Registre el producto y obtenga asistencia en 05 Español www.saeco.com/welcome Type HD8642 / HD8643 05 ES INSTRUCCIONES DE USO LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
ESPAÑOL ¡Felicidades por la compra de la máquina de café exprés superautomática Saeco Xsmall! Para obtener el máximo beneficio de la asistencia Philips Saeco, registre su producto en www.saeco.com/welcome. Esta máquina está indicada para la preparación de café exprés con granos enteros. En este manual encontrará toda la información necesaria relativa a la instalación, el uso, la limpieza y la descalcificación de la máquina.
ESPAÑOL ÍNDICE DE CONTENIDOS IMPORTANTE.................................................................................................... 4 Indicaciones para la seguridad......................................................................................................... 4 Atención........................................................................................................................................... 4 Advertencias.....................................................................
ESPAÑOL IMPORTANTE Indicaciones para la seguridad La máquina está dotada de dispositivos de seguridad. No obstante, es necesario leer y seguir atentamente las indicaciones para la seguridad que aquí se describen para evitar daños accidentales a personas o cosas debidos a un uso incorrecto de la máquina. Conservar este manual para posibles referencias en el futuro.
ESPAÑOL 5 • No tocar las superficies calientes. Utilizar los mangos y mandos. • Desconectar el enchufe de la toma: - si se producen anomalías; - si la máquina va a permanecer un largo período sin usarse; - antes de proceder a la limpieza de la máquina. Tirar del enchufe y no del cable de alimentación. No tocar el enchufe con las manos mojadas. • No utilizar la máquina si el enchufe, el cable de alimentación o la propia máquina han sufrido daños.
ESPAÑOL siempre que previamente hayan sido instruidas en el correcto uso de la máquina y sean conscientes de los peligros asociados o la utilicen bajo la supervisión de un adulto. • Vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No introducir los dedos u otros objetos en el molinillo de café.
ESPAÑOL 7 • Efectuar la descalcificación de la máquina con regularidad. Cuando sea necesario proceder a la descalcificación, la máquina lo indicará. Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, ¡la reparación no estará cubierta por la garantía! • No someter la máquina a una temperatura inferior a 0 °C. El agua residual del interior del sistema de calentamiento puede congelarse y dañar la máquina.
INSTALACIÓN Presentación del producto 12 1 2 13 3 4 5 6 7 8 14 15 9 16 11 17 18 10 19 20 21
ESPAÑOL Descripción general 1. Tapa del contenedor de café en grano 2. Contenedor de café en grano 3. Salida de café 4. Indicador de bandeja de goteo llena 5. Cajón de recogida de posos 6. Grupo de café 7. Puerta de servicio 8. Panel de mandos 9. Rejilla 10. Bandeja de goteo 11. Depósito de agua 12. Mando de regulación del grado de molido 13. Molinillo de café de cerámica 14. Cable de alimentación 15. Llave para la regulación del grado de molido 16. Piloto luminoso de café doble 17. Botón de café 18.
ESPAÑOL OPERACIONES PRELIMINARES Embalaje de la máquina El embalaje original ha sido diseñado y fabricado para proteger a la máquina durante su transporte. Se aconseja guardarlo para posibles transportes futuros. Operaciones preliminares 1 Extraer del embalaje la tapa del contenedor de café en grano y la bandeja de goteo junto con la rejilla. 2 Extraer la máquina del embalaje.
ESPAÑOL 11 5 Extraer el depósito de agua. 6 Enjuagar el depósito con agua fresca. MAX 7 Llenar el depósito de agua con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. Comprobar que quede completamente introducido. Advertencia: No llenar el depósito con agua caliente, hirviendo, con gas u otros líquidos ya que podrían dañar el depósito y la máquina. 8 Verter lentamente el café en grano en el contenedor de café en grano.
ESPAÑOL 11 Conectar el enchufe del otro extremo del cable de alimentación a una toma de corriente de pared de tensión adecuada. 12 Para encender la máquina, pulsar el botón ON/OFF “ ”; el piloto luminoso “ ” comenzará a parpadear rápidamente, lo que indica que es necesario cargar el circuito.
ESPAÑOL 13 2 Pulsar el botón “ ”. La máquina suministra agua durante unos segundos. El piloto luminoso “ ” parpadea lentamente y el piloto luminoso “ ” se apaga. 3 Al detenerse el suministro de agua, el piloto luminoso “ parpadear lentamente. La máquina se está calentando. ” comienza a Ciclo de enjuague automático/autolimpieza Tras el calentamiento, la máquina realiza un ciclo automático de enjuague/ autolimpieza de los circuitos internos con agua fresca. La operación requiere menos de un minuto.
ESPAÑOL 4 El piloto luminoso “ ” se enciende con luz fija. La máquina está lista para el suministro de café. Notas: El ciclo automático de enjuague/autolimpieza tiene lugar cuando la máquina ha permanecido en stand-by o bien ha estado apagada durante más de 15 minutos. Si la máquina ha permanecido sin utilizarse durante dos o más semanas, es necesario realizar también un ciclo de enjuague manual. Una vez finalizado el ciclo, es posible suministrar un café.
ESPAÑOL 15 Instalación del filtro de agua “INTENZA+” Se aconseja instalar el filtro de agua “INTENZA+”, ya que limita la formación de cal en el interior de la máquina y proporciona un aroma más intenso al café. El filtro de agua “INTENZA+” se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
ESPAÑOL 4 Introducir el filtro de agua “INTENZA+” en el depósito de agua vacío. Empujarlo hasta el punto más bajo posible. 5 Llenar el depósito de agua con agua fresca y volver a introducirlo en la máquina. 6 Suministrar un par de cafés (ver apartado “Suministro de café”). 7 Extraer el depósito, llenarlo con agua fresca hasta el nivel MAX y volver a introducirlo en la máquina. 8 Una vez finalizadas las operaciones anteriormente descritas, el piloto luminoso “ ” se enciende con luz fija.
ESPAÑOL 17 Regulación del molinillo de café de cerámica El molinillo de café de cerámica garantiza un grado de molido siempre perfecto y una granulometría específica para cada especialidad de café. Esta tecnología ofrece una completa conservación del aroma, garantizando el verdadero sabor italiano en cada taza. Atención: Queda prohibido introducir en su interior los dedos u otros objetos. Regular el molinillo de café de cerámica utilizando exclusivamente la llave de regulación del grado de molido.
ESPAÑOL Nota: Utilizar la llave de regulación del molinillo de café suministrada con la máquina. La diferencia de sabor será perceptible tras haber suministrado 2-3 cafés. Si el café está acuoso o sale con lentitud, modificar la configuración del molinillo de café. 3 Con el molinillo de café en funcionamiento, presionar y girar el mando de regulación del grado de molido, ubicado en el interior del contenedor de café en grano, un paso cada vez.
ESPAÑOL 19 Ajuste de la cantidad de café en taza La máquina permite ajustar la cantidad de café suministrado en función de los gustos y del tamaño de las tazas. Cada vez que se pulsa y se suelta el botón de café “ ” la máquina suministra una cantidad programada de café. 1 Colocar una taza bajo la salida de café. 2 Mantener pulsado el botón “ pilotos luminosos “ ”y“ ”durante unos segundos, hasta que los ” comiencen a parpadear lentamente.
ESPAÑOL SUMINISTRO DE CAFÉ Antes de suministrar café comprobar que el piloto luminoso verde “ ” esté encendido con luz fija y que el depósito de agua y el contenedor de café en grano estén llenos. Encendido con luz fija 1 Colocar 1 o 2 tazas bajo la salida de café. 2 Pulsar el botón de café “ ”. 3 Para suministrar un café, pulsar el botón una vez. Para suministrar dos cafés, pulsar el botón dos veces seguidas.
ESPAÑOL 21 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza diaria de la máquina Advertencia: La limpieza y el mantenimiento puntuales de la máquina son fundamentales para prolongar su ciclo de vida. ¡La máquina está continuamente expuesta a humedad, café y cal! En este capítulo se describen detalladamente las operaciones que han de llevarse a cabo y con qué frecuencia. En caso contrario, la máquina dejará de funcionar correctamente.
ESPAÑOL Limpieza diaria del depósito de agua 1 Extraer el filtro blanco o el filtro de agua “INTENZA +” (en su caso) del depósito y lavarlo con agua fresca. 2 Volver a colocar el filtro blanco o el filtro de agua “INTENZA +” (en su caso) en su alojamiento ejerciendo una suave presión y girándolo ligeramente. 3 Llenar el depósito con agua fresca.
ESPAÑOL 23 4 Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado. 5 Lavar cuidadosamente el grupo de café con agua fresca tibia; limpiar con cuidado el filtro superior. Advertencia: No utilizar detergentes o jabón para limpiar el grupo de café. 6 Dejar secar completamente el grupo de café al aire. 7 Limpiar cuidadosamente la parte interna de la máquina utilizando un paño suave humedecido con agua.
ESPAÑOL 10 Presionar con fuerza el pulsador “PUSH”. 11 Asegurarse de que el gancho para el bloqueo del grupo de café esté en la posición correcta. Si aún se encuentra bajado, empujarlo hacia arriba hasta que quede correctamente enganchado. 12 Volver a introducir el grupo de café en su alojamiento hasta que quede enganchado SIN presionar el pulsador "PUSH". 13 Introducir el cajón de recogida de posos. Cerrar la puerta de servicio.
ESPAÑOL 25 Lubricación mensual del grupo de café Lubricar el grupo de café cada 500 tazas de café aproximadamente o una vez al mes. La grasa para la lubricación del grupo de café se vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso. Advertencia: Antes de lubricar el grupo de café, lavarlo con agua fresca y dejarlo secar con arreglo a lo explicado en el apartado “Limpieza semanal del grupo de café”.
ESPAÑOL DESCALCIFICACIÓN El piloto luminoso naranja “ ” encendido indica que es necesario realizar la descalcificación de la máquina. Tiempo de descalcificación: 30 minutos. Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la reparación NO está cubierta por la garantía. Atención: Utilizar exclusivamente la solución descalcificante Saeco, específicamente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina.
ESPAÑOL 27 2 Antes de comenzar la descalcificación, vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio; quitar el filtro de agua “Intenza+” (en su caso). 3 Extraer y vaciar el depósito de agua. Verter en él todo el contenido H2O MAX del producto descalcificante Saeco. Llenar el depósito con agua fresca hasta el nivel MAX. Volver a colocar el depósito de agua en la máquina. 4 Colocar un recipiente grande bajo la salida de café. Descalcificación 5 Pulsar el botón “ ” durante unos 5 segundos.
ESPAÑOL 6 El piloto luminoso naranja “ ” comienza a parpadear lentamente y seguirá haciéndolo durante todo el ciclo de descalcificación. La máquina suministra varias veces la solución descalcificante a intervalos de alrededor de 1 minuto a través de la salida de café hasta que el depósito de agua se vacíe. Esta operación requiere unos 20 minutos. Nota: Si se desea interrumpir el suministro de la solución descalcificante (por ejemplo, para vaciar el recipiente), pulsar el botón “ ”.
ESPAÑOL 29 Nota: Si se desea interrumpir el suministro del agua (por ejemplo, para vaciar el recipiente), pulsar el botón “ ”. Para reanudar el suministro, pulsar de nuevo el botón “ ”. 10 Una vez terminado el ciclo de enjuague, el piloto luminoso naranja “ ” se apaga y el piloto luminoso verde “ ” comienza a parpadear. La máquina realiza el calentamiento y el enjuague automático.
ESPAÑOL INTERRUPCIÓN DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN Una vez iniciado el proceso de descalcificación, es necesario completarlo sin apagar la máquina. En caso de que se produzca un bloqueo durante el procedimiento de descalcificación, se puede salir desconectando el cable de alimentación. Si esto sucediese, seguir las instrucciones indicadas. 1 Vaciar la bandeja de goteo. H2O MAX 2 Vaciar y enjuagar cuidadosamente el depósito de agua y llenarlo hasta el nivel MAX. 3 Encender la máquina.
ESPAÑOL 31 5 Vaciar el recipiente. La máquina está lista para ser utilizada. Nota: Si el piloto luminoso naranja “ ” no se apaga, es necesario realizar un nuevo ciclo de descalcificación lo antes posible.
ESPAÑOL SIGNIFICADO DE LAS SEÑALES LUMINOSAS Panel de mandos Señales luminosas Causas Soluciones Temperatura alcanzada y máquina lista para el suministro de café. Encendido con luz fija Máquina en fase de calentamiento para el suministro de café. Máquina en fase de enjuague/autolimpieza. Máquina suministrando. La máquina terminará automáticamente el ciclo de enjuague/ autolimpieza. Se puede detener el ciclo de enjuague/autolimpieza pulsando el ”.
ESPAÑOL 33 Señales luminosas Causas Soluciones Máquina en modo de descalcificación. Segunda fase de la descalcificación con agua fresca. Completar el procedimiento de descalcificación hasta el final. Máquina en modo de descalcificación. Enjuagar el depósito de agua y llenarlo hasta el nivel MAX. Completar el procedimiento de descalcificación hasta el final. Máquina en fase de programación de la cantidad de café a suministrar. Volver a pulsar el botón una vez alcanzada la cantidad de café deseada.
ESPAÑOL Señales luminosas Causas Soluciones El contenedor de café en grano está vacío. Llenar el contenedor con café en grano y volver a iniciar el procedimiento. y encendidos con luz fija El cajón de recogida de posos está lleno. Con la máquina encendida, vaciar el cajón de recogida de posos. Si se vacía el cajón de recogida de posos estando la máquina apagada, el recuento de ciclos de café no se pondrá a cero.
ESPAÑOL 35 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Este capítulo resume los problemas más recurrentes que podrían afectar a su máquina. Si la información incluida a continuación no le ayuda a resolver el problema, consulte la sección FAQ de la página www.saeco. com/support o bien contacte con la línea de atención al cliente de Philips Saeco de su país. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía suministrado por separado y en la página www.saeco.com/support.
ESPAÑOL Avería Causa posible Solución La máquina muele los granos de café pero no sale café (ver nota). El grupo de café está sucio. Limpiar el grupo de café (apartado “Limpieza del grupo de café”). Esto puede suceder cuando la máquina está ajustando automáticamente la dosis. Suministrar algunos cafés exprés tal como se describe en el apartado “Saeco Adapting System”. La salida de café está sucia. Limpiar la salida de café.
ESPAÑOL 37 AHORRO ENERGÉTICO Stand-by La máquina ha sido diseñada para ahorrar energía, tal como lo demuestra la etiqueta energética de Clase A. Tras 30 minutos de inactividad, la máquina se apaga de manera automática. Eliminación Al final de su ciclo de vida, la máquina no debe ser tratada como un desecho doméstico normal, sino que debe entregarse a un centro de recogida oficial para poder ser reciclada. Este comportamiento contribuye a cuidar el medio ambiente.
ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El fabricante se reserva el derecho a modificar las características técnicas del producto.
ESPAÑOL 39 PEDIDO DE PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO Para la limpieza y la descalcificación, utilice únicamente los productos para el mantenimiento Saeco. Puede adquirir estos productos en la tienda en línea de Philips (si está disponible para su país) en la dirección www.shop. philips.com/service, en su distribuidor de confianza o en los centros de asistencia autorizados.
Rev.00 del 15-06-14 05 ES 05 El fabricante se reserva el derecho a modificar el producto sin previo aviso. www.philips.