HD7459 User manual 4222.200.0264.
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never immerse the appliance in water or any other liquid. Warning -- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
Varování -- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti. -- Přístroj připojujte do řádně uzemněných zásuvek. -- Pokud byste zjistili závadu na zástrčce, na napájecím kabelu nebo na přístroji, dále jej nepoužívejte. -- Pokud je poškozen napájecí kabel, musí jeho výměnu provést společnost Philips, autorizovaný servis společnosti Philips nebo obdobně kvalifikovaní pracovníci, aby se předešlo možnému nebezpečí.
Ettevaatust -- Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega. -- Keetmise ajal ja kuni seadme väljalülitamiseni on filtrihoidik, seadme alumine osa, soojendusplaat ja kohviga täidetud kann kuumad. -- Ärge pange kannu kohvi ülessoojendamise eesmärgil pliidile ega mikrolaineahju. -- Enne seadme puhastamist või kui keetmise ajal tekivad probleemid, siis tõmmake pistik seinakontaktist välja.
Tartozékok rendelése Tartozékok és pótalkatrészek vásárlásához kérjük, tekintse meg a www.shop.philips.com/service weboldalt vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Szükség esetén vegye fel a kapcsolatot a helyi Philips vevőszolgálattal (a részletek érdekében tekintse meg a világszerte érvényes garancialevelet). Környezetvédelem -- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 1).
Aplinka -- Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis, priduokite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite tausojant aplinką (Pav. 1). Garantija ir pagalba Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/ support arba perskaitykite atskirą visame pasaulyje galiojantį garantijos lankstinuką. Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu.
Problēma Risinājums No ierīces sūcas ūdens. Nepārsniedziet maksimālā līmeņa atzīmi MAX. Kafijas gatavošanas process ierīcē ir pārāk ilgs. Atkaļķojiet ierīci. Kafijas gatavošanas laikā ierīce rada lielu troksni un izplūst tvaiks. Pārliecinieties, vai ierīci nav nosprostojis katlakmens. Ja nepieciešams, veiciet ierīces atkaļķošanu. Krūzē nonāk kafijas biezumi. Neieberiet filtrā pārāk daudz maltās kafijas. Krūze uz sildvirsmas jānovieto ar snīpi pavērstu pret ierīci (piem.
Problem Rozwiązanie Upewnij się, że dzbanek znajduje się na płytce grzejnej, a jego dziobek skierowany jest w stronę urządzenia (nie jest skierowany w bok). Odetkaj otwór na dnie uchwytu filtra. Użyj filtra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ 1 x 4 lub nr 4). Upewnij się, że filtr papierowy nie jest podarty. Kawa jest za słaba. Użyj odpowiednich proporcji kawy i wody. Upewnij się, że filtr papierowy nie zapada się. Użyj filtra papierowego o odpowiednich wymiarach (typ 1 x 4 lub nr 4).
Problém Riešenie Dbajte na to, aby pred začiatkom varenia kávy nebola v kanvici žiadna voda. Káva nie je chutná. Kanvicu s kávou nenechávajte príliš dlho na ohrevnej platni, a to hlavne vtedy, keď obsahuje len malé množstvo kávy. Káva nie je dostatočne teplá. Uistite sa, že je kanvica správne umiestnená na ohrevnej platni. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Uistite sa, že ohrevná platňa a kanvica sú čisté. Odporúčame vám uvariť viac ako tri šálky kávy, aby sa zaistilo, že káva bude mať správnu teplotu.
1 2 3 4 6 5 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 CALC 9 10 1 2 4 3