User Guide

English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Clean cold water
Use clean cold water every day. If you have not used the machine for 1 day,
you have to ush it with clean cold water before you use it again. To ush the
machine, ll the water reservoir with clean cold water, place a bowl or 2 cups
under the spout and press the 2-cup button a few times to brew hot water until
the water reservoir is empty.
Important safety information
Read this user manual carefully before you use the machine and save it for
future reference.
Danger
- Never immerse the machine in water or any other liquid.
Warning
- Check if the voltage indicated on the bottom of the machine corresponds to
the local mains voltage before you connect the machine.
- Connect the machine to an earthed wall socket.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service
center authorized by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
- Do not use the machine if the plug, the mains cord or the machine itself is
damaged.
- This machine can be used by children aged from 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the machine in a safe way and if they understand the
hazards involved.
- Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised.
- Keep the machine, its accessories and its cord out of the reach of children
aged less than 8 years.
- Children shall not play with the machine.
- Always disconnect the machine from the mains when you clean it.
- Make sure the lid is closed properly and the lid lever is locked before you start
brewing.
- Only use this appliance for its intended purpose to avoid potential hazard or
injury.
Caution
- Always return the machine to a service center authorized by Philips for
examination or repair. Do not attempt to repair the machine yourself,
otherwise your warranty becomes invalid.
- After unpacking the machine, never put your SENSEO® machine on its side.
Always keep it in upright position, also during transport.
- Never put normal ground coee or use torn pods in the pod holder, as this
causes it to become blocked.
- Do not use the machine in combination with a transformer, as this could
cause hazardous situations.
- Always put the machine on a at and stable surface.
- Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater
or similar source of heat.
- Do not place the machine in a cabinet when in use.
- Never let the machine operate unattended.
- Do not use the machine at altitudes higher than 2200 meters above sea level.
- Do not use the machine at a temperature below 0°C. Water left in the
machine may freeze and cause damage.
- Never pour any other liquid than clean cold water into the water reservoir.
- Never ush the machine or let it brew coee when the spout is not in place.
- Flush the coee machine with fresh water before you use it for the rst time.
This causes the system to ll with water, which is essential for the machine to
work properly.
- Do not use the machine in combination with water softeners based on
sodium exchange.
- Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is
needed. Not doing this will make your machine stop working properly. In this
case, repair is not covered by your warranty.
- Never interrupt the descaling process.
HD7891, HD6596,
HD6592, HD6591
1.5 L
4
1
5
7 8
2
6
3
102
1
5
9
2
6
10
3
7
4
8
11 12
HD6596
HD6592
HD6596
HD6592
1
4
7
8
9
2
5
3
10
1 2
3
1.5 L
1.5 L
1 2
11
3
4 5 6
7 9
10
8
12
151413
2
×
22
19
23
24
20 21
25
1
2
13 14
15
16 1817
6
- Never use a descaling agent based on mineral acids such as sulphuric acid,
hydrochloric acid, sulphamic acid and acetic acid (e.g. vinegar). These
descaling agents may damage your coee machine.
- The machine is intended for normal household use only. It is not intended
for use in environments such as sta kitchens of shops, oces, farms or other
work environments, nor is it intended to be used by clients in hotels, motels,
bed and breakfasts and other residential environments.
- Do not disassemble the insulated jug.
- Never immerse the insulated jug in water or any other liquid, as this could
cause water to enter between the walls of the jug.
- When the insulated jug is lled with coee, keep it in upright position to
prevent leakage.
- The insulated jug is not dishwasher-proof.
- During brewing (until the light stops ashing), the lter holder contains hot
coee.
Compliance with standards
This machine complies with the applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
The energy consumption of this machine in o mode is less than 0.5 Watt. This
means that this machine complies with European Directive 2009/125/EC, which
sets the ecological design requirements for energy-using products.
Frost-free storage
If you already used the coee machine and have therefore already ushed it
with water, you may only use and store it in a frost-free place to prevent it from
becoming damaged.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Center in your country (see the international warranty leaet for contact details).
Warranty and support
Versuni oers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty
is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not aect your rights under law as a consumer. For more information or for
invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Recycling
- This symbol means that electrical products shall not be disposed of with
normal household waste (Fig. 1).
- Follow your country‘s rules for the separate collection of electrical products.
- This symbol means that it is necessary to check the recycling provisions of
your local municipality (Fig. 2).
- For an explanation of the material symbols, see the separate enclosed leaet.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the machine. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or
contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
My coee cup
overows with
cold coee
You tried to brew coee
without ushing the
machine before rst use.
Flush the machine before rst
use. When the machine has
emptied a complete water
reservoir, you can start to make
a new coee.
The light in the
button I pressed
ashes slowly.
The machine is heating
up.
This is normal. If heating up
takes longer than two minutes,
contact the Philips Consumer
Care Center in your country.
When you are brewing
drip-lter coee, the
light ashes slowly
during brewing.
When the water is used up and
the brewing sound has stopped,
it takes 90 seconds before the
light stops ashing. This time is
necessary to allow all water to
pass through the lter.
The light in the
button I pressed
ashes quickly.
There is not enough
water in the water
reservoir.
Fill the water reservoir.
Problem Possible cause Solution
The oat in the water
reservoir is stuck.
Empty the water reservoir and
shake it a few times to release
the oat. Clean the water
reservoir with hot water and
some washing-up liquid or in
the dishwasher. If this does not
help, descale the machine.
The CALC light
ashes when the
machine is heating
up or brewing
coee.
This light ashes when
you need to descale the
machine.
Follow the instructions under
CALC to perform the descaling
procedure.
I cannot close the
lid properly.
Perhaps a used coee
pod is sticking to the
water distribution disk.
If this is the case, remove the
used pod.
The coee machine
produces less pod
coee than before.
Perhaps the sieve in the
center of the pod holder
is clogged.
If the sieve is clogged, use a
washing-up brush to unclog
the sieve. If you cannot unclog
it properly with the washing-
up brush, put the pod holder
in the machine and descale the
machine (see under CALC).
You may have double
pressed the 1-cup or
2-cup button.
If you double press the
1-cup or 2-cup button within
3seconds, the machine brews
one or two cups of short
strong coee.
The temperature
of the coee
decreases quickly.
The type of cup you use
is unable to retain the
coee temperature for a
long time.
Use thin-walled cups. Thin-
walled cups absorb less heat
from the coee than thick-
walled cups. This ensures that
your coee stays hot longer.
You have not preheated
the cups.
Rinse the cups with hot water.
You can preheat the coee
machine and cup by brewing a
cup of hot water rst without
placing a coee pod in the pod
holder.
You have added cold
milk to the coee.
Do not use cold milk straight
from the refrigerator.
The lter coee is
not hot enough.
You have not brewed a
full jug.
Coee stays hot longer if you
brew a full jug of coee.
You have not removed
the pod holder.
If you do not remove the
pod holder, this can lead to a
longer brewing time.
You have not preheated
the insulated jug.
Rinse the insulated jug with
hot tap water to preheat it .
You have added cold
milk to the coee.
Do not use cold milk straight
from the refrigerator.
Coee grounds
end up in the
insulated jug.
Your paper lter
collapsed during
brewing.
To prevent the paper lter
from collapsing, fold the sealed
edges.
The coee is
weaker than
expected.
There was some water
in the insulated jug
when you started
brewing lter coee.
Always make sure that there is
no water in the jug when you
start brewing coee.
You have not used
enough pre-ground
coee.
Use one heaped measuring
spoon of pre-ground coee
per cup for stronger coee.
Water leaks
from the coee
machine.
You overlled the water
reservoir.
Do not ll the water reservoir
beyond the MAX level.
The sieve in the center
of the pod holder may
be clogged.
Check the pod holder. If
the sieve is clogged, use a
washing-up brush to unclog
the sieve. If you cannot clean it
properly with the washing-up
brush, put the pod holder in
the machine and descale the
machine.
Problem Possible cause Solution
The sealing ring is stuck
under the edge of the
distribution disk in the
lid.
Check if the sealing ring is
stuck under the edge of the
distribution disk. If it is, pull it
out from under the distribution
disk carefully.
You forgot to place the
collector ring.
If you forget to place the
collector ring, water comes
out of the lid of the machine
instead of passing through
the pod.
I cannot open
the lid.
A vacuum has formed
under the lid.
Switch o the coee machine.
Pull up the lever and wait
24hours before you open the
lid. You may need to use some
force.
Always make sure the pod
holders are clean and the
center of the sieve is not
clogged to prevent a vacuum.
It takes longer than
before to brew
lter coee.
You have to descale the
machine.
Follow the instructions to
descale the machine.
You left a pod holder in
the machine.
Remove the pod holder.
There is still water
left in the water
tank after brewing
lter coee.
This is normal. The lter coee brewing
process does not use up all the
water in the water tank.This is
normal.
I do not get a small
cup of stronger
coee after double
pressing the 1-cup
or 2-cup button.
You have double
pressed the button too
fast or you have waited
longer than 3 seconds
after pressing the
button for the rst time.
You can get a stronger coee if
you double press the 1-cup or
2-cup button within 3 seconds.
The light in the button shines
less bright when the selection
of stronger coee is successful.
Flushbeforerstuse
Flush the machine before rst use. After the ushing cycle (which only takes
approx. 2 minutes), the machine is ready for brewing coee.
IntensitySelectHD6596,HD6592
It is possible to brew even shorter stronger cups of coee by double pressing the
1-cup or 2-cup button.
Specialcoees
To brew a special coee, place a cappuccino pod, a hot chocolate pod or
another special coee pod in the 2-cup pod holder and press the 1-cup button.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as
petrol or acetone to clean the machine. Never rinse the inside of the machine
with the lid open. All detachable parts except for the water reservoir and the
insulated jug are dishwasher-proof.
2xdescaling,2xushing
Descale the machine when the CALC light starts ashing. Use liquid Senseo
descaler only. The descaling procedure consists of two descaling cycles and two
ushing cycles. Each cycle lasts 5 minutes. For each descaling cycle, you have to
pour half a bottle of descaling liquid into the water tank and ll it up with fresh
water. Use the 1-cup pod holder with a used pod or the thin descaling lter
during the rst descaling cycle and use the 2-cup pod holder with a used pod or
the thick descaling lter during the second descaling cycle. Do not interrupt the
descaling cycles and do not switch o the machine before you have performed
the two ushing cycles. The CALC light continues to ash until the descaling
procedure is completed correctly. Throw used pods or descaling lters away after
use. If you have not used the machine within 12 hours after descaling, a one-time
additional ush is needed before brewing a new coee. For more information
on why it is important to descale, when to descale and how to descale or which
descaler to use, visit our website at www.philips.com/descale-senseo.
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Sauberes kaltes Wasser
Verwenden Sie täglich sauberes kaltes Wasser. War die Maschine über 1Tag
nicht in Gebrauch, lassen Sie vor dem nächsten Aufbrühen sauberes kaltes
Wasser durchlaufen. Um die Maschine durchzuspülen, füllen Sie den Wassertank
mit sauberem kaltem Wasser, stellen Sie eine Schüssel oder zwei Tassen unter
den Auslauf, und drücken Sie mehrmals die 2-Tassen-Taste, damit heißes Wasser
durchläuft, bis der Wassertank leer ist.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch der Maschine
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
- Tauchen Sie die Maschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Warnhinweis
- Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe am
Boden des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Die Netzsteckdose muss schutzgeerdet sein.
- Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem
Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer
ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
- Verwenden Sie die Maschine nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel
oder die Maschine selbst defekt oder beschädigt ist.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, wenn
sie beim Gebrauch des Geräts beaufsichtigt werden oder in den sicheren
Gebrauch des Geräts unterwiesen wurden und die verbundenen Gefahren
verstanden haben.
- Reinigung und Pege dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, außer
sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
- Sorgen Sie dafür, dass Kinder unter 8Jahren keinen Zugang zu der Maschine,
dem Zubehör und zum Kabel der Maschine haben.
- Kinder dürfen nicht mit der Maschine spielen.
- Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn Sie es reinigen.
- Vergewissern Sie sich vor der Zubereitung, dass der Deckel richtig
geschlossen und der Verschlusshebel des Deckels fest verriegelt ist.
- Verwenden Sie dieses Gerät nur für den angegebenen Zweck, um potenzielle
Gefahren und Verletzungen zu vermeiden.
Achtung
- Geben Sie das Gerät zur Überprüfung bzw. Reparatur stets an ein Philips
Service-Center. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, da die
Garantie sonst verfällt.
- Legen Sie die SENSEO® Maschine nach dem Auspacken nie auf der Seite ab.
Halten Sie sie stets aufrecht, auch beim Transport.
- Verwenden Sie keinesfalls normalen gemahlenen Kaee oder beschädigte
Pads im Padhalter, da dies das Gerät verstopfen würde.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Transformator
betrieben werden.
- Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche.
- Stellen Sie die Maschine nicht auf eine Warmhalteplatte, direkt neben einen
heißen Ofen, eine Heizung oder eine ähnliche Wärmequelle.
- Die Maschine darf während der Benutzung nicht in einem Schrank platziert
werden.
- Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
- Benutzen Sie das Gerät nicht in Höhenlagen von über 2200m.
- Benutzen Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0°C. In der Maschine
verbleibendes Wasser kann gefrieren und Schäden verursachen.
- Füllen Sie niemals eine andere Flüssigkeit als sauberes, kaltes Wasser in den
Wassertank.
- Spülen Sie die Maschine nicht durch und bereiten Sie keinen Kaee zu,
solange der Kaeeauslauf nicht eingesetzt ist.
- Spülen Sie die Kaeemaschine mit frischem Wasser durch, bevor Sie sie das
erste Mal verwenden. Dabei füllt sich das System mit Wasser. Dies ist für den
ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine entscheidend.
- Verwenden Sie in Verbindung mit Ihrer Kaeemaschine keine
natriumhaltigen Wasserenthärtungsmittel.
- Entkalken Sie Ihre Maschine regelmäßig. Die Maschine zeigt an, wenn sie
entkalkt werden muss. Wenn Sie dies ignorieren, funktioniert die Maschine
nicht mehr richtig. In diesem Fall ist die Reparatur von der Garantie
ausgeschlossen.
- Unterbrechen Sie nie den Entkalkungsvorgang.
- Verwenden Sie keine Entkalker auf Basis von Mineralsäuren, beispielsweise
Schwefel-, Salz-, Sulfamin- oder Essigsäure (z.B. Essig). Diese Entkalker
könnten Ihre Kaeepadmaschine beschädigen.
- Die Maschine ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Sie ist nicht
für die Verwendung in Umgebungen wie z.B. Personalküchen in Geschäften,
Büros, landwirtschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsumgebungen
vorgesehen. Ebenso ist sie nicht für die Nutzung durch Kunden in Hotels,
Motels, Unterkünften mit Frühstücksangebot oder anderen Unterkünften
bestimmt.
- Nehmen Sie die isolierte Thermo-Kanne nicht auseinander.
- Tauchen Sie die isolierte Thermo-Kanne niemals in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit, da dadurch Wasser zwischen die Wände der Thermo-Kanne
gelangen kann.
- Halten Sie die mit Kaee gefüllte Thermo-Kanne senkrecht, damit sie nicht
tropft.
- Die Thermo-Kanne ist nicht spülmaschinenfest.
- Während des Brühvorgangs (solange die Anzeige blinkt) bendet sich heißer
Kaee im Filterhalter.
Einhaltung von Normen
Dieses Gerät entspricht den anwendbaren Normen und Vorschriften bezüglich
der Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.
Der Energieverbrauch dieser Maschine im ausgeschalteten Modus beträgt
weniger als 0,5Watt. Das bedeutet, dass diese Maschine der EU-Richtlinie
2009/125/EC entspricht, die die ökologischen Designanforderungen für
energieverbrauchende Produkte regelt.
Frostfreie Aufbewahrung
Wenn Sie die Kaeemaschine bereits verwendet und daher bereits mit Wasser
durchgespült haben, sollten Sie sie nur an einem frostfreien Ort verwenden und
aufbewahren, um Beschädigungen zu vermeiden.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie
www.philips.com/parts-and-accessories, oder suchen Sie Ihren Philips
Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in
Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten nden Sie in der internationalen
Garantieschrift.
Garantie und Support
Versuni bietet für das Produkt eine zweijährige Garantie ab dem Kaufdatum. Die
Garantie kommt nicht zu tragen, wenn ein Defekt auf eine falsche Benutzung
oder auf eine mangelhafte Wartung zurückzuführen ist. Unsere Garantie
beeinträchtigt Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher nicht. Besuchen Sie
bitte unsere Website www.philips.com/support, um weitere Informationen zu
erhalten oder die Garantie in Anspruch zu nehmen.
Recycling
- Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät nicht mit dem normalen
Hausmüll (Abb. 1) entsorgt werden darf.
1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung
vorbereitet. Altgeräte können Schadstoe enthalten, die der Umwelt und
der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoe können
durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3 Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten muss vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4 Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte
Rückgabe ist gesetzlich vorgeschrieben. Altgeräte mit Lampen, die nicht vom
Altgerät umschlossen sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle
von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die Altgeräte für eine
Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von
den anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen
in DE: https://www.stiftungear.de/; für Batterien auch Rückgabe im
Handel möglich. Informationen über Sammel- und Recyclingquoten:
https://www.bmu.de
RücknahmevonAltgeräten
Rücknahmepichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsäche von mindestens
400 m² für Elektround Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte
mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 m², die mehrmals pro Jahr
oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt
bereitstellen.
DieseHändlermüssen:
- beim Verkauf eines neuen Elektrogeräts ein Altgerät der gleichen Art
kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme); auch bei Lieferungen nach
Hause.
- bis zu drei kleine Altgeräte (keine äußere Abmessung größer als 25 cm)
kostenfrei im Verkaufsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe zurücknehmen,
ohne Neukaufverpichtung.
Rücknahmepichten gelten auch für den Versandhandel, wobei die Picht
zur 1:1-Rücknahme im privaten Haushalt nur für Wärmeüberträger (Kühl-/
Gefriergeräte, Klimageräte u.a.), Bildschirmgeräte und Großgeräte gilt; für die
1:1-Rücknahme von Lampen, Kleingeräten und kleinen ITK-Geräten sowie die
0:1-Rücknahme müssen Versandhändler Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer
Entfernung zum Endverbraucher bereitstellen.
Die Versuni Germany GmbH ist Mitglied des Rücknahmesystems “take-e-
back”. Mehr Information unter: www.take-eback.de. So Verbraucher über
Versuni Netherlands B.V ein Produkt erworben haben, können sie ebenso die
Möglichkeiten des Systems nutzen.
RückgabemöglichkeitenfürVerbraucherinÖsterreich
Die Versuni Germany GmbH und die Versuni Netherlands B.V sind Mitglied
beim Sammel- und Verwertungssytem des UFH. Sammelstellen und
21
2023 © Versuni Holding B.V.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used
under license.
This product has been manufactured by and is sold
under the responsibility of Versuni Holding B.V., and
Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to
this product.
642001000711 (06/2023)
>75% recycled paper
> 75% papier recyclé

Summary of content (2 pages)