Toaster HD2603, HD2602, HD2601, HD2600
ENGLISH 6 BAHASA MELAYU 12 BAHASA INDONESIA 19 TI”NG VI◊T 25 31 HD2603, 2602, 2601, 2600 36
ENGLISH Important ◗ Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. ◗ To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug in water or other liquids. ◗ Supervision is necessary when appliance is used by or near children. ◗ Unplug from outlet before cleaning.To disconnect, remove the plug by gripping plug body and pulling it from the outlet. Never yank or twist cord to unplug.
ENGLISH 7 ◗ Operating the toaster and another appliance at the same time from the same electrical circuit could cause an electrical overload condition, which could blow the fuse or trip the circuit breaker.
ENGLISH C Select the desired browning setting.The temperature sensor and electronic timer provide even toasting results. Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread and a high setting (57) for a dark browning result. C 4 Push the toasting lever down to switch the appliance on. The toasting lever will only stay down if the appliance has been plugged in. 3 Never leave the toaster unattended during use. The appliance will get hot when it is being used. Do not touch the metal parts.
ENGLISH 9 Warming rolls/buns or croissants Types HD2603, HD2601 only: C CK CLI 1 Mount the warming rack firmly onto the toaster. Never put the rolls to be warmed on the toaster without the warming rack to avoid damaging the toaster. 2 Put the rolls or croissants in the centre of the rack. Do not warm more than 2 items at a time. C 3 Set the browning control between setting 2 and ¬, yet not higher than ¬. 4 Push the toasting lever down to switch the appliance on.
ENGLISH Cleaning 1 Unplug cord from electrical outlet. 2 Let the appliance cool down. 3 Clean the toaster with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners. Never immerse the appliance in water. C 4 Remove crumbs from the appliance by sliding the removable crumb tray out of the toaster. Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs. To reduce the risk of fire, frequently remove crumbs from toaster.
ENGLISH 11 Frequently asked questions Question Answer 1.The toaster does not work? Check if the plug is placed correctly in the wall socket. Check if bread has been placed correctly or if there is sufficient bread in the toaster. When your toaster still does not work let it be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips. 2. Can I adjust the length of the cord of the toaster? You can adjust the length of the cord by winding part of it around the brackets in the base of the appliance.
BAHASA MELAYU Penting ◗ Jangan sentuh permukaan-permukaan panas. Gunakan pemegang atau tombol-tombol. ◗ Untuk mengelak dari terkena kejutan elektrik, jangan rendamkan kord dan palam ke dalam air atau cecair lain. ◗ Penyeliaan diperlukan apabila peralatan digunakan berdekatan dengan kanak-kanak atau oleh kanak-kanak. ◗ Tarik palam dari outlet sebelum pembersihan. Untuk memutuskan sambungan, tarik palam dengan menggenggam badan palam itu dan menariknya dari outlet tersebut.
BAHASA MELAYU 13 Amaran ◗ Pembakar ini dimaksudkan hanya untuk membakar roti sahaja. Bahan-bahan lain mungkin menyebabkan kebakaran, kejutan elektrik atau kecederaan. ◗ Bahan makanan yang terlampau besar, bungkusan kertas timah atau perkakas makan tidak patut dimasukkan ke dalam pembakar kerana mungkin akan menimbulkan risiko kebakaran atau kejutan elektrik. ◗ Buka palam pembakar dengan segera sekiranya api atau asap dikesan.
BAHASA MELAYU C 2 C 3 C Letakkan satu atau dua keping roti dalam pembakar. Pilih penetapan pemerangan yang dikehendaki. Pengesan suhu dan pembilang masa elektronik akan memastikan pembakaran yang rata. Pilih penetapan yang rendah (1-2) untuk roti yang dibakar sedikit dan penetapan tinggi (5-7) untuk hasil pemerangan yang lebih. 4 Tolak tuil pembakaran ke bawah untuk menghidupkan peralatan itu. Tuil pembakaran akan kekal di kedudukan bawah hanya sekiranya peralatan telah diplag masuk.
BAHASA MELAYU 15 Membakar roti yang beku C 1 Ikut arahan-arahan dalam seksyen Membakar Roti.Tolak tuil pembakar ke bawah dan tekan butang cair: y. Nota: membakar roti yang beku akan mengambil masa yang lebih lama berbanding dengan roti yang tidak beku Memanaskan semula roti yang telah dibakar C 1 Ikut arahan-arahan dalam seksyen Membakar Roti.Tolak tuil pembakar ke bawah dan tekan butang panas semula ç (jenis HD2601, HD2600 sahaja) atau pilih penetapan panas semula (jenis HD2603, HD2602 sahaja).
BAHASA MELAYU Membakar bagel Jenis HD2603, HD2602 sahaja: C 1 Ambil separuh daripada bagel dalam bentuk memanjang dan pendekkannya menjadi sepanjang 13 sm maksima. 2 Letakkan bahagian-bahagian separuh itu di dalam pembakar dengan sebelah yang hendak dibakar menghala ke pemanas pertengahan pembakar itu. 3 Ikut arahan-arahan dalam seksyen Membakar roti.Tolak tuil pembakar ke bawah dan butang bagel: ≈. Pembakaran sebelah sahaja Jenis HD2603, HD2602 sahaja Sesuai untuk baguette dan roll.
BAHASA MELAYU 17 Penggantian kord Jika kord utama peralatan ini rosak, ia mesti digantikan oleh Philips atau pusat servis yang diluluskan oleh Philips sahaja, kerana penggantian memerlukan alat-alat dan bahagian-bahagian yang khas. Lihat risalah jaminan antarabangsa untuk nombor-nombor telefon meja khidmat pelanggan Philips. Maklumat & perkhidmatan Jika anda memerlukan maklumat atau anda mempunyai masalah, sila lawat tapak web Philips di www.philips.
BAHASA MELAYU Membakar Soalan Jawapan 3. Adakah pelbagai jenis roti muat dalam pembakar itu? Ya, hampir kesemua jenis roti boleh dibakar. Adalah mungkin untuk membakar roti Peranchis juga iaitu dengan menggunakan pembakaran sebelah. Roti yang terlalu tebal boleh dipotong sebelum dimasukkan ke dalam pembakar. 4. Bolehkah saya membakar ban atau bagel? Ya, ban boleh dibakar dengan menggunakan rak pemanas ban bersepadu pada pembakar itu. Lihat seksyen Pemanasan Ban.
BAHASA INDONESIA 19 Penting ◗ Jangan sentuh permukaan yang panas. ◗ Agar tidak tersengat listrik, jangan merendam kabel atau steker dalam air atau cairan lainnya. ◗ Pengawasan sangat penting ketika alat sedang digunakan atau dekat anak-anak. ◗ Cabut steker dari stopkontak sebelum membersihkan alat. Caranya dengan menarik kepala stekernya dari stopkontak. Jangan menarik atau memutar kabel untuk mencabut steker.
BAHASA INDONESIA ◗ Makanan yang berukuran terlalu besar, kertas timah, atau alat-alat lainnya tidak boleh dimasukan ke dalam alat karena dapat menimbulkan resiko kebakaran atau tersengat listrik. ◗ Segera cabut stopkontak bila timbul api atau asap. ◗ Menjalankan pemanggang atau alat lainnya pada waktu yang bersamaan dari aliran listrik yang sama dapat menyebabkan kelebihan beban pada listrik, mengakibatkan sekering putus atau bekerjanya sakelar pemutus (circuit breaker).
BAHASA INDONESIA 21 C Pilih tingkat kecoklatan yang diinginkan. Sensor temperatur dan pengatur waktu elektronik memberikan hasil panggang yang rata. Pilih setting rendah (1-2) bila ingin roti yang sedikit kecoklatan dan setting tinggi (5-7) bila ingin roti benar-benar coklat. C 4 Tekan tuas ke bawah untuk menghidupkan alat. Tuas hanya akan berada di bawah jika steker alat sudah dipasang ke stopkontak. 3 Jangan meninggalkan alat tanpa pengawasan selama digunakan. Alat akan panas selama digunakan.
BAHASA INDONESIA Menghangatkan roti/kue atau croissant. Hanya tipe HD2603, HD2601 C CK CLI 1 Pasang rak untuk menghangatkan pada pemanggang. Jangan menaruh roti yang akan dihangatkan tanpa rak pada pemanggang untuk menghindari kerusakan. 2 Letakkan roti atau croissant ditengah-tengah rak. Jangan menghangatkan lebih dari 2 macam secara bersamaan. C 3 Setel pengatur kecoklatan antara 2 dan ¬, namun tidak lebih tinggi dari ¬. 4 Tekan tuas ke bawah untuk menghidupkan alat.
BAHASA INDONESIA 23 Membersihkan 1 Cabut steker dari alat. 2 Biarkan alat mendingin. 3 Bersihkan pemanggang dengan lap basah. Jangan menggunakan pembersih abrasive. Jangan merendam alat dalam air. C 4 Keluarkan remah-remah dari alat dengan menarik penampannya keluar dari pemanggang. Jangan membalikkan alat atau mengguncangnya untuk mengeluarkan remah-remah. Untuk mengurangi resiko kebakaran, sering-seringlah mengeluarkan remah-remah dari pemanggang.
BAHASA INDONESIA Sering-seringlah bertanya Pertanyaan Answer 1. Jika alat tidak bekerja? Periksalah apakah steker sudah dipasang dengan benar pada stopkontak. Periksalah apakah roti sudah diletakkan dengan benar atau apakah roti dalam pemanggang sudah cukup. Bila pemanggang anda tidak bekerja dengan baik, agar diganti oleh Philips atau Philips authorised servis. 2. Apakah panjang kabel dapat disesuaikan? Anda dapat menyesuaikan panjang kabel dengan menggulungnya mengelilingi bagian dasar alat.
TI”NG VI◊T 25 Quan tr¶ng ◗ Kh£ng chÜm vÅo bò mãt n°ng. HÉy s∫ d∂ng tay cçm hay n≤m vãn. ◗ Ùô ph¢ng Ûiõn giêt, kh£ng nh≤ng dÇy Ûiõn, phúch cám vÅo n∑≠c hay cÄc chåt l•ng khÄc. ◗ Cçn giÄm sÄt khi trï em s∫ d∂ng hay Ø gçn thiót b†. ◗ R≤t ngu®n Ûiõn tr∑≠c khi lÅm sÜch. Ùô cát Ûiõn, hÉy r≤t phúch cám bàng cÄch nám vÅo thÇn cµa phúch cám vÅ këo kh•i © Ûiõn ngu®n. Kh£ng Û∑±c giêt hay xoán dÇy Ûiõn Ûô r≤t phúch cám.
TI”NG VI◊T Ùãc Ûiôm Khay lÅm n°ng bÄnh (chü v≠i loÜi HD2603, HD2601) Chü bÄo m∏c lÅm n°ng bÄnh N≤t ch∏c nÑng bÄnh b´t n∑≠ng hay n≤t n∑≠ng m´t mãt (chü v≠i loÜi HD2603, HD2602) N≤t ch∏c nÑng xÖ ÛÄ N≤t ch∏c nÑng n∑≠ng lÜi (chü v≠i loÜi HD2601, HD2600) N≤m Ûiòu khiôn m∏c n∑≠ng N≤t dπng Khoang ch∏a dÇy cám N≤t Û¢n gÜt Tr∑≠c khi s∫ d∂ng thiót b† ThÄo b• m¶i nhÉn mÄc vÅ lau sÜch thÇn l¢ n∑≠ng bàng giï ∑≠t.
TI”NG VI◊T C 27 4 Nhån tay gÜt xußng Ûô bêt thiót b† lìn. Tay gÜt chü nàm bìn d∑≠i khi thiót b† ÛÉ Û∑±c cám Ûiõn. Kh£ng bao giÆ Ûô l¢ hoÜt Û´ng mÅ kh£ng tr£ng coi. Thiót b† sî n°ng lìn khi s∫ d∂ng. Kh£ng Û∑±c chÜm vÅo phçn kim loÜi. - Ùô låy cÄc mÖnh nh•, bÜn c° thô nÇng tay gÜt cµa l¢ lìn cao h¨n m´t ch≤t. - Nóu bÄnh b† kñt trong l¢: ngát Ûiõn kh•i l¢, Ûô l¢ ngu´i hoÅn toÅn vÅ cén thên låy bÄnh kh•i l¢. Kh£ng Û∑±c d≥ng vêt kim loÜi Ûô låy vÅ traÄnh chÜm phÖi cÄc b´ phên kim loÜi cµa l¢ n∑≠ng.
TI”NG VI◊T C 3 Ùãt m∏c n∑≠ng giªa 2 vÅ ¬, nh∑ng kh£ng cao h¨n ¬. 4 Nhån tay gÜt xußng Ûô bêt thiót b†. Nóu bÜn mußn n∑≠ng cÖ hai mãt cµa cu´n bÄnh, hÉy lêt ch≤ng sau khi l¢ n∑≠ng ÛÉ tº ngát vÅ bêt lÜi l¢ n∑≠ng bàng cÄch nhån tay gÜt xußng. N∑≠ng bÄnh b´t Chü v≠i loÜi HD2603, HD2602: C 1 Cát Û£i bÄnh theo chiòu dÅi vÅ lÅm ngán lÜi d∑≠i 13 cm. 2 Ùãt cÄc n∫a bÄnh vÅo l¢ sao cho cÄc mãt cçn n∑≠ng h∑≠ng vÅo thanh Ûßt nàm giªa l¢ n∑≠ng. 3 TuÇn theo cÄc chü dèn Ø m∂c "N∑≠ng bÄnh mù".
TI”NG VI◊T C 5 29 BÜn c° thô thu g¶n dÇy Ûiõn bàng cÄch quån n° xung quanh cÄc m°c Ø d∑≠i ÛÄy l¢. Thay dÇy Nóu dÇy Ûiõn chúnh cµa thiót b† b† h∑ hÜi, n° phÖi Û∑±c thay bØi Philips hay m´t trung tÇm bÖo hÅnh do Philips µy quyòn, vù viõc thay dÇy cçn c° d∂ng c∂ vÅ ph∂ t≥ng Ûãc biõt. Xem giåy bÖo hÅnh trìn toÅn thó gi≠i Ûô c° sß Ûiõn thoÜi cµa b´ phên khÄch hÅng cµa Philips. Th£ng tin & d†ch v∂ Nóu bÜn cçn th£ng tin hay gãp kh° khÑn, hÉy vÅo thÑm trang web cµa Philips tÜi www.philips.
TI”NG VI◊T N∑≠ng CÇu h•i TrÖ lÆi 3. CÄc loÜi bÄnh c° ph≥ h±p Ù≤ng, c° thô n∑≠ng phçn l≠n cÄc loÜi bÄnh.Thêm chú c° thô n∑≠ng cÖ bÄnh mù PhÄp bàng v≠i l¢ n∑≠ng? cÄch n∑≠ng m´t mãt. BÄnh mù quÄ dçy so v≠i l¢ n∑≠ng c° thô cát thÅnh lÄt tr∑≠c khi cho vÅo l¢. 4. C° thô n∑≠ng bÄnh c° nhÇn hay bÄnh b´t? Ù∑±c, bÄnh c° nhÇn c° thô n∑≠ng bàng khay n∑≠ng bÄnh c° nhÇn kím trong l¢. Xin xem m∂c LÅm n°ng bÄnh c° nhÇn. BÄnh b´t c° thô n∑≠ng bàng ch∏c nÑng n∑≠ng riìng. Xin xem m∂c N∑≠ng bÄnh b´t. 5.
◗ ◗ ◗ ◗ * * !"" # $ * %!" & ' ( ) & * * # + , + & # - &.
)* >) ) ? ' @ , < + A = / " + 9: - *( ' )$ " % *% - B ) ,% ' *( + C,% @ DE * * + % *; )= *% *( + !"# !$ C 1 # + 4/, & 3 % % $- /, & $ !" % *,% & ' $ , * F " * " $ " *% );" C 2 * ) < 1 2 1 + 8; C 3 & * + & $ $ 46$ 4 37 1&* +
33 !"# !$ % % & C 1 /0$ ) $ ) 8; ) < + % ) < & 1&* > &*& % ( 1)# + " + , : ) 9: - ' /' = J ) / - *; " < ' = ' C ' !$ !"# 1 /0$ ) $ 8; ) < + % ) < & 1&* > > ) < ç( > HD2601 1&* HD2600 /> ) & * + ' ( )/ !$ + , ) < ( > HD2603 1&* HD2602 /> ) - ,% HD2603 ' HD2601 *% C CK CLI 1 * ) < ) + 8; 1 + )
C 1 $ + ) < &$ 1 % 1&*$ * & %% ! 2 * ) < /, $ + & + 8; % 13 . /, $ 8; ) & * /0+ ) + 8; 3 /0$ ) $ ) 8; ) < + % ) < & 1&* > 8; ) < & ≈ !"# !$ ./ 0 0/ ,% HD2603 ' HD2602 *% + *(+ ) 9: - C P* ' $ C 1 + ) < = M* & 1&*$ * %% ! 2 * ) < /, + 1& & + 8; % 13 .
35 3) %)1 + ) ) & + * -T+ A );" ) ' ) $ ";" = D ? Q * 9 *?*; www.philips.com + % P& "? ) &) *P (+ " $* P *? "&% )* '@% );" ) ) ) * $ )) + ) *P , % ;P& "? ) &) $ % '* J(+ % "@ ! _? 9 *? + % '@ ) ) &) Philips Domestic Appliances and Personal Care BV 4 / . ' +0- 1.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ C C
C C C y C ç
C CK CLI C C ≈ C ≈
C C
u www.philips.