HD7546, HD7544
F1 G E D C H B A I
English 6 Français 10 Indonesia 15 한국어 19 Bahasa Melayu 23 ภาษาไทย 27 Tiếng Việt 31 繁體中文 35 HD7546,HD7544 简体中文 39
English General description (Fig. 1) A B C D E F G H I Power-on button with light Mains cord Coffee maker Water level indicator Water tank Lid of water tank Detachable filter holder Lid of thermos jug Thermos jug Introduction Congratulations on purchasing your new Philips coffee maker. This appliance has been designed for your convenience and long-lasting enjoyment. The information below will help you use your coffee maker in the best way to brew delicious coffee.
English Preparing for use 1 Put the appliance on a flat and stable surface. 2 Put the plug in an earthed wall socket. It is possible that the appliance is switched on (light goes on) when you put the plug in the wall socket. If this is the case, the appliance cannot be switched off manually but will be switched off automatically after approximately 30 seconds (light goes out). , You can store excess cord by pushing it into the opening at the back of the coffee maker (Fig. 2).
English 1 To pour out coffee, turn the lid to the right by means of the fin until the arrow on the lid points towards the ‘pour’ symbol e. (Fig. 15) Always close the lid after pouring coffee to keep the coffee hot. 2 To close the lid, turn it to the left by means of the fin until the arrow on the lid points towards the ‘closed/brewing’ symbol r. (Fig.
English , You can order a permanent filter from your Philips dealer or Philips service centre under reference number 4822 480 50479. Environment , Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (Fig. 20). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
Français Description générale (fig. 1) A B C D E F G H I Bouton de marche avec voyant Cordon d’alimentation Cafetière Indicateur de niveau d’eau Réservoir d’eau Couvercle du réservoir d’eau Porte-filtre amovible Couvercle de la verseuse thermos Verseuse thermos Introduction Félicitations ! Vous venez d’acheter une cafetière Philips. Cet appareil a été conçu pour un confort optimal et une utilisation longue durée.
Français 11 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant utilisation 1 Placez l’appareil sur une surface stable et plane. 2 Branchez la fiche sur une prise murale mise à la terre.
Français 9 Lorsque toute l’eau s’est écoulée par le filtre, vous pouvez retirer la verseuse (fig. 14). Utilisation de la verseuse thermos Pour garder votre café chaud, il est conseillé de rincer la verseuse à l’eau chaude avant de l’utiliser et de préparer une verseuse entière. 1 Pour verser le café, tournez le couvercle vers la droite jusqu’à ce que la flèche du couvercle pointe vers le symbole « Verser » e. (fig. 15) Afin de maintenir le café au chaud, fermez toujours le couvercle après utilisation.
Français 13 3 Ensuite, faites fonctionner la cafetière avec de l’eau froide pendant deux autres cycles afin d’éliminer tous les résidus de détartrant liquide ou de vinaigre. 4 Nettoyez les différents éléments (voir le chapitre « Nettoyage »). Accessoires , , Vous pouvez vous procurer une verseuse de remplacement auprès de votre revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips. Celle-ci est disponible sous la référence HD7999/20 (noire) ou HD7999/80 (blanche/jaune).
Français Problème Solution La verseuse ne peut pas être placée dans l’appareil. Vous pouvez placer la verseuse dans l’appareil. La poignée doit être orientée vers l’avant ou complètement à droite, mais jamais complètement à gauche. Assurez-vous que le couvercle de la verseuse est en position « Fermé/Préparation » r. Le filtre déborde lorsque la verseuse est retirée de l’appareil pendant la préparation du café.
Indonesia 15 Gambaran umum (Gbr. 1) A B C D E F G H I Tombol menyalakan dengan lampu Kabel listrik Pembuat kopi Indikator ukuran air Tangki air Tutup tangki air Penahan saringan yang bisa dilepas Tutup tabung termos Tabung termos Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda untuk pembuat kopi Philips yang baru. Alat ini dirancang untuk kepraktisan Anda dan kenikmatan yang bertahan lama. Informasi di bawah akan membantu Anda menggunakan pembuat kopi ini dengan cara terbaik dalam menyeduh kopi yang nikmat.
Indonesia Persiapan penggunaan 1 Letakkan alat di atas permukaan yang rata dan stabil. 2 Masukkan steker ke stopkontak yang memiliki arde Mungkin saja alat telah dihidupkan (lampu terus menyala) saat Anda memasukkan steker ke stopkontak dinding. Jika demikian halnya, alat tidak dapat dimatikan secara manual melainkan secara otomatis setelah kurang lebih 30 detik (lampu padam). , Anda dapat menyimpan sisa kabel dengan mendorongnya ke dalam celah di bagian belakang alat pembuat kopi (Gbr. 2).
Indonesia 17 1 Untuk menuang kopi, putar tutupnya ke kanan menggunakan siripnya hingga panah pada tutupnya menunjuk lurus ke simbol ‘tuang’ e. (Gbr. 15) Rapatkan kembali tutupnya setelah menuang kopi agar kopi tetap panas. 2 Untuk merapatkan tutupnya, putar ke kiri menggunakan siripnya hingga panah pada tutupnya menunjuk ke simbol ‘tutup/seduh’r. (Gbr. 16) 3 Untuk melepas tutup dari tabung termos, putar ke kiri menggunakan siripnya hingga panah pada pada tutupnya menunjuk ke simbol ‘lepas tutup’t.
, Indonesia Anda dapat memesan saringan permanen dari dealer Philips atau dari pusat layanan Philips dengan nomor referensi 4822 480 50479. Lingkungan , Jangan membuang alat bersama limbah rumah tangga biasa jika alat sudah tidak bisa dipakai lagi, tetapi serahkan ke tempat pengumpulan barang bekas yang resmi untuk didaur ulang. Dengan melakukan hal ini, Anda ikut membantu melestarikan lingkungan. (Gbr.
한국어 19 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I 표시등이 있는 전원 버튼 전원 코드 커피메이커 수위 표시기 물 탱크 물 탱크 뚜껑 분리형 필터 홀더 보온 용기 뚜껑 보온 용기 제품 소개 오래 지속되는 편리한 사용을 위해 설계된 필립스의 신제품 커피메이커를 구입해 주셔서 감사합니다! 이 설명서에서는 커피메이커를 사용하여 최고의 커피를 만들 수 있는 방법 을 제공합니다. 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. - - 위험 제품을 절대로 물 또는 기타 액체에 담그지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는 지 확인하십시오. 만약 플러그나 코드 또는 제품이 손상되었을 경우에는 제품을 사용하지 마십시오. 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또는 필립스 서비스 지정 점에 의뢰하여 교체하십시오.
한국어 사용 전 준비 1 제품은 평평하고 안정적인 곳에 놓으십시오. 2 전원 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 전원 플러그가 벽면 콘센트에 꽂혀 있을 때 제품의 전원이 켜져 있을 수 있습니다(표시등 켜짐).이 경우 제품의 전원을 수동으로 끌 수는 없지만 약 30초 후 전원은 자동으로 꺼집 니다(표시등 꺼짐). , 사용하지 않는 전원 코드는 커피메이커 뒷면에 있는 코드보관함에 넣어두십시오 (그 림 2). 전원 코드가 뜨거운 곳에 접촉하지 않도록 주의하십시오. 최초 사용 전 세척 1 물 탱크에 물을 절반까지 채운 다음 용기를 제자리에 놓으십시오. (그림 3) 2 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 켜십시오. 표시등이 켜집니다. 물탱크가 완전히 비 워질 때까지 제품을 작동시키십시오 (그림 4). , 커피 추출이 완료되면 제품의 전원은 자동으로 꺼집니다. 3 최소 3분 동안 제품을 식힌 다음 커피를 끓이십시오. 제품 사용 커피 끓이기 1 물 탱크에 물을 채우십시오 (그림 5).
한국어 21 보온 용기 사용 커피를 뜨겁게 유지하는 가장 좋은 방법은 커피를 추출하기 전에 뜨거운 물로 용기를 헹 구고 용기를 가득 채울 정도의 물을 넣어 커피를 추출하는 것입니다. 1 커피를 부을 때에는 핀을 이용하여 뚜껑에 있는 화살표가 ‘pour(붓기)’ 표시에 다 다를 때까지 뚜껑을 오른쪽으로 돌리십시오e. (그림 15) 커피를 부은 후에는 항상 뚜껑을 닫아 놓아야 커피가 식지 않습니다. 2 뚜껑을 닫을 때에는 핀을 이용하여 뚜껑에 있는 화살표가 ‘closed/brewing(닫기 / 끓이기)’ 표시에 다다를 때까지 뚜껑을 왼쪽으로 돌리십시오r. (그림 16) 3 보온 용기에서 뚜껑을 분리할 때에는 핀을 이용하여 뚜껑에 있는 있는 화살표가 ‘remove lid(뚜껑 분리)’ 표시에 다다를 때까지 뚜껑을 왼쪽으로 돌리십시오 t. (그림 17) 4 필터 홀더를 분리해서 종이 필터를 버리십시오 (그림 18). 5 영구 필터를 사용하는 경우 내용물을 비운 다음 헹구십시오.
한국어 4 다른 부속품을 청소하십시오(‘청소’란 참조). 액세서리 , , 새 용기는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 모델 번호 HD7999/20(블랙) 또는 HD7999/80(화이트/옐로우)으로 주문하실 수 있습니다. 영구 필터는 필립스 대리점 또는 필립스 서비스 센터에서 참조 번호 4822 480 50479로 주문하실 수 있습니다. 환경 , 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 20). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 (www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
Bahasa Melayu 23 Perihalan umum (Gamb. 1) A B C D E F G H I Butang hidup kuasa dengan lampu Kord sesalur kuasa Pembancuh kopi Penunjuk paras air Tangki air Tudung tangki air Pemegang penuras boleh tanggal Tudung jag termos Jag termos Pengenalan Tahniah kerana membeli pembancuh kopi baru Philips. Perkakas ini telah direka bentuk untuk kemudahan dan nikmat berpanjangan untuk anda. Maklumat di bawah akan membantu anda menggunakan pembancuh kopi anda dengan cara yang terbaik untuk membru kopi yang lazat.
Bahasa Melayu Bersedia untuk menggunakannya 1 Letak perkakas di atas permukaan yang rata dan stabil. 2 Masukkan plag ke dalam soket dinding yang dibumikan. Kemungkinan perkakas dihidupkan (lampu menyala) apabila anda memasukkan plag ke dalam soket dinding. Jika ini benar, perkakas tidak boleh dimatikan secara manual, tetapi akan dimatikan secara automatik selepas lebih kurang 30 saat (lampu padam).
Bahasa Melayu 25 1 Untuk menuang kopi, putarkan tudung ke kanan dengan menggunakan tangkainya sehingga anak panah pada tudung menghala ke arah simbol ‘tuang’ e. (Gamb. 15) Sentiasa tutup jag dengan tudung selepas menuang kopi untuk mengekalkan kepanasan kopi. 2 Untuk menutup jag dengan tudung, putarkannya ke kiri dengan menggunakan tangkainya sehingga anak panah pada tudung menghala ke simbol ‘ditutup/membru’ r. (Gamb.
Bahasa Melayu Aksesori , , Anda boleh menempah jag baru dari wakil penjual Philips atau pusat perkhidmatan Philips di bawah nombor jenis HD7999/20 (black) atau HD7999/80 (putih/kuning). Anda boleh memesan turas kekal dari penjual Philips anda atau pusat perkhidmatan Pilips di bawah nombor rujukan 4822 480 50479. Alam sekitar , Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
ภาษาไทย 27 สวนประกอบ (รูปที่ 1) A ปุ่มเปด/ปดพรอมสัญญาณไฟแสดง B สายไฟ D ขีดแสดงระดับน C E F เครื่องตมกาแฟ แทงคน ฝาแทงคน G ที่ใสถวยกรองถอดออกได I เหยือกกาแฟ H ฝาปดเหยือกกาแฟ บทนำ ขอแสดงความยินดีที่คุณไดเปนเจาของเครื่องตมกาแฟ Philips นี้ดวยดีไซนทันสมัย ออกแบบมาเพื่อเอื้ออำนวยความสะดวกสบายและใหคุณสนุกกับการใชงานไดอยางยาว นาน ขอมูลตอไปนี้จะชวยใหคุณใชงานเครื่องตมกาแฟไดเต็มประสิทธิภาพ เพื่อกาแฟรสชาติเยี่ยมที่คุณชื่นชอบ ขอควรจำ ควรอานคมืออยางละเอียดกอนใชงานแ
ภาษาไทย การขจัดสิ่งสกปรกออกจากเครื่องตมกาแฟ , 1 เติมนเปลาลงในแทงคครึ่งหนึ่งแลววางเหยือกเขาที่ใหเรียบรอย (รูปที่ 3) 2 เปดสวิตชการทำงานโดยกดที่ปุ่มเปด/ปด สัญญาณไฟจะสวางขึ้น จากนั้นปลอยใหเครื่องทำงานจนกระทั่งนในแทงคนหมด (รูปที่ 4) 3 ปลอยใหเครื่องตมกาแฟเย็นลงประมาณ 3 นาทีกอนเริ่มใชงาน เครื่องจะปดสวิตชโดยอัตโนมัติหลังจากสิ่งสกปรกถูกชะลางออกมา การใชงาน การตมกาแฟ 1 , , เติมนลงในแทงค (รูปที่ 5) ชอนตวงดานซายมือใชสำหรับตมกาแฟถวยใหญ (120 มิลลิลิตร) (รูปที่ 6)
ภาษาไทย 29 ที่ใสถวยกรองนพลาสติก (HD7544) สามารถลางดวยเครื่องลางจานได หามทำความสะอาดที่ใสถวยกรองนโลหะ (HD7546) ดวยเครื่องลางจาน 4 ทำความสะอาดดานในของเหยือกกาแฟดวยแปรงขนออน นรอน และนยาทำความสะอาด หามทำความสะอาดเหยือกกาแฟดวยเครื่องลางจาน 5 หลังจากทำความสะอาดเสร็จเรียบรอยแลว ควรลางเหยือกกาแฟดวยนรอนอีกครั้ง หมายเหตุ: ขจัดคราบสีนตาลไดโดยเทนรอนลงในเหยือกใหเต็ม จากนั้นเติมโซดาหนึ่งชอนโตะแลวปลอยใหโซดาทำงานสักพัก เทโซดาออกจากเหยือ กแลวขัดคราบสีนตาลดวยแปรงขนออน แล
ภาษาไทย ปญหา การแกปญหา ใสเหยือกกาแฟกลับเขาเครื่องไมได คุณสามารถวางเหยือกเขากับเครื่องตมกาแฟไดโดยใหดามจับหันไปดานหนาหรือดานขวาจนสุด นลนจากถวยกรองเมื่อถอดเหยือกออกจากเครื่องขณะต หามถอดเหยือกออกเปนเวลานานกวา 30 วินาที เพื่อปองกันไมใหนลนถวยกรอง มกาแฟ ไมใชหันไปดานซายจนสุด โปรดตรวจสอบวาฝาปดเหยือกอยในตำแหนง ‘closed/brewing’r
Tiếng Việt 31 Mô tả tổng quát (Hình 1) A B C D E F G H I Nút nguồn có đèn báo Dây điện nguồn Máy pha cà phê Chỉ báo mức nước Ngăn chứa nước Nắp ngăn chứa nước Bộ phận giữ bộ lọc có thể tháo rời Nắp ly cách nhiệt Ly cách nhiệt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được một Máy pha cà phê Philips mới. Máy pha này đã được thiết kế vì sự tiện lợi và tận hưởng lâu dài của bạn. Thông tin dưới đây sẽ giúp bạn sử dụng máy pha cà phê theo cách tốt nhất để pha cà phê ngon.
Tiếng Việt 2 Cắm phích cắm điện vào ổ điện tường có tiếp đất. Có thể máy đang được bật (đèn sáng) khi bạn cắm phích cắm vào ổ điện. Nếu như vậy, sẽ không thể tắt máy theo cách thủ công mà máy sẽ tự động tắt sau khoảng 30 giây (đèn tắt). , Bạn có thể lưu dây cắm thừa bằng cách nhấn nó vào khe hở ở phần sau lưng của máy pha cà phê (Hình 2). Tránh để dây điện tiếp xúc với bề mặt nóng. Rửa thiết bị 1 Đổ nước vào ngăn chứa nước cho đầy nửa ngăn và đặt ly vào vị trí.
Tiếng Việt 33 3 Để tháo nắp ra khỏi ly cách nhiệt, xoay nắp sang trái bằng cạnh bên cho tới khi mũi tên trên nắp trỏ về phía ký hiệu ‘remove lid’ (tháo nắp) t. (Hình 17) 4 Gỡ bỏ ngăn đựng bộ lọc và vứt giấy lọc đi (Hình 18). 5 Nếu bạn sử dụng bộ lọc vĩnh cửu, hãy trút nó ra và rửa sạch nó. Vệ sinh máy Luôn rút phích cắm điện của máy ra trước khi vệ sinh máy. Không nhúng máy hay ly vào trong nước. 1 Lau sạch bên ngoài máy pha cà phê bằng khăn ẩm. 2 Tháo ngăn lọc ra.
Tiếng Việt Môi trường , Không vứt thiết bị này cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu nhặt chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn đã góp phần bảo vệ môi trường (Hình 20). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.
繁體中文 35 一般說明 (圖 1) A B C D E F G H I 電源開啟按鈕附指示燈 電線 咖啡機 水位顯示 水箱 水箱蓋 可拆式濾網座 電熱咖啡壺蓋 電熱咖啡壺 簡介 恭喜您添購了新的飛利浦咖啡機。本產品的設計目的為提供您便利性和長久的享受。下列 資訊將協助您善用您的咖啡機烹煮出美味的咖啡。請盡情享受! 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。 - 危險 切勿讓產品浸入水或其他液體中。 - 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符。 當電線或產品本身受損時,請勿使用產品。 如果電線損壞,必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓孩童將本產品當成玩具。 請勿讓兒童接觸電源線。請勿讓電源線懸掛在產品放置的餐桌或流理台邊緣。 - 警告 請勿將產品置放在高溫表面,並避免電源線與高溫表面接觸。 清洗前先將產品的插
繁體中文 沖洗產品 1 水箱注滿半箱水,並將咖啡壺歸位。 (圖 3) 2 按下開關按鈕,開啟產品電源,電源指示燈會亮起。讓本產品持續運轉直至用完水箱 中的水。 (圖 4) , 沖洗完畢之後本產品會自動關閉電源。 3 在您再次開始煮咖啡前,請先讓產品斷電至少三分鐘。 使用此電器 烹煮咖啡 1 將水箱注滿水。 (圖 5) , 左側的刻度表示大杯的容量 (120 ml)。 (圖 6) , 右側的刻度表示小杯的容量 (80 ml)。 2 打開濾網座。 (圖 7) 3 取一張濾紙 (1x4 或 no.
繁體中文 37 1 請用濕布清潔咖啡機表面。 2 拆下濾網座。 (圖 19) 3 用熱水加些許洗碗精清潔濾網座,或置入洗碗機中清洗。 塑膠濾網座 (HD7544) 可放入洗碗機清洗。而金屬濾網座 (HD7546) 不可放入洗碗機中清 洗。 4 使用軟刷子、熱水和少量清潔劑來清洗電熱咖啡壺的內部。請不要將電熱咖啡壺放入 洗碗機中清洗。 5 清洗後,用乾淨的熱水沖洗電熱咖啡壺。 注意: 想要去除頑強的棕色沉澱物,您可以在咖啡壺內倒入熱水並加入一匙蘇打粉,讓蘇 打粉在水中作用一段時間。然後將水倒出並用軟刷除去沈澱物,再用乾淨的熱水沖洗電熱 咖啡壺即可。 除垢 定期去除水垢可以延長產品的使用壽命,且可以長時間確保咖啡烹煮的效果。 正常使用下 (每天兩滿壺的咖啡) 的產品水垢去除方式: - 如果您使用硬水,請一個月除垢一次; - 如果您使用軟水,4 個月除垢一次即可。 關於您當地水質硬度的資訊,請向您當地的水公司詢問。 1 將水箱裝滿半箱水並依除垢劑包裝上的指示加入除垢劑。請勿使用粉狀除垢劑! , 您也可以使用白醋 (4% 醋酸)。 2 讓產品完成兩次烹煮程序。 3 使用乾淨的冷水讓產品多進行兩次烹煮程序,以去除任何
繁體中文 問題 解決方法 電源指示燈持續發亮, 無法關閉。 本裝置具備自動關閉電源功能,無法以手動關閉電源。烹煮後 (水箱中的水用盡時),本裝置會自動關閉電源,指示燈即會熄 滅。如果在烹煮時發生此問題,您只能將主電源插頭拔出插 座。 烹煮咖啡時間比平常 長。 本裝置需要除垢 (請參閱「除垢」單元)。 咖啡機在水箱中的水用 盡之前就會關機。 本裝置需要除垢 (請參閱「除垢」單元)。 咖啡不夠燙。 烹煮前用熱水清洗咖啡壺。如果您一次烹煮一整壺咖啡 (或至 少半壺),咖啡就能保溫較久。 咖啡壺無法放入裝置。 咖啡壺只能在把手朝前或朝右時才放得進本裝置中,如果完全 朝左則無法放入。請確認壺蓋轉到「closed/brewing」位置 r。 在烹煮過程中移開水壺 時,濾網溢出。 請勿移開水壺超過 30 秒,以避免濾網溢出。
简体中文 39 一般说明 (图 1) A B C D E F G H I 带有指示灯的开关按钮 电源线 咖啡壶 水位计 水箱 水箱盖 可拆卸过滤网架 热水壶盖 热水壶 产品简介 感谢您购买了新的飞利浦咖啡壶。本产品专为您的方便和长久享受而精心设计。下面的信 息有助于您通过最正确的方法使用咖啡壶,烹煮出美味香浓的咖啡。敬请享用! 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册,并妥善保管以供日后参考。 - 危险 切勿将本产品浸入水中或任何其它液体中。 - 注意 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电电压是否相符。 如果插头、电源线或产品本身受损,请勿再使用本产品。 如果电源软线损坏,为避免危险,必须由制造厂或其维修部或类似的专职人员来更 换。 本产品不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非有负责他们安全的人员对他们使用本产品进行监督或提供相关指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩弄本产品。 不要让儿童接触到电源线。切勿将电源线悬挂在放置本产品的桌子或工作台的边上。 - 注意 切勿将本产品放在热的表面上,并防止电源线与热的表面接触。 在清洁
简体中文 冲洗产品 1 将清水注入水箱一半的容量,并将玻璃壶放入到位。 (图 3) 2 按下开关按钮将产品打开。指示灯亮起。请让产品运行,直到水箱完全无水。 (图 4) , 产品将在冲水之后自动关闭。 3 冲煮咖啡前,请让产品至少冷却 3 分钟。 使用本产品 烹煮咖啡 1 将水注入水箱。 (图 5) , 左侧的刻度适用于大杯(120 毫升)。 (图 6) , 右侧的刻度适用于小杯(80 毫升)。 2 打开过滤网架。 (图 7) 3 取一张过滤纸(1X4 型或 4 号),将密封边折起,以防撕破或折叠。 (图 8) 4 将过滤纸放在过滤网架内。 (图 9) 注: 有些咖啡壶的型号带有永久过滤网。在这种情况下,就不应该使用过滤纸。 - 5 将研磨过的咖啡粉(适合过滤的粒度)放入过滤网。 (图 10) 大杯:每杯需一满勺份量的咖啡粉。 小杯:每杯需一平勺份量的咖啡粉。 6 关闭过滤网架。 (图 11) 7 将玻璃壶放入到位。 (图 12) 将玻璃壶放入产品中,让把手方向向前或向右。应确保玻璃壶盖处于“已关闭/正在烹 煮”位置 r。 8 按下开关按钮将产品打开。产品将烹煮之后自动关闭。 (图 13)
简体中文 41 1 可用湿布清洁咖啡壶的外表面。 2 拆下过滤网架。 (图 19) 3 用已加入洗涤剂的温水或放入洗碗机清洗过滤网架。 可以在洗碗机中清洁塑料过滤网架 (HD7544)。不可在洗碗机中清洁金属过滤网架 (HD7546)。 4 用软毛刷、热水和一些洗涤剂清洁热水壶的内侧。请勿在洗碗机中清洁热水壶。 5 清洁后,用洁净的热水冲洗保温壶。 注: 要去除顽固的褐色污垢,请先将热水注入水壶,然后添加一勺苏打。等待片刻,让苏 打发挥作用。然后,可以清空热水壶并用软毛刷去除污垢。用洁净的热水冲洗保温壶。 除水垢 定期去除水垢既可延长产品的使用寿命,又可保证长时间得到最佳煮咖啡效果。 在正常使用情况下(每天两满壶咖啡),可按以下方法除去咖啡壶的水垢: - 如果水质较硬,则每个月一次; - 如果水质较软,则每 4 个月一次。 可向所在地区的自来水管理部门查询当地的水质硬度。 1 按照除垢剂包装上的说明,为水箱注入一半的水和液体除垢剂。请勿使用粉状除垢 剂! , 还可以使用白醋(醋酸度为 4%)。 2 让产品完成两次烹煮过程。 3 注入清水,并使咖啡壶再完成两次烹煮过程,以便清除所有液体除垢剂或残留的白 醋。
简体中文 问题 解决方法 指示灯亮起并且无法关 闭。 产品设有自动关熄功能并且无法手动关闭。产品将在烹煮完 成后自动关闭(水箱为空)并且指示灯熄灭。如果在烹煮过 程中出现问题,只有将电源插头从插座中拔下,才可以关闭 产品。 烹煮咖啡的时间要比平 常所用时间长。 需要为产品去除水垢(请参阅“除水垢”一章)。 咖啡壶在水箱无水之前 就自动关闭。 需要为产品去除水垢(请参阅“除水垢”一章)。 咖啡不够热。 在烹煮之前需要用热水冲洗玻璃壶。如果烹煮一满壶(至少 半壶),则咖啡保温时间将更长。 玻璃壶无法放置在产品 中。 玻璃壶放置在产品中时,壶的把手应当指向正前方或正右 方,而不应指向正左方。应确保壶盖处于“已关闭/正在烹 煮”位置 r。 如果在烹煮过程中将玻 璃壶从产品上移开,则 水可能会从过滤网溢 出。 请勿将玻璃壶移开超过 30 秒,以防水从过滤网溢出。
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
4222.001.9847.