist voll. Leeren Sie den Satzbehälter, während die Maschine eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Warnanzeige blinkt, bevor Sie den Satzbehälter wieder einführen. -- Die Warnanzeige und der Ein-/Ausschalter leuchten dauerhaft.
DEUTSCH -- Die Anzeigen blinken langsam und gleichzeitig. Die Maschine ist defekt. Schalten Sie die Maschine aus, und schalten Sie sie nach 30 Sekunden wieder ein. Probieren Sie dies zwei oder drei Mal. Wenn sich die Maschine nicht zurücksetzt, setzen Sie sich mit dem Philips ServiceCenter in Ihrem Land in Verbindung. Recycling -- Befindet sich dieses Symbol auf der Maschine, gilt für diese Maschine die Europäische Richtlinie 2012/19/EU.
DEUTSCH 47 Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrer Maschine auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Philips Service-Center in Ihrem Land. Problem Lösung Die Maschine funktioniert nicht. Achten Sie darauf, dass der kleine Stecker in der Buchse steckt.
DEUTSCH Problem Lösung Der Kaffee ist zu schwach (siehe Hinweis). Wählen Sie eine feinere Einstellung für das Mahlwerk aus Keramik (siehe Kapitel “Verwenden der Maschine”, Abschnitt “Anpassen des Mahlgrads”). Brühen Sie einige Tassen Kaffee, damit die Maschine sich an die neuen Mahlgradeinstellungen anpassen kann. Verwenden Sie eine andere Sorte Kaffeebohnen. Wasser gelangt in die Auffangschale. Das ist normal.
DEUTSCH Technische Daten Funktion Wert/Standort Nennspannung Im Inneren der Servicetür Nennleistung Im Inneren der Servicetür Größe (B x H x T) 295 mm x 325 mm x 420 mm Gewicht 6,9 kg Gehäusematerial Kunststoff Kabellänge 0,8 m bis 1,2 m Fassungsvermögen des Wasserbehälters 1.
ITALIANO Sommario Introduzione Descrizione generale Importante Pericolo Avviso Attenzione Campi elettromagnetici (EMF) Primo utilizzo Installazione della macchina Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua Riempimento del contenitore caffè in grani Riscaldamento della macchina Ciclo di risciacquo automatico Installazione del filtro dell’acqua Intenza+ Modalità d’uso della macchina Preparazione del caffè Regolazione della macchina Regolazione del grado di macinatura Regolazione
ITALIANO 51 Descrizione generale (fig.
ITALIANO -- Non utilizzate la macchina se la spina, il cavo di alimentazione o la macchina stessa sono danneggiati. -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Attenzione -- Per eventuali controlli o riparazioni, rivolgetevi sempre a un centro autorizzato Philips.
ITALIANO 53 4 Inserite lo spinotto nella presa situata sulla parte posteriore della macchina. 5 Inserite la spina nella presa di corrente. 6 Rimuovete il rivestimento adesivo protettivo dal vassoio antigoccia e fate scorrere quest’ultimo nelle scanalature guida posizionate sul lato anteriore della macchina. Nota: assicuratevi che il vassoio antigoccia sia inserito fino in fondo. Predisposizione dell’apparecchio Riempimento del serbatoio dell’acqua 1 Estraete il serbatoio dell’acqua dalla macchina.
ITALIANO Riempimento del contenitore caffè in grani 1 Riempite il contenitore caffè in grani per espresso. Utilizzate solo caffè in grani per espresso. Non utilizzate caffè macinato, caffè non tostato o caffè liofilizzato o solubile poiché potrebbero causare danni alla macchina. 2 Mettete il coperchio sul contenitore caffè in grani. Riscaldamento della macchina Durante l’iniziale processo di riscaldamento, l’acqua dolce scorre attraverso il circuito interno per riscaldare la macchina.
ITALIANO 55 4 Premete il pulsante del caffè. La macchina inizia a erogare acqua calda attraverso il beccuccio del caffè. ,, Il pulsante on/off lampeggia lentamente e la spia si spegne. 5 Dopo alcuni secondi, l’erogazione di acqua calda dal beccuccio del caffè si interrompe. ,, La macchina si sta riscaldando. Ciclo di risciacquo automatico Dopo il riscaldamento, la macchina esegue un ciclo di risciacquo automatico con acqua dolce per la pulizia del circuito interno.
ITALIANO 3 Se il pulsante on/off si accende a luce fissa, la macchina è pronta per erogare il caffè. Nota: il ciclo di risciacquo automatico ha luogo anche 15 minuti dopo che l’apparecchio è entrato in modalità standby o si spegne. Nota: le prime tazze di caffè potrebbero essere un po’ acquose, si tratta di un fenomeno del tutto normale. La macchina ha bisogno di alcuni cicli di preparazione per ottimizzare le impostazioni.
ITALIANO 57 Modalità d’uso della macchina Per garantire il caffè perfetto, la macchina risciacqua il circuito interno con acqua a intervalli regolari. Questo ciclo di risciacquo automatico viene effettuato 15 minuti dopo che l’apparecchio è entrato in modalità standby o si spegne. Durante il ciclo di risciacquo automatico, una parte dell’acqua scorre dal circuito interno direttamente nel vassoio antigoccia. Svuotate il vassoio antigoccia regolarmente.
ITALIANO Regolazione del grado di macinatura Potete regolare il grado di macinatura della macchina. Ad ogni grado di macinatura selezionato, il macinacaffè in ceramica garantisce una macinatura perfetta e precisa per ogni tazza di caffè. L’aroma viene preservato e ogni tazza assicura un gusto perfetto. 1 Premete con decisione la manopola di regolazione del grado di macinatura (1), quindi ruotatela di un livello alla volta (2). Potete scegliere tra 5 diverse impostazioni di macinatura.
ITALIANO 59 Pulizia e manutenzione Una regolare pulizia e rimozione del calcare prolungano la vita utile della macchina e assicurano un caffè dal gusto e dalla qualità ottimale. Non immergete la macchina in acqua o altri liquidi. Non usate mai pagliette, detergenti abrasivi, o liquidi aggressivi per pulire la macchina. Prima di procedere alla pulizia, scollegate sempre la spina dalla presa di corrente e lasciate raffreddare la macchina.
ITALIANO 5 Pulite il condotto di uscita del caffè a fondo con il manico di un cucchiaio o un altro utensile da cucina dalla punta arrotondata. 6 Risciacquate la parte esterna del gruppo infusore sotto l’acqua tiepida e pulite accuratamente il filtro superiore. Non utilizzate mai detersivi per piatti o detergenti per pulire il gruppo infusore. Non asciugate il gruppo infusore con un panno per evitare che si accumulino fibre al suo interno.
ITALIANO 61 Nota: Il gancio di bloccaggio si trova sul retro del gruppo infusore, sul lato senza la parola “Push” (Spingere), nella parte superiore dell’estremità orizzontale. -- Per posizionare il gancio correttamente, spingetelo verso l’alto fino alla posizione più alta raggiungibile. Nota: se il gancio è ancora in posizione inferiore significa che non è posizionato correttamente.
ITALIANO Lubrificazione Per ottimizzare le prestazioni della macchina, lubrificate il gruppo infusore dopo aver preparato 500 tazze di caffè o una volta ogni 3 mesi. Contattate il numero Philips Saeco per acquistare il lubrificante. 1 Spegnete la macchina e staccate la spina. 2 Seguite i passaggi da 2 a 4 della sezione “Pulizia del gruppo infusore” per rimuovere il gruppo infusore dalla macchina. 3 Applicate del lubrificante intorno al perno di inserimento nella parte inferiore del gruppo infusore.
ITALIANO 63 Preparazione 1 Spegnere la macchina. Se non spegnete la macchina non potete inserire il ciclo di pulizia anticalcare. 2 Svuotare il vassoio antigoccia e reinserirlo. 3 Svuotate il serbatoio dell’acqua e rimuovete il filtro dell’acqua Intenza+ (se presente).Versate l’intero contenuto della bottiglia con soluzione anticalcare nel serbatoio dell’acqua. 4 Aggiungete l’acqua alla soluzione anticalcare nel serbatoio dell’acqua fino al livello MAX.
ITALIANO Ciclo di risciacquo 1 Estraete il serbatoio dell’acqua dalla macchina e risciacquatelo. 2 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. 3 Svuotate il recipiente e posizionatelo sotto il beccuccio del caffè. Nota: La spia arancione per la pulizia dal calcare lampeggia due volte.
ITALIANO 65 5 Quando la spia del pulsante on/off si accende fissa, rimuovete, risciacquate e inserite nuovamente il vassoio antigoccia. 6 Rimuovete il serbatoio dell’acqua e sciacquatelo. 7 Reinstallate il filtro dell’acqua Intenza+ (se presente). 8 Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce di rubinetto fino al segno MAX e reinserite il serbatoio dell’acqua sulla macchina. 9 La macchina è pronta per erogare il caffè.
ITALIANO -- La spia per la pulizia dal calcare e il pulsante on/off si accendono a luce fissa. È necessario eseguire la pulizia. Seguite le istruzioni contenute nel capitolo “Procedura di rimozione del calcare”. -- La spia per la pulizia anticalcare lampeggia lentamente. La macchina sta eseguendo la rimozione del calcare. -- La spia per la pulizia dal calcare lampeggia due volte. La macchina sta eseguendo il ciclo di risciacquo della procedura di rimozione del calcare.
ITALIANO 67 -- La spia “serbatoio dell’acqua vuoto” si accende a luce fissa. Il livello dell’acqua è basso. Riempite il serbatoio dell’acqua con acqua dolce fino al livello MAX. -- La spia si illumina fissa e il pulsante on/off si spegne. Il recipiente dei fondi di caffè è pieno. Svuotate il recipiente fondi di caffè quando la macchina è accesa. Assicuratevi che la spia lampeggi prima di reinserire il recipiente dei fondi di caffè. -- La spia e il pulsante on/off si accendono fissi.
ITALIANO -- Le spie lampeggiano lentamente e contemporaneamente. La macchina è guasta. Spegnete la macchina per 30 secondi, quindi riaccendetela. Effettuate questa operazione due o tre volte. Se la macchina non si ripristina, contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese. Riciclaggio -- Questo simbolo indica che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
ITALIANO 69 Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare utilizzando la macchina. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il centro assistenza clienti del vostro paese. Problema Soluzione La macchina non funziona. Assicuratevi che lo spinotto sia inserito nella presa. Collegate l’alimentazione e accendete la macchina.
ITALIANO Problema Soluzione Utilizzate un diverso tipo di caffè in grani. L’acqua finisce nel vassoio antigoccia. Si tratta di un fenomeno del tutto normale. Per garantire una tazza di caffè perfetta, la macchina utilizza l’acqua per risciacquare il circuito interno e il gruppo infusore. Una parte dell’acqua scorre attraverso il sistema interno direttamente nel vassoio antigoccia. Svuotate il vassoio antigoccia regolarmente. La macchina sembra perdere acqua.
4219.460.2022.