HD4746, HD4743
1
HD4746, HD4743 English 6 Indonesia 16 한국어 26 Bahasa Melayu 35 ภาษาไทย 45 Tiếng Việt 53 繁體中文 63 简体中文 72
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Only use the rice scoop provided. Avoid using sharp utensils. -- Do not expose the rice cooker to high temperatures, nor place it on a working or still hot stove or cooker. -- Always insert the inner pot before you put the plug in the wall socket. -- Always unplug the rice cooker and let it cool down before you clean it. -- Do not place the inner pot directly over an open fire to cook rice.
English 8 Menu Volume/L Quantity of rice (cups) Pau fan 1.0 1-3 1.8 2-5 Note: ** To get an optimal result, we advise you to cook not more than 3 cups of rice. 2 Wash the rice thoroughly. Use a separate container to wash the rice to avoid damaging the non-stick coating of the inner pot. 3 Put the pre-washed rice in the inner pot. 4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used. Then smooth the rice surface.
English Function Approximate cooking time (minutes) Countdown time until ready (minutes) Congee* 30-240 Not applicable Reheat 23 Not applicable Pau fan 35-70 Not applicable Note: * To view the countdown time, press the COOKING TIME button. 10 Open the lid and stir the rice to loosen it (Fig. 9). For the best results, do this just after the rice cooker has switched to keep-warm mode. Then close the lid firmly. Stirring the rice allows excess steam to escape. This will give fluffier rice.
English 3 Press the MENU button to select the soup cooking mode (Fig. 6). 4 Press the COOKING TIME button to set the desired cooking time (Fig. 14). 5 Press the HR and/or MIN buttons to set the desired cooking time.You can set any time between 30 minutes and 4 hours (Fig. 11). 6 Press the COOK/REHEAT button to start the soup cooking process (Fig. 13). ,, The cook/reheat light goes on and the cooking process starts.
English 11 2 Follow steps 6 to 7 in section ‘Cooking rice’. 3 Press the MENU button to select the pau fan cooking process (Fig. 6). 4 Press the COOK/REHEAT button to start the pau fan cooking process (Fig. 8). The cook/reheat light goes on and the cooking process starts. When the rice is ready, the rice cooker beeps for 2 minutes and the cook/reheat light starts to blink. 5 Stir the rice to loosen it and add warm water, soup/stock or tea to the rice.
English Setting the rice ready time for the rice cooking functions: 1 Press the MENU button to select the desired rice cooking function. (Fig. 6) 2 To set the rice ready time, press the TIMER button once and then use the HR and/or MIN buttons to set the time (Fig. 11). ,, You can for example use the TIMER button to set the rice ready time at 18:30 hours. 3 Press the COOK/REHEAT button to start the timer and cooking process. (Fig. 13) The cook/reheat light blinks and timer light burns continuously.
English 13 Do not use abrasive cleaning agents, scourers or metal utensils to clean the inner pot as these will damage the non-stick coating. 4 Use only a damp cloth to wipe the inner lid and outside of the body of the rice cooker. Never immerse the body of the rice cooker in water, nor rinse it under the tap. Wipe the heating element with a dry cloth.
English Troubleshooting If your rice cooker does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause Solution The cook/reheat light does not go on. There is a connection problem. Check if the rice cooker is connected to the mains and if the plug is inserted firmly into the wall socket. The light is defective.
English 15 Problem Cause Solution The rice is cooked too hard. Not enough water was used for cooking rice. Add slightly more water to the level indicated on the cale inside the inner pot that corresponds to the number of cups of rice used. Make sure the water does not exceed the next level on the scale as this may cause overflow during cooking. The incorrect menu has been selected. See chapter ‘Using the appliance’. Too much water was used for cooking rice.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia 17 Perhatian -- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. -- Hanya gunakan sendok nasi yang disediakan. Hindari menggunakan peralatan yang tajam. -- Jangan biarkan penanak nasi terkena suhu yang tinggi atau menempatkannya di atas kompor atau alat memasak lainnya yang sedang bekerja atau masih panas.
Indonesia Menu Volume/L Takaran kecil** Bubur Pau fan Takaran beras (cangkir) maks. 3 1,0 0,25-0,75 1,8 0,5-1,5 1,0 1-3 1,8 2-5 Catatan: ** Untuk mendapatkan hasil optimal, kami sarankan Anda memasak tidak lebih dari 3 cangkir beras. 2 Cuci beras sampai bersih. Gunakan wadah lain untuk mencuci beras agar tidak merusak lapisan anti lengket pada panci bagian dalam. 3 Masukkan beras yang sudah dicuci sebelumnya ke panci bagian dalam.
Indonesia 19 Fungsi Perkiraan waktu memasak (menit) Waktu hitung mundur hingga siap (menit) Regular (Biasa) 40-50 10 Quick (Cepat) 30-40 10 Small amount (Takaran kecil) 40-50 10 Kukus* 10-60 Tidak berlaku Sup* 30-240 Tidak berlaku Bubur* 30-240 Tidak berlaku Memanaskan 23 Tidak berlaku Pau fan 35-70 Tidak berlaku Catatan: * Untuk menampilkan waktu hitung mundur, tekan tombol COOKING TIME. 10 Buka tutupnya dan aduk-aduk agar nasi tidak lengket (Gbr. 9).
Indonesia 5 Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, setelan preset atau mode keep-warm. Lampu cook/reheat akan mulai berkedip (Gbr. 10). 6 Cabut steker penanak nasi untuk mematikannya. Memasak sup 1 Masukkan bahan-bahan sup dan air pada panci bagian dalam. Jangan melebihi batas air maksimum yang ditunjukkan pada skala di panci bagian dalam untuk Congee. 2 Ikuti langkah 6 sampai 7 dalam bagian ‘Memasak nasi’. 3 Tekan tombol MENU untuk memilih mode memasak sup (Gbr. 6).
Indonesia 21 10 Buka tutupnya dan dengan hati-hati, keluarkan makanan yang dikukus dari baki kukusan atau piring. Gunakan sarung tangan dapur atau kain, karena baki kukusan dan piring sangat panas. Hati-hati dengan uap panas. 11 Cabut steker penanak nasi untuk mematikannya. Memasak Pau fan 1 Masukkan beras yang telah dicuci ke panci bagian dalam dan tambahkan air secukupnya. Berpatokanlah pada takaran beras yang disebutkan dalam tabel pada bagian ‘Memasak nasi’.
Indonesia Catatan: Lampu keep-warm mulai menyala terus-menerus. Kami sarankan Anda tidak menghangatkan lebih dari 12 jam agar rasanya tidak hilang. Selama proses menghangatkan, layar mempelerihatkan waktu dalam jam, mulai 0 s/d 11 (0HR, 1HR ...11HR). Setelah 12 jam, layar akan pindah ke waktu sekarang. Setelah 12 jam, mode keep-warm akan berakhir dan lampu cook/reheat akan berkedip. Tekan tombol KEEP-WARM/OFF sekali dan cabut steker dari stopkontak dinding untuk mematikan penanak nasi.
Indonesia 23 Tunggu sampai penanak nasi sudah cukup dingin sebelum membersihkannya. Untuk melindungi lapisan anti-lengket panci bagian dalam, jangan: -- menggunakan panci bagian dalam untuk mencuci piring; -- menuangkan cuka ke dalam panci. 1 Keluarkan baki kukusan dan panci bagian dalam dari badan alat. 2 Lepaskan tutup lubang uap dari tutup dengan menariknya ke atas (Gbr. 17). -- Untuk melepaskan tutup lubang uap, pelintir dan putar untuk membukanya.
Indonesia Pemecahan Masalah Jika penanak nasi tidak berfungsi sebagaimana mestinya atau jika kualitas masakan kurang baik, lihat tabel di bawah. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah, harap hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda. Masalah Penyebab Solusi Lampu cook/reheat tidak menyala. Ada masalah sambungan. Periksa apakah penanak nasi sudah terhubung ke listrik dan steker sudah dimasukkan dengan pas ke dalam stopkontak dinding. Lampu rusak.
Indonesia 25 Masalah Penyebab Solusi Nasi yang ditanak terlalu keras. Tidak cukup air yang digunakan selama menanak nasi. Tambahkan sedikit air lagi sampai ukuran yang ditunjukkan pada skala di bagian dalam panci sesuai dengan jumlah cangkir beras yang dipakai. Pastikan air tidak melebihi ukuran berikutnya pada skala karena hal ini dapat menyebabkan meluap selama menanak. Salah memilih menu. Lihat bab ‘Menggunakan alat’. Nasi yang ditanak terlalu lembek.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C D E F G H I J K L M N O P Q 뚜껑 증기 배출구 전기 밥솥 손잡이 주걱 꽂이 열판 전원 코드 국자 주걱 계량컵 내솥 수위 표시선 찜기 본체 제어판 열림 레버 분리형 증기 배출구 뚜껑 전원 코드 연결부 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 위험 -- 밥솥 본체를 절대로 물에 담그거나 헹구지 마십시오. 경고 -- 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. -- 제품은 반드시 접지된 벽면 콘센트에 연결하십시오. 전원 플러그가 벽면 콘센트에 단단히 꽂혔는지 항상 확인하십시오.
한국어 27 주의 -- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다. -- 제품과 함께 제공된 주걱만 사용하십시오. 끝이 뾰족한 주방 기구는 사용하지 마십시오. -- 밥솥을 고온에 노출시키지 마십시오. 작동중이거나 뜨거운 상태의 전기 또는 가스 레인지에 밥솥을 올려 놓지 마십시오. -- 내솥을 넣은 후에 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂으십시오. -- 밥솥을 닦기 전에 플러그를 뽑고 열기를 식히십시오. -- 내솥을 불 위에 직접 올려 놓고 밥을 짓지 마십시오. -- 본 제품은 가정 및 다음과 같은 유사 환경에서 사용하도록 설계되었습니다.
한국어 메뉴 분량/리터 쌀의 양(컵) 죽 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 1.0 1-3 1.8 2-5 포팬 참고: ** 최적의 결과를 위해 쌀은 3컵 이상 넣지 않는 것이 좋습니다. 2 쌀을 깨끗이 씻으십시오. 눌어붙음 방지 처리된 내솥의 코팅이 손상되지 않도록 따로 준비된 그릇에 쌀을 씻으십시오. 3 씻은 쌀을 내솥에 담으십시오. 4 쌀 분량에 맞게 내솥 안에 표시된 눈금까지 물을 부으십시오. 그리고, 쌀 표면을 고르게 펴십시오. 예를 들어, 쌀 4컵 분량을 조리하는 경우 4컵 분량 표시선에 맞춰 물을 부으십시오. ,, HD4743 (그림 3) ,, HD4746 (그림 4) 참고: 내솥 안쪽의 표시는 일반적인 권장사항입니다. 쌀의 종류나 식성에 따라 물의 양 을 조절할 수 있습니다. 5 열림 레버를 눌러서 뚜껑을 여십시오. 6 내솥을 밥솥에 넣고 내솥이 열판과 올바르게 접촉하는지 확인하십시오 (그림 5).
한국어 29 기능 대략적인 조리시간(분) 취사 완료까지 카운트다운 시간(분) 국* 30-240 해당 없음 죽* 30-240 해당 없음 재가열 23 해당 없음 포팬 35-70 해당 없음 참고: 취사 시간 버튼을 눌러 카운트다운 시간을 볼 수 있습니다. 10 뚜껑을 열고 주걱으로 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌립니다 (그림 9). 최상의 밥맛을 낼 수 있도록 밥솥이 보온 상태로 바뀐 직후에 밥을 휘저은 후 뚜껑을 꼭 닫으십시오. 밥을 휘저으면 차 있던 증기가 빠지면서 고슬고슬한 밥이 됩니다. 11 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/ 꺼짐 버튼을 한번 누르십시오. 취사/재가열 표시등이 깜박이기 시작합니다 (그림 10). 전기 밥솥에는 정전을 대비하여 마지막 선택 모드, 기능 및 설정을 저장하는 백업 메모리가 들어 있습니다. 전원 공급 복구로부터 2시간 이내에 취사 과정 또는 타이머 기능이 재개됩니다.
한국어 4 취사 시간 버튼을 눌러 원하는 취사 시간을 설정하십시오 (그림 14). 5 시 또는 분 버튼을 눌러서 원하는 취사 시간을 설정하십시오. 30분에서 4시간까지 설정할 수 있습니다 (그림 11). 6 국 끓이기를 시작하려면 취사/재가열 버튼을 누르십시오 (그림 13). ,, 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. ,, 취사가 시작되면 표시창의 사전 설정 시간이 현재 시간으로 전환됩니다. 사전 설정한 취사 시간을 보려면 취사 시간 버튼을 누르십시오. ,, 취사가 완료되면 신호음이 들립니다. 취사/재가열 표시등이 꺼지고 보온 표시등이 켜 집니다. 이는 전기 밥솥이 보온 모드로 자동 전환되었음을 알려줍니다. 7 취사 상태, 사전 설정 또는 보온 모드를 취소하려면 보온/ 꺼짐 버튼을 한번 누르십시오. 취사/재가열 표시등이 깜박이기 시작합니다 (그림 10). 8 전원 코드를 뽑아서 전기 밥솥의 전원을 끄십시오. 스팀 1 계량컵 3컵 분량의 물을 내솥에 부으십시오.
한국어 31 취사/재가열 표시등이 켜지고 취사가 시작됩니다. 밥이 준비되면 전기 밥솥에서 2분 동안 신호음이 들리면서 취사/재가열 표시등이 깜박 이기 시작합니다. 5 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌리고 약간의 물이나 국물/육수 또는 차를 넣습니다. 첨가한 액체는 밥의 표면 위로 약 4cm 높아야 하지만 내솥 안쪽에 밥 조리용으로 표시된 최대 수위선은 넘지 말아야 합니다. 6 뚜껑을 닫고 취사/재가열 버튼을 다시 눌러 조리를 계속합니다 (그림 8). 취사/재가열 버튼을 누르지 않으면 포 팬 취사가 자동으로 재개됩니다. 조리가 끝나면 신호음이 들리고 취사/재가열 표시등이 깜박이기 시작합니다. 7 ’밥 짓기’란의 12단계를 따르십시오. 재가열 재가열 모드를 사용하여 식은 밥을 데울 수 있습니다. 밥이 내솥 용량의 절반을 넘지 않도록 담아야 적절히 데워집니다. 1 식은 밥을 저어 내솥 안에서 골고루 분산시키십시오. 2 밥이 너무 마르지 않도록 물을 약간 부으십시오. 물의 양은 데울 밥의 분량에 따라 다릅니다.
한국어 3 취사/재가열 버튼을 눌러 예약 및 취사를 시작합니다. (그림 13) 취사/재가열 표시등이 깜박이고 예약 표시등이 켜집니다. 표시창에는 현재 시간이 표시됩니다. 사전 설정한 시간을 보려면 예약 버튼을 한번 누르십시오. 취사가 시작되면 취사/재가열 표시등이 켜지고 예약 표시등이 꺼집니다. 사전 설정한 시간이 선택한 밥 짓기 기능에 필요한 전체 취사 시간보다 짧으면 전기 밥솥 이 즉시 취사를 시작합니다. 죽, 국 또는 찜의 취사 완료 시간 설정 1 메뉴 버튼을 눌러 죽, 국 또는 찜 모드를 선택합니다. (그림 6) 2 취사 시간 버튼을 눌러서 원하는 취사 시간을 설정합니다. 취사 시간은 ‘죽 끓이기’, ‘국 끓이기’ 또는 ‘찜’란을 참조하십시오 (그림 14). 3 위 ‘취사 완료 시간 설정’란의 2단계에서 3단계까지 수행하십시오. 시계 현재 시간 설정 1 전기 밥솥의 전원 코드를 연결하십시오. 2 시 또는 분 버튼을 눌러서 시간을 설정하십시오. 표시창의 시간이 깜박이기 시작합니다.
한국어 33 요리법 우롱차 밥 재료: -- 쌀 3컵 -- 뜨거운 우롱차 1리터 1 씻은 쌀을 내솥에 붓고 ‘3컵’ 표시에 맞게 물을 붓습니다. 2 메뉴 버튼을 눌러 포 팬 조리 모드를 선택합니다(‘포 팬 조리’란 참고). 3 밥솥에서 밥이 완성되었다는 신호음이 울리면 밥을 휘저어 솔솔 흩뿌리고 우롱차를 넣습니다. 4 취사/재가열 버튼을 눌러 포 팬 취사를 다시 시작합니다. 5 반찬과 함께 밥을 냅니다. 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 19). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
한국어 문제점 원인 해결책 밥을 지을 때 물이 제품 밖으로 흘러 내립니다. 밥 지을 때 물을 너 쌀 분량에 맞게 내솥 안에 표시된 눈금까지 무 많이 넣었습니 물을 부으십시오. 수위가 표시된 눈금을 초 다. 과하면 취사 중에 물이 넘칠 수 있으므로 해 당 눈금을 초과하지 않도록 하십시오. 밥이 지어지지 않습니다. 물이 부족합니다. 내솥 안쪽에 표시된 눈금에 따라 물을 넣으십시오(‘제품 사용’란 참조). 취사가 시작되지 않습니다. 쌀 선택 버튼 또는 취사 시간 버튼과 취사/재 가열 버튼을 누르지 않았습니다. 내솥이 열판과 제대로 접촉하지 않습니다. 열판 위에 이물질이 있는지 확인하십시오. 열판이 손상되었습 필립스 판매점이나 필립스 지정 서비스 센터 니다. 에서 제품을 수리하십시오. 예약 기능을 설정해도 예약 표시등이 켜지지 않습니다. 표시등에 결함이 있습니다. 밥이 너무 됩니다.
Bahasa Melayu 35 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu Awas -- Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian daripada pengilang lain atau yang tidak disyorkan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah. -- Gunakan hanya senduk nasi yang disediakan. Elakkan menggunakan perkakas yang tajam. -- Jangan dedahkan pemasak nasi pada suhu yang tinggi, atau letakkannya di atas pemanas atau dapur yang sedang berfungsi atau masih panas.
Bahasa Melayu 37 Menu Isipadu/L Kuantiti beras (cawan) 1.8 2-10 Jumlah kecil** 3 maksimum Bubur nasi 1.0 0.25-0.75 1.8 0.5-1.5 Pau fan 1.0 1-3 1.8 2-5 Nota: ** Untuk mendapatkan hasil optimum, kami menasihati agar anda tidak memasak lebih daripada 3 cawan beras. 2 Basuh beras dengan sempurna. Gunakan bekas lain untuk membasuh beras supaya salutan tidak lekat pada periuk dalam tidak rosak. 3 Tuangkan beras yang sudah dibasuh ke dalam periuk dalam.
Bahasa Melayu Fungsi Anggaran masa memasak (minit) Masa kira detik sehingga siap (minit) Biasa 40-50 10 Cepat 30-40 10 Jumlah kecil 40-50 10 Stim* 10-60 Tidak berkaitan Sup* 30-240 Tidak berkaitan Bubur* 30-240 Tidak berkaitan Panaskan semula 23 Tidak berkaitan Pau fan 35-70 Tidak berkaitan Nota: * Untuk melihat masa kira detik, tekan butang COOKING TIME. 10 Buka tudung dan kacau nasi agar rata (Gamb. 9).
Bahasa Melayu 39 5 Tekan butang KEEP-WARM/OFF sekali untuk membatalkan proses memasak, tetapan pratetap atau mod simpan panas. Lampu masak/panas semula akan mula berkelip (Gamb. 10). 6 Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Memasak sup 1 Masukkan ramuan untuk sup dan air dalam periuk di dalam. Jangan melampaui paras air maksimum yang ditandakan pada skala di dalam periuk dalam yang sepadan dengan Congee. 2 Ikut langkah 1 hingga 7 dalam bahagian ‘Memasak nasi’.
Bahasa Melayu 9 Tekan butang COOK/REHEAT untuk memulakan proses menstim. Lihat perkara 12 dalam bahagian ‘Memasak nasi’ (Gamb. 8). ,, Lampu masak menyala dan proses pengukusan bermula (Gamb. 13). ,, Apabila proses mengukus selesai, periuk pemasak nasi membunyikan bip menunjukkan bahawa proses telah tamat. 10 Bukakan tudung dan keluarkan makanan kukus dengan teliti dari pinggan atau dulang kukus. Gunakan sarung tangan ketuhar atau kain, kerana pinggan dan dulang kukus pada ketika ini sangat panas.
Bahasa Melayu 41 ,, Nasi yang sejuk tidak seharusnya dipanaskan lebih daripada sekali. 4 Cabut plag periuk pemasak nasi untuk mematikkannya. Menyimpan panas Mod ini membolehkan anda menyimpan panas nasi anda untuk tempoh yang lebih panjang. Tekan butang KEEP-WARM/OFF dua kali untuk mengaktifkan mod simpan panas. Nota: Lampu simpan panas menyala berterusan. Anda dinasihati agar menghangatkan nasi tidak lebih daripada 12 jam untuk mengekalkan rasanya.
Bahasa Melayu 3 Untuk mengesahkan masa, jangan tekan sebarang kekunci selama 5 saat selepas menetapkan masa. Masa telah disahkan apabila masa yang ditunjukkan pada paparan berhenti berkelip. Pembersihan Cabutkan plag perkakas setiap kali sebelum anda mula membersihkannya. Tunggu sehingga periuk pemasak nasi telah sejuk secukupnya sebelum membersihkannya. Untuk melindungi salutan tidak lekat pada periuk, jangan: -- gunakan periuk dalam untuk membasuh pinggan; -- tuangkan cuka ke dalam periuk.
Bahasa Melayu 43 Jaminan dan servis Jika anda memerlukan servis atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Penjagaan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips di tempat anda.
Bahasa Melayu Masalah Sebab Penyelesaian Plat pemanas rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Lampu pemasa tidak padam apabila pemasa ditetapkan. Lampu rosak. Bawa perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis yang disahkan oleh Philips. Nasi yang dimasak terlalu keras. Tidak cukup air digunakan untuk memasak nasi.
ภาษาไทย 45 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย -- บานในฟารม -- ใชในหองนอนและใชระหวางอาหารเชา -- เพื่อลูกคาในโรงแรมและที่พักในลักษณะอื่นๆ -- หากนำ�เครื่องไปใชในทางไมเหมาะสม นำ�ไปใชในการคาหรือกึ่งการคา หรือใชโดยไมปฏิบัติตามคำ�แนะนำ�การใชงานในคมือนี้ การรับประกันจะถือเปนโมฆะ และ Philips จะไมรับผิดชอบคาเสียหายใดๆ ทั้งสิ้น -- วางหมอหุงขาวไวบนพื้นผิวที่เรียบและมั่นคง -- ควรระวังไอนพงออกจากชองระบายในระหวางหุงขาวหรือเมื่อเปดฝาหมอหุงขาว -- ขณะที่เครื่องกำ�ลังทำ�งานอย บริเวณรอบๆ พื้นที่วางหมออาจจะมีค
ภาษาไทย 47 6 วางหมอในลงในหมอหุงขาว ตรวจดูวาวางหมอในตรงกับแผนความรอนแลวหรือยัง (รูปที่ 5) 7 ปดฝาหมอหุงขาว เสียบปลั๊กไฟแลวเปดสวิตชการทำ�งาน 8 กดปุ่ม MENU จนกวาฟงกชันการทำ�อาหารที่ตองการจะปรากฏขึ้น (รูปที่ 6) ตรวจสอบใหแนใจวาดานนอกของหมอในแหงสะอาดและปราศจากสิ่งแปลกปลอมบนแผนความรอนหรือบนเทอรโมสตัท คุณจะไดยินเสียงบี๊ป ไฟทำ�อาหาร/อนรอนเริ่มกะพริบ ,, ,, 9 เมื่อสุกไดที่แลว คุณจะไดยินเสียงบี๊ป ไฟทำ�อาหาร/อนรอนจะดับลง ไฟอนเก็บความรอนจะติดสวางตลอดเวลา เพื่อแจงวาหมอหุง
4 ภาษาไทย กดปุ่ม COOK/REHEAT เพื่อเริ่มขั้นตอนการตมโจก (รูปที่ 12) ,, ไฟทำ�อาหาร/อนรอนติดสวางเพื่อแสดงวาเริ่มขั้นตอนทำ�อาหารแลว (รูปที่ 13) ,, เมื่อสุกไดที่แลว คุณจะไดยินเสียงบี๊ป ไฟทำ�อาหาร/อนรอนจะดับลง ไฟอนเก็บความรอนจะติดสวางตลอดเวลา เพื่อแจงวาหมอหุงขาวไดเปลี่ยนไ ,, เมื่อเริ่มขั้นตอนการทำ�อาหาร หนาจอจะเปลี่ยนจากเวลาที่ตั้งคาไวลวงหนาไปที่เวลาปจจุบัน กดปุ่ม COOKING TIME เพื่อดูเวลาที่ตั้งคาไวลวงหนา ปที่โหมดอนเก็บความรอนโดยอัตโนมัติแลว 5 กดปุ่ม KEEP-WARM/OF
ภาษาไทย 49 10 เปดฝาแลวนำ�อาหารที่นึ่งออกจากแผนความรอนหรือถาดนึ่งอาหารอยางระมัดระวัง ควรใชถุงมือกันความรอนหรือผานำ�อาหารออกมาเนื่องจาก แผนความรอนและถาดนึ่งอาหารมีความรอนมาก ระวังไอนรอน 11 ถอดปลั๊กหมอหุงขาวเพื่อปดการทำ�งาน การทำ� Pau Fan 1 ใสขาวที่ซาวแลวลงในหมอในและเติมนในปริมาณที่เหมาะสม ใสขาวตามปริมาณที่แนะนำ�ในตารางในสวนของ ‘วิธีหุงขาว’ เติมนในปริมาณที่เหมาะสมตามที่ระบุไวดานในของหมอใน 2 ทำ�ตามขั้นตอนที่ 6 ถึง 7 ในสวน ‘วิธีหุงขาว’ 3 กดปุ่ม MENU เพื่อเลือกการทำ� Pau F
ภาษาไทย กดปุ่ม TIMER เพื่อตั้งเวลาพรอมเสิรฟ คุณสามารถตั้งเวลาไดตั้งแต 0 นาทีถึง 23 ชั่วโมง วิธีตั้งเวลาในฟงกชันหุงขาว: 1 กดปุ่ม MENU เพื่อเลือกฟงกชันหุงขาวที่ตองการ (รูปที่ 6) 2 กดปุ่ม TIMER หนึ่งครั้งแลวกดปุ่ม HR และ/หรือ MIN เพื่อตั้งเวลาหุงขาวใหสุกไดที่ (รูปที่ 11) 3 กดปุ่ม COOK/REHEAT เพื่อเริ่มนับเวลาและขั้นตอนการทำ�อาหาร (รูปที่ 13) ,, ตัวอยางเชน คุณสามารถใชปุ่ม TIMER ตั้งคาเวลาสำ�หรับขาวสุกพรอมเสิรฟที่เวลา 18:30 น.
ภาษาไทย 51 สูตรอาหาร ขาวในชาอูหลง สวนผสม: -- ขาว 3 ถวย -- ชาอูหลงรอน 1 ลิตร 1 ใสขาวที่ซาวแลวในหมอในและเติมนไดสูงถึงขีดแสดงระดับ ‘3 ถวย’ 2 กดปุ่ม MENU เพื่อเลือกโหมดการทำ� Pau Fan (ดูหัวขอ ‘การทำ� Pau Fan’ 3 เมื่อหมอหุงขาวสงเสียงบี๊ปเพื่อระบุวาขาวสุกแลว ใหคนขาวเพื่อไมใหขาวเปนกอนและเติมชาอูหลง 4 กดปุ่ม COOK/REHEAT เพื่อดำ�เนินขั้นตอนการทำ� Pau Fan 5 เสิรฟขาวพรอมอาหารชนิดอื่น สภาพแวดลอม -- หามทิ้งผลิตภัณฑนี้รวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อหมดอายุการใชงานแลว ควร
ภาษาไทย ปญหา สาเหตุ การแกปญหา ไฟตั้งเวลาไมติดสวางขณะตั้งเวลา สัญญาณไฟทำ�งานบกพรอง นำ�หมอหุงขาวไปที่ตัวแทนจำ�หนายฟลิปสหรือศูนยบริการที่ไดรับอนุญาตจากฟลิปส ขาวที่หุงแข็งเกินไป เติมนไมเพียงพอสำ�หรับการหุงขา เติมนใหมากกวาปริมาณตรงกับขีดระดับนที่แสดงอยภายในหมอซึ่งสอดคลองกับจ ขาวที่หุงนิ่มเกินไป ว ำ�นวนขาวที่ตวงเพียงเล็กนอย ตรวจดูใหแนใจวาระดับนไมสูงเกินขีดระดับถัดไป ซึ่ งอาจเปนสาเหตุใหนลนออกมาขณะหุงขาว มีการเลือกเมนูที่ไมถูกตอง ดูที่บท ‘การใชงานหมอ
Tiếng Việt 53 Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt 54 -- Không để nồi dưới nhiệt độ cao, hay đặt nồi lên bếp hay dụng cụ nấu khác đang đun hoặc vẫn còn nóng. -- Luôn đặt nồi trong vào trước khi cắm phích cắm vào ổ điện. -- Luôn rút phích cắm của nồi cơm điện ra và để cho nồi nguội trước khi lau chùi. -- Không đặt nồi trong trực tiếp lên ngọn lửa để nấu cơm.
Tiếng Việt 55 Menu Thể tích/L Lượng gạo (chén) Nấu chậm 1,0 1-3 1,8 2-5 Lưu ý: ** Để có kết quả tối ưu, chúng tôi khuyên bạn không nên nấu quá 3 chén gạo. 2 Vo gạo thật sạch. Sử dụng một đồ đựng khác để vo gạo nhằm tránh làm hư hỏng lớp tráng chống dính ở nồi trong. 3 Cho gạo đã vo sạch vào nồi trong. 4 Cho nước vào đến mức nước hướng dẫn trên thang phân chia các mức nước ở nồi trong, chọn mức nước tương ứng với số lượng chén gạo sử dụng.
Tiếng Việt Chức năng Thời gian nấu tương đối (tính theo phút) Thời gian đếm ngược (tính theo phút) Xúp* 30-240 Không áp dụng Cháo* 30-240 Không áp dụng Hâm nóng 23 Không áp dụng Nấu chậm 35-70 Không áp dụng Lưu ý: * Để xem thời gian đếm ngược, nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU). 10 Mở nắp và đảo lên để làm tơi cơm (Hình 9). Để có kết quả tốt nhất, thực hiện bước này ngay sau khi nồi cơm điện chuyển sang chế độ hâm nóng. Sau đó đậy nắp nồi lại.
Tiếng Việt 57 2 Thực hiện theo các bước từ 6 đến 7 trong mục ‘Nấu cơm’. 3 Nhấn nút MENU để chọn chế độ nấu xúp (Hình 6). 4 Nhấn nút COOKING TIME (THỜI GIAN NẤU) để đặt thời gian nấu bạn muốn (Hình 14). 5 Nhấn nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian bạn muốn. Bạn có thể đặt bất kỳ thời gian nào trong khoảng từ 30 phút đến 4 tiếng (Hình 11). 6 Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình nấu xúp (Hình 13). ,, Đèn nấu/hâm nóng sẽ sáng và quá trình nấu sẽ bắt đầu.
Tiếng Việt 3 Nhấn nút MENU để chọn chế độ nấu chậm (Hình 6). 4 Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình nấu chậm (Hình 8). Đèn nấu/hâm nóng sẽ sáng và quá trình nấu sẽ bắt đầu. Khi nấu xong cơm, nồi cơm sẽ phát tiếng bíp trong vòng 2 phút và đèn nấu/hâm nóng sẽ bắt đầu nhấp nháy. 5 Đảo tơi cơm và đổ thêm nước ấm, xúp/nước xốt hoặc trà vào nồi cơm. Chỉ nên đổ thêm khoảng 4 cm so với bề mặt gạo và không vượt quá mức chỉ báo nước tối đa bên trong nồi khi nấu cơm.
Tiếng Việt 59 Đặt thời gian cơm sẵn sàng cho các chức năng nấu cơm: 1 Nhấn nút MENU để chọn chức năng nấu cơm bạn muốn. (Hình 6) 2 Để đặt thời gian cơm sẵn sàng, nhấn nút TIMER (HẸN GIỜ) một lần, sau đó sử dụng nút HR và/hoặc MIN để đặt thời gian (Hình 11). ,, Ví dụ, bạn có thể sử dụng nút TIMER (HẸN GIỜ) để đặt thời gian cơm sẵn sàng vào lúc 18 giờ 30. 3 Nhấn nút COOK/REHEAT (NẤU/HÂM NÓNG) để bắt đầu quá trình nấu vào hẹn giờ. (Hình 13) Đèn nấu/hâm nóng sẽ nhấp nháy và đèn hẹn giờ sẽ sáng liên tục.
Tiếng Việt Không sử dụng những chất làm sạch có tính ăn mòn, máy rửa chén hay dụng cụ kim loại để làm sạch nồi trong vì những thứ này sẽ làm hư hỏng lớp tráng không dính ở nồi. 4 Chỉ sử dụng vải thấm nước để lau sạch nắp trong và phần bên ngoài của thân nồi cơm điện. Không nhúng thân chính của nồi cơm điện vào nước, hay rửa dưới vòi nước. Lau bộ phận làm nóng bằng vải khô.
Tiếng Việt 61 Cách khắc phục sự cố Nếu nồi cơm điện không hoạt động bình thường hoặc chất lượng nấu không tốt, hãy tham khảo bảng sau đây. Nếu bạn không thể giải quyết được vấn đề, vui lòng liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips trong nước của bạn. Vấn đề Nguyên nhân Giải pháp Đèn báo nấu/hâm nóng không sáng. Có vấn đề về dây nối hay phích cắm điện. Kiểm tra xem nồi cơm đã được nối với nguồn điện và phích cắm đã được cắm chặt vào ổ điện chưa.
Tiếng Việt Vấn đề Cơm quá mềm. Cơm bị khét. Nguyên nhân Giải pháp Đã chọn sai menu. Xem chương ‘Sử dụng thiết bị’. Đã có quá nhiều nước được sử dụng để nấu cơm. Nhớ đổ nước theo thang phân chia các mức nước ở nồi trong (xem chương ‘Cách sử dụng thiết bị’). Đã chọn sai menu. Xem chương ‘Sử dụng thiết bị’. Gạo chưa được vo Rửa sạch gạo đến khi nước vo gạo trong hoàn toàn. sạch tốt. Nồi nấu cơm không Bộ điều khiển tự động chuyển sang nhiệt độ bị hư chế độ hâm nóng. hỏng.
繁體中文 63 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
----------- 繁體中文 店家的員工廚房、辦公室與其他工作場所; 農舍; 供住宿的飯店、汽車旅館與其他居住場所; 擺設床位與供應早餐的空間。 如果不當使用本產品、作為 (半) 專業用途,或未依照使用手冊操作,保固將無效,且 飛利浦將不擔負任何損壞賠償責任。 請將電子鍋放置在平穩的水平面上。 本產品使用時,暴露在外的表面可能會變熱。 在炊飯過程中,熱氣可能會從蒸氣通氣孔冒出;若您掀開鍋蓋,熱氣可能會從電子鍋 冒出。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿在使用電子鍋時,以握柄舉起或移動電子鍋。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相關標準。只要使用方式正 確並依照本使用手冊之說明進行操作,根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧 慮。 第一次使用前 請移除內鍋和加熱板中間的紙張。 1 在首次使用本電器前,請徹底清洗電子鍋的各個組件 (請參閱「清潔」章節)。在您開 始使用本電器之前,請確定所有零件都完全乾燥。 2 請將飯匙固定座吸附在電子鍋的主機體上。 (圖 2) 使用此產品 炊飯 1 使用所附的量杯來量米。 一杯生米通常
繁體中文 65 例如,如果您要煮 4 杯米,請將水加到 4 杯的水位刻度。 ,, HD4743 (圖 3) ,, HD4746 (圖 4) 注意: 內鍋內側所標示的水位僅供參考;您可以隨時針對不同的米以及自己的偏好來調整 水位。 5 按下釋放控制桿,打開鍋蓋。 6 將內鍋放入電子鍋中。檢查內鍋是否與加熱板正確接觸。 (圖 5) 請確定內鍋外側是否乾燥、清潔,且沒有異物殘留在加熱板或磁簧開關上。 7 關上電子鍋鍋蓋,將插頭插入牆面的插座,再開啟電源。 您會聽到一次嗶聲。 8 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,至顯示出想要的烹調功能為止。 (圖 6) 烹調/再加熱指示燈開始閃爍。 ,, 當烹調程序結束時,您會聽到一次嗶聲。烹調/再加熱指示燈會熄滅,保溫指示燈開始 持續亮著,表示電子鍋已自動切換為保溫模式。 (圖 7) ,, 在蒸煮模式中,當電子鍋發出嗶聲時,即表示程序完成。保溫指示燈會閃爍,表示程 序已姞束。在這幾種模式中,電子鍋不會切換為保溫模式。 9 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始烹調程序。 (圖 8) 烹調/再加熱指示燈點亮,表示烹調程序開始。 顯示幕會於烹調程序的最後 10
繁體中文 煮稀飯 1 請依照「煮飯」章節的第 1 步到第 7 步操作。 請勿烹調超過稀飯表格中指示的量,以免米飯溢出電子鍋。 2 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取煮稀飯模式。 (圖 6) 3 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的烹調時間。 ,, 螢幕會顯示預設的烹調時間:1 小時。 ,, 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定理想的時間。您可隨意設定 30 分鐘至 4 小時之間的任何時間。 (圖 11) ,, 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的烹調時間,即 1 小時。 4 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始稀飯烹調程序。 (圖 12) ,, 烹調/再加熱指示燈點亮,表示烹調程序開始。 (圖 13) ,, 當烹調程序開始時,螢幕會從原本顯示的預設時間改為顯示目前時間。 若要檢視預設的烹調時間,按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕。 ,, 當烹調程序結束時,您會聽到一次嗶聲。烹調/再加熱指示燈會熄滅,保溫指示燈開始 持續亮著,表示電子鍋已自動切換為保溫模式。 5 按下關閉 (OFF) 按鈕可取消烹調程序、預設設定或保
繁體中文 67 4 如果您使用另外的盤子,請將它放在蒸盤裡。 5 緊緊關上鍋蓋。 6 按下功能選擇 (MENU) 按鈕,選取蒸煮模式。 (圖 16) 7 按下烹調時間 (COOKING TIME) 按鈕,設定想要的蒸煮時間。 (圖 14) 螢幕會顯示預設的蒸煮時間:15 分鐘。 8 按下小時 (HR) 及/或分鐘 (MIN) 按鈕,以設定想要的時間。 (圖 11) 您可隨意設定 10 分鐘至 1 小時之間的任何時間。 如果沒有設定烹調時間,本電器會採取預設的蒸煮時間,即 15 分鐘。 9 按下烹調/再加熱 (COOK/REHEAT) 按鈕,開始蒸煮程序。請參閱「煮飯」單元的第 12 點。 (圖 8) ,, 烹調/再加熱指示燈點亮,表示蒸煮程序開始。 (圖 13) ,, 當蒸煮的程序結束時,電子鍋會發出嗶聲,表示程序已經完成。 10 打開鍋蓋,從盤子或蒸盤中小心取出蒸煮的食物。請以廚房用防熱手套或抹布墊著, 因為這時候盤子以及蒸盤會變得非常燙。 請留意熱蒸氣。 11 請拔下電子鍋電源插頭,以關閉電源。 泡飯烹調 1 將洗好的米放入內鍋中,再添加適量的水。 請遵循「煮飯」單元內表格中指定的米量。 加入內鍋內側
繁體中文 ,, 上桌之前,先將米飯拌勻。 ,, 預設的加熱時間是 23 分鐘。 ,, 放涼的米飯不可多次加熱。 4 請拔下電子鍋電源插頭,以關閉電源。 保溫 此模式讓您可以拉長米飯保溫的時間。 按下營養保溫 (KEEP-WARM) 按鈕,啟動保溫模式。 注意: 保溫指示燈會開始持續亮著。 建議您不要讓米飯保溫時間超過 12 小時,以保持米飯風味。 保溫過程中,螢幕會以小時為單位,顯示 0 到 11 的時間 (0HR、1HR ...
繁體中文 69 清潔 開始清潔電子鍋前,請先拔除插頭。 在進行清潔之前,請稍加等待,確定電子鍋已充分冷卻。 為了保護不沾鍋塗層,請勿採取下列動作: -- 使用內鍋清洗碗盤; -- 在鍋中倒入醋。 1 將蒸盤與內鍋從電子鍋中取出。 2 將蒸氣通氣孔蓋往上拉,即可從外鍋蓋拆卸下來。 (圖 17) -- 若要拆卸蒸氣通氣孔蓋,扭動之後繼續旋轉,即可解開。 -- 若要重新裝回拆卸式蒸氣通氣孔蓋,請將箭頭對準頂端和底部兩邊,然後旋轉,即可 扣緊。 (圖 18) -- 若要將蒸氣通氣孔蓋裝回外鍋蓋的通氣孔中,將它插入洞孔中,再用力向下壓。 3 若要清潔內鍋、蒸盤、飯匙和蒸氣通氣孔蓋,請用海棉或軟布,以熱水加上少許清潔 劑來清洗。 不要使用磨蝕性或腐蝕性的清潔劑、菜瓜布、或金屬器具來清潔內鍋,因為這些物質會損 壞不沾鍋塗層。 4 只能使用濕布擦拭內蓋和電子鍋主機體的外部及內側。 不可將電子鍋浸泡在水中或者在水龍頭下沖洗。請以乾布擦拭加熱板。 食譜 烏龍茶飯 食材: -- 3 杯米 -- 1 公升的熱烏龍茶 1 將洗好的米放入內鍋中,將水加到適用米飯的 3 杯標示。 2 按下功能表 (MENU) 按鈕,選取泡飯烹調模式 (請
繁體中文 故障排除 如果您的電子鍋運作不正常,或烹調品質不佳,請參考下面的表格。如果您無法解決問 題,請聯絡當地的飛利浦客戶服務中心。 問題 原因 解決方法 烹調/再加熱指示燈沒 有點亮。 電源連接有問 題。 請檢查電子鍋是否連接電源,插頭是否確實 插入電源插座中。 指示燈故障。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 保溫指示燈沒有在炊 飯程序結束時點亮。 指示燈故障。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 電子鍋的電源插頭拔 除後,LCD 螢幕也跟 著關閉 電池電力已盡。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 LCD 顯示 E0、E1、 E2、E3、E4 電子零件故障。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。 LCD 顯示 E5 按下關閉 (OFF) 按鈕一次。產品就會恢復正 常。 烹煮米飯時水從產品 溢出。 烹煮米飯用的水 太多。 請確認您在內鍋中加水直到水位刻度相當於 所使用的米杯數。確認水位沒有超過刻度上 的下一個等級,否則烹煮時水可能溢出。 米飯沒有煮透。 加入的水量不 足。 請根據內鍋內
繁體中文 71 問題 原因 解決方法 米飯煮焦了。 生米未徹底清 洗。 請清洗生米,直到水流清澈。 電子鍋沒有自動切換 至保溫模式。 溫度控制功能故 障。 請將產品送至飛利浦經銷商或飛利浦授權的 服務中心。
简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
简体中文 73 ----------- 商店、办公场所及其它工作环境的厨房; 农庄; 由旅店、旅馆及其它住宿型环境中的客人使用; B&B 型旅宿环境。 对本产品使用不当,或者将其用于专业、半专业用途,或者没有根据本用户手册中的 说明进行使用,此类情况下保修将失效,飞利浦对此类损坏概不负责。 将电饭煲放在稳固、平整且水平的表面上。 产品使用时,其表面可能会变得很热。 小心煮饭期间从蒸汽孔排出的热蒸汽或在打开盖子时从电饭煲中冒出的热蒸汽。 使用后务必拔下产品的插头。 煮饭期间,切勿使用把手提起及移动电饭煲。 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科学证明,如果正确使用并 按照本用户手册中的说明进行操作,本产品是安全的。 初次使用之前 取出内锅和加热元件之间的隔板。 1 首次使用本产品之前,请彻底清洁电饭煲的所有部件(见“清洁”一章)。使用本产 品之前,确保所有部件都已完全干燥。 2 将附带的饭勺支架固定在电饭煲机身上。 (图 2) 使用本产品 煮饭 1 使用附带的量杯量米。 每杯生米大约相当于煮熟后的 2 碗米饭。不要超过内锅里指定的量。1 杯米大约为 180
简体中文 ,, HD4746 (图 4) 注意: 内锅的水位标记只是一个参考,您可以根据米的品种及您的个人喜好调整水位。 5 按释放杆,打开盖子。 6 将内锅放入电饭煲。检查内锅是否已经正确接触加热元件。 (图 5) 请确保内锅的外表面是洁净且干燥的,并且没有其他杂物黏附在加热元件及限温器上。 7 合上电饭煲的盖子,将插头插入插座并打开电源。 您将听到一声哔声。 8 按菜单 (MENU) 按钮,直到显示了所需烹饪功能。 (图 6) 烹饪/加热指示灯开始闪烁。 ,, 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开始 持续亮起,表示电饭煲已自动切换到保温模式。 (图 7) ,, 如果是处于蒸食品模式,则在电饭煲发出哔声时表示过程结束。保温指示灯闪烁,表 示过程已结束。在这些模式下,电饭煲不会切换到保温模式。 9 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮,开始烹饪过程。 (图 8) 烹饪/加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 在烹饪过程的最后 10 分钟,显示屏以分钟为单位进行倒计时(10、9、8 等)。 后文中的表格显示了各种模式的近似烹饪时间。实际烹饪时间视电压、室
简体中文 75 2 按菜单 (MENU) 按钮,选择煮粥模式。 (图 6) 3 按烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮,设置所需的烹饪时间。 ,, 显示默认的烹饪时间 1 小时。 ,, 按小时 (HR) 和/或分钟 (MIN) 按钮设置所需的烹饪时间。您可以设置 30 分钟至 4 小时 内的任意时间。 (图 11) ,, 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的烹饪时间 1 小时。 4 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮,开始烹粥过程。 (图 12) ,, 烹饪/加热指示灯亮起,并且烹饪过程开始。 (图 13) ,, 烹饪过程开始后,显示屏上的预设时间便会切换成当前时间。 要查看预设的烹饪时间,请按一次烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮。 ,, 当烹饪过程结束时,您将听到一声哔声。烹饪/加热指示灯熄灭,并且保温指示灯开始 持续亮起,表示电饭煲已自动切换到保温模式。 5 按一次营养保温/关 (KEEP-WARM/OFF) 按钮取消烹饪过程、预设设置或保温模式。 烹饪/加热指示灯将开始闪烁。 (图 10) 6 拔下电饭煲电源插头,切断电源。 煮汤 1 将汤料和水放入内锅。 不要超过内锅中
简体中文 7 按烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮,设置所需的蒸煮时间。 (图 14) 显示默认的蒸煮时间 15 分钟。 8 按小时 (HR) 和/或分钟 (MIN) 按钮,设置所需的时间。 (图 11) 您可以设置 10 分钟至 1 小时内的任意时间。 如果设置烹饪时间失败,则采用默认的蒸煮时间 15 分钟。 9 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮开始蒸食品过程。参见“煮饭”部分中的第 12 点。 (图 8) ,, 烹饪/加热指示灯亮起,并且蒸食品过程开始。 (图 13) ,, 蒸食品过程结束时,电饭煲发出哔声,表示过程已结束。 10 打开盖子,小心地从盘子或蒸架上取出食品。由于盘子或蒸架会很烫,请戴一双厨房 用手套或垫一块布。 当心热蒸汽。 11 拔下电饭煲电源插头,切断电源。 泡饭烹煮 1 将淘洗过的大米倒入内锅,并加入适量的水。 请遵照“煮饭”部分的表格中所标示的米量。 根据内锅中的标示加入相应水量。 2 遵循“煮饭”部分的步骤 6 至 7。 3 按菜单 (MENU) 按钮选择泡饭烹煮过程。 (图 6) 4 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮开始泡饭烹煮
简体中文 77 保温 此模式使您可以在较长的时间内保持米饭是热的。 按两次营养保温/关 (KEEP-WARM/OFF) 按钮激活保温模式。 注意: 保温指示灯开始持续亮起。 建议不要让米饭的保温时间超过 12 个小时以保持其口感。 在保温期间,显示屏以小时为单位显示 0 至 11 小时内的时间(0HR、1HR ...
简体中文 -- 将醋倒入内锅。 1 将蒸架和内锅从产品的机身中取出。 2 ---- 向上拉蒸汽孔帽,从煲盖上拆下蒸汽孔帽。 (图 17) 要取下蒸汽孔帽,请将其旋至释放位置。 要重新装回蒸汽孔帽,请将上下两半部分的箭头对齐,然后旋至锁定位置。 (图 18) 要将蒸汽孔帽装回煲盖的蒸汽孔,请将蒸汽孔帽插入蒸汽孔并向下按紧。 3 在热水中加入清洁剂,用海绵或布清洁内锅、蒸架、饭勺和蒸汽孔帽。 不要用任何研磨性清洗剂,材料或金属网绒清洁内锅,以免损坏不粘涂层。 4 只能用微湿的布擦拭电饭煲内盖和锅身外部。 不可将电饭煲主机身浸入水中,也不能在水龙头下冲洗。用干布擦拭加热元件。 食谱 乌龙茶饭 物料: -- 3 杯米 -- 1 升热乌龙茶 1 将淘洗过的大米倒入内锅,将水加到与煮饭对应的“3 杯”标示处。 2 按菜单 (MENU) 按钮选择泡饭烹煮模式(见“泡饭烹煮”部分)。 3 电饭煲发出哔声指示米饭已煮好时,翻松米饭并倒入乌龙茶。 4 按烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮恢复泡饭烹煮过程。 5 用一些配菜下饭。 环境 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方
简体中文 79 问题 原因 解决方法 拔掉电饭煲插头 时,液晶显示屏关 闭 电池已耗尽。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 LCD 显示屏显示 E0、E1、E2、E3、 E4 电子部件故障。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 LCD 显示屏显示 E5 按一次关闭 (OFF) 按钮。产品将恢复正常。 煮饭时,产品中有 水溢出。 煮饭用水太多。 确保根据所倒入的白米杯数,依照刻在内锅上 的相应水位标记加入适量的水。确保水位没有 超过水位标记上的下一标度,否则可能导致煮 饭时溢水。 饭没煮好。 加水不足。 将水加到内锅的相应水位标志(见“使用本产 品”一章)。 煮饭过程未启 动。 您未正确按下烹饪时间 (COOKING TIME) 按钮 和烹饪/加热 (COOK/REHEAT) 按钮。 内锅与加热元 件接触不良。 确保加热元件上没有黏附其他杂物。 加热元件已损 坏。 请将本产品送往当地的飞利浦经销商,或经飞 利浦授权的客户服务中心。 在设置了定时器的 情况下,定时器指 示灯不亮。 指示灯有故障。 请将本产
2 3 4 5 (MAX) 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
4222.001.9888.