Specifications

HD2698
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
j
ihgf
ab cde
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HD2698_UM_EEU_V1.0
1
2
English
a Crumb tray
b Warming rack lever
c Warming rack
d Stop button
e Toasting lever
f One-side toasting button
g Defrost button
h Reheat button
i Browning control
j Warming setting
Srpski
a Fioka za mrvice
b Ruka rešetke za zagrevanje
c Rešetka za zagrevanje
d Dugme za prekid
e Ruka za ukljuivanje
f Dugme za peenje tosta sa jedne strane
g Dugme za odmrzavanje
h Dugme za podgrevanje
i Kontrola zapeenosti
j Postavka zagrevanja

a   
b    
c   
d  ""
e  
f  

g  
h   
i  
j  
Slovenšina
a Pladenj za drobtine
b Vzvod nosilca za segrevanje
c Nosilec za segrevanje
d Gumb STOP
e Roica za peko
f Gumb za enostransko peko
g Gumb za odmrzovanje
h Gumb za pogrevanje
i Regulator zapeenosti
j Nastavitev za segrevanje
Slovensky
a Podnos na odrobinky
b Páka roštu na ohrievanie
c Rošt na ohrievanie
d Tlaidlo Stop
e Páka hriankovaa
f Tlaidlo opekania z jednej strany
g Tlaidlo rozmrazovania
h Tlaidlo opakovaného ohrevu
i Ovládanie intenzity zhnednutia
j Nastavenie ohrievania
Eesti
a Purukandik
b Soojendusresti hoob
c Soojendusrest
d Stoppnupp
e Röstimishoob
f Ühepoolse röstimise nupp
g Sulatusnupp
h Ülessoojendusnupp
i Pruunistamisregulaator
j Soojendamisasend
Hrvatski
a Ladica za mrvice
b Ruica rešetke za zagrijavanje
c Rešetka za zagrijavanje
d Gumb za zaustavljanje
e Ruica za tostiranje
f Gumb za tostiranje s jedne strane
g Gumb za odmrzavanje
h Gumb za podgrijavanje
i Regulator prepeenosti
j Postavka za zagrijavanje
Magyar
a Morzsatálca
b Melegítrács karja
c Melegítrács
d Stop gomb
e Pirítós kiemel
f Egyoldalas pirítás gomb
g Kiolvasztó gomb
h Újramelegítés gomb
i Pirításszabályzó
j Melegítés beállítás

a  
b   
c  
d  
e  
f    
g  
h   
i   
j  
Lietuviškai
a Trupini padklas
b Šildymo groteli svirtis
c Šildymo grotels
d Stabdymo mygtukas
e Skrudinimo svirtis
f Vienos puss skrudinimo mygtukas
g Atšildymo mygtukas
h Pašildymo mygtukas
i Skrudinimo reguliatorius
j Šildymo nustatymas
Latviešu
a Drupau paplte
b Karsšanas restšu svira
c Karsšanas resttes
d Stop poga
e Grauzdšanas svira
f Vienpusjas grauzdšanas poga
g Atkausšanas poga
h Uzsildšanas poga
i Grauzdšanas vadba
j Sildšanas iestatjums
Polski
a Tacka na okruszki
b Podnonik rusztu do podgrzewania
c Ruszt do podgrzewania
d Przycisk STOP
e Dwignia
f Przycisk jednostronnego opiekania
g Przycisk rozmraania
h Przycisk ponownego podgrzania
i Pokrto regulacji czasu opiekania
j Ustawienie podgrzewania
Român
a Tav pentru firimituri
b Mâner grilaj de înclzire
c Grilaj de înclzire
d Buton Stop
e Mâner pentru prjire
f Buton de prjire pe o singur parte
g Buton Decongelare
h Buton Reînclzire
i Control rumenire
j Setare înclzire

a   
b    
c   
d  
e  
f     
g  
h  
i   
j  

a   
b     
c   
d   
e  
f    
g   
h   
i     
j   
eština
a Zásuvka na drobky
b Páka rozpékacího držáku
c Rozpékací držák
d Tlaítko stop
e Páka topinkovae
f Tlaítko jednostranného opékání
g Tlaítko rozmrazení
h Tlaítko ohevu
i Nastavení opékání
j Nastavení rozpékání
English
Before first use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest
browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without
bread in it. This burns off any dust and prevents unpleasant smells.
Srpski
Pre prve upotrebe
Toster držite u prostoriji sa dobrom ventilacijom i izaberite najvei stepen
zapeenosti. Obavite nekoliko ciklusa peenja bez hleba. To e sagoreti
svu prašina i spreie neprijatne mirise.

  
       
  .    
   .     
   .
Slovenšina
Pred prvo uporabo
Opeka postavite v dobro prezraeno sobo in izberite najvišjo nastavitev
zapeenosti. Opravite nekaj ciklov peke brez kruha. To z grelnih
elementov odstrani prah in prepreuje neprijetne vonjave.
Slovensky
Pred prvým použitím
Hriankova umiestnite do dobre vetranej miestnosti a nastavte najvyššiu
intenzitu opeenia. Nechajte hriankova vykona niekoko cyklov
opeenia naprázdno bez chleba. Vypáli sa tak prach a zabráni sa vzniku
nepríjemného zápachu.

  
        ,
    .   
,     .    
       .
Român
Înainte de prima utilizare
Aezai prjitorul de pâine într-o încpere ventilat corespunztor i
selectai cea mai mare setare pentru rumenire. Lsai prjitorul de pâine
s finalizeze câteva cicluri de prjire fr pâine. Astfel vei elimina praful i
vei preveni mirosurile neplcute.
Latviešu
Pirms pirms lietošanas reizes
Novietojiet tosteru labi vdint telp un izvlieties augstko
grauzdšanas iestatjumu. aujiet tosteram veikt vairkus pilnus
grauzdšanas ciklus bez maizes. Tiek nograuzdti puteki un likvidtas
nepatkamas smakas.
Polski
Przed pierwszym uyciem
Toster naley umieci w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i wybra
najduszy czas opiekania. Urzdzenie naley kilkakrotne uruchomi bez
pieczywa. Pozwoli to wypali kurz oraz zapobiec przykremu zapachowi.

  
    ,   
 .     
 .      ,
   .
Lietuviškai
Prieš naudojant pirm kart
Pastatykite skrudintuv tinkamai vdinamame kambaryje ir pasirinkite
didžiausi skrudinimo nustatym. Leiskite skrudintuvui atlikti kelis
skrudinimo ciklus be duonos. Taip bus sudeginamos dulks ir išvengta
nemaloni kvap.
Magyar
Teendk az els használat eltt
A kenyérpirítót megfelelen szellz helyiségben helyezze el, majd
válassza a legmagasabb pirítási fokozatot. Végezzen néhány pirítási ciklust a
készülékkel, anélkül, hogy kenyérszeleteket helyezne bele. Ez kiégeti a
lerakódott port és megelzi a kellemetlen szagok kialakulását.
Hrvatski
Prije prvog korištenja
Toster smjestite u prostoriju s dobrom ventilacijom i odaberite najvišu
postavku prepeenosti. Ostavite toster da odradi nekoliko ciklusa tostiranja
bez kruha. Tako e izgorjeti prašina i sprijeit e se neugodni mirisi.
Eesti
Enne esimest kasutamist
Viige röster korralikult õhutatud ruumi ja valige kõrgeim pruunistusaste.
Laske röstril läbi teha mõned röstimistsüklid ilma leivaviiluta. See aitab
põletada ära tolmu ja vältida ebameeldivaid lõhnu.
eština
Ped prvním použitím
Umístte topinkova do dobe vtrané místnosti a nastavte nejvyšší stupe
opeení. Doporuujeme provést nkolik cykl opékání bez vloženého
peiva. Takto spálíte veškerý prach a pedejdete nepíjemnému zápachu.

  
       
-   .    
   ,      .   
       .
3140 035 29751

Summary of content (2 pages)