Always here to help you Register your product and get support at www.philips.
1
HC7450/80, HC5450/15, HC5450/16, HC5450/80 English 6 Dansk 14 Deutsch 22 Ελληνικα 31 Español 40 Suomi 49 Français 57 Italiano 66 Nederlands 74 Norsk 83 Português 91 Svenska 99 Türkçe 107
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 General -- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts. -- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. Charging Charge the appliance fully before you use it for the first time or after a long period of disuse. It takes approximately 1 hour to fully charge the appliance.
English Charging the appliance 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the appliance plug into the appliance. 3 Put the adapter in the wall socket. 4 After charging, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the appliance. Optimising the lifetime of the rechargeable battery When you have charged the appliance for the first time, we advise you to use it until the battery is completely empty.
English 2 Turn the adjustment ring to the desired length setting. Note:When you trim for the first time, start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance. 3 Switch on the appliance. 4 To trim most effectively, move the trimmer against the hair growth direction. Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin. Trimming without comb Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.
English 3 Make well-controlled movements. Touch the hair lightly with the trimmer. Using the beard comb (HC7450/80, HC5450/80 only) The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm. The settings correspond to the remaining hair length after cutting. 1 Attach the comb onto the appliance. 2 Turn the adjustment ring to the desired length setting. 3 Switch on the appliance.
English 11 Cleaning Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance. Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water. 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains. 2 Wipe the housing of the appliance with a dry cloth. 3 Remove the comb and clean it with the brush or rinse it under the tap.
English Replacement Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres. 1 Press the release button (1). The cutting unit comes off the appliance (2). 2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2). Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.
English 13 1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance operate until the motor stops. 2 Press the release button (1) and remove the cutting unit (2). 3 Insert the screwdriver between the motor unit and the back panel of the appliance. Press down the screwdriver as far as it will go 4 Tilt the handle of the screwdriver downwards (1) and separate the back panel from the appliance (2). 5 Remove the side panels.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 Generelt -- Apparatet er udstyret med automatisk spændingstilpasning til netspændinger mellem 100 og 240 volt. -- Adapteren omformer 100 - 240 Volt til en sikker lavspænding under 24 Volt. Opladning Trimmeren skal oplades helt, inden den tages i brug første gang - eller hvis den ikke har været brugt i en længere periode. En fuld opladning af apparatet tager ca. 1 time. Når det er fuldt opladet, giver apparatet en ledningsfri brugstid på op til 75 minutter (HV5450) eller 120 minutter (HC7450/80).
Dansk Opladning 1 Kontroller, at apparatet er slukket. 2 Sæt det lille apparatstik ind i apparatet. 3 Slut adapteren til stikkontakten. 4 Efter opladning skal du tage adapteren ud af stikkontakten og tage apparatstikket ud af apparatet. Optimering af det opladelige batteris levetid Når du har opladet apparatet første gang, anbefales det at bruge det, indtil batteriet er helt afladet. Fortsæt med at bruge apparatet, indtil motoren næsten holder op med at køre under en behandling.
Dansk 2 Drej justeringsringen til den ønskede længdeindstilling. Bemærk: Når du trimmer første gang, skal du starte med den højeste længdeindstilling for at gøre dig fortrolig med apparatet. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning. Sørg for at kammens overflade forbliver i kontakt med huden. Trimning uden kam Brug trimmeren uden trimmekammen til ekstra kort klipning tæt mod huden (0,5 mm) eller for at tilrette nakke og bakkenbarter.
Dansk 3 Foretag kontrollerede bevægelser. Berør kun hårene ganske let med trimmeren. Brug af skægkammen (kun HC7450/80, HC5450/80) Hårlængdeindstillingerne er angivet i millimeter, kammen klipper håret til en længde på mellem 1 mm og 23 mm. Indstillingerne svarer til hårets længde efter klipningen. 1 Sæt kammen fast på apparatet. 2 Drej justeringsringen til den ønskede længdeindstilling. 3 Tænd for apparatet. 4 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge trimmeren imod hårenes vækstretning.
Dansk 19 Rengøring Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler såsom sprit, benzin eller acetone til rengøring af apparatet. Apparatet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. Bemærk: Kun skærhoved og kam kan rengøres med vand. 1 Kontrollér, at apparatet er slukket, og at stikket er taget ud af stikkontakten. 2 Tør apparatets ydersider af med en tør klud. 3 Fjern kammen, og rengør den med børsten, eller skyl den under vandhanen. 4 Tryk på udløserknappen (1).
Dansk Udskiftning Hvis skærenheden er slidt eller beskadiget, må den kun udskiftes med en ny original Philips skærenhed, som kan fås hos din Philips-forhandler. 1 Tryk på udløserknappen (1). Skærenheden falder af apparatet (2). 2 Anbring tappen på det nye skærhoved i styrerillerne (1), og skub skærhovedet tilbage på plads på apparatet (2). Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips. com/service eller gå til din Philips-forhandler.
Dansk 21 1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil motoren stopper af sig selv. 2 Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 3 Stik skruetrækkeren ind mellem motorenheden og apparatets bagsidepanel. Tryk skruetrækkeren ned, så langt som den kan komme 4 Vip håndtaget på skruetrækkeren nedad (1), og skil bagsidepanelet fra apparatet (2). 5 Fjern sidepanelerne. Træk den nederste del af printpladen, med de genopladelige batterier i, fra apparatet.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 23 Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder (EMF). Allgemeines -- Das Gerät hat eine automatische Spannungsanpassung und eignet sich für Netzspannungen von 100 bis 240 Volt. -- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Deutsch Das Gerät laden 1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät. 3 Stecken Sie den Adapter in die Steckdose. 4 Trennen Sie den Adapter nach dem Ladevorgang von der Steckdose und den Gerätestecker vom Gerät. Die Lebensdauer des Akkus optimieren Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal aufgeladen haben, empfehlen wir Ihnen, es zu verwenden, bis der Akku vollständig leer ist.
Deutsch 25 2 Drehen Sie den Einstellungsring auf die gewünschte Längeneinstellung. Hinweis:Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, schneiden Sie zunächst mit der maximalen Längeneinstellung, um sich mit dem Gerät vertraut zu machen. 3 Schalten Sie das Gerät ein. 4 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Bartschneider gegen die Haarwuchsrichtung führen. Achten Sie darauf, dass der Kamm stets in Kontakt mit der Haut bleibt.
Deutsch 3 Gehen Sie mit ruhigen und gleichmäßigen Bewegungen vor. Berühren Sie die Haare nur leicht mit dem Gerät. Den Bartkamm verwenden (nur HC7450/80, HC5450/80) Die Schnittlängeneinstellungen werden in Millimetern angegeben. Der Kamm schneidet die Haare auf eine Länge von 1 mm bis 23 mm. Die Einstellungen zeigen die verbleibende Barthaarlänge nach dem Schneiden an. 1 Setzen Sie den Kammaufsatz auf das Gerät. 2 Drehen Sie den Einstellungsring auf die gewünschte Längeneinstellung.
Deutsch 27 Pflege Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Alkohol, Benzin oder Azeton. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Hinweis: Nur die Schneideeinheit und der Kamm können mit Wasser gereinigt werden. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet und nicht an das Netz angeschlossen ist. 2 Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen Tuch.
Deutsch 8 Schieben Sie die Führung der Schneideeinheit in den Schlitz (1), und drücken Sie die Schneideeinheit wieder auf das Gerät (2). Ersatz Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Schneideeinheiten nur durch Original Philips Schneideeinheiten aus. Ersatzteile sind bei Philips ServiceCentern erhältlich. 1 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1). Die Schneideeinheit löst sich vom Gerät (2).
Deutsch 29 -- Der integrierte Akku enthält Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie den gebrauchten Akku bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen des Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service-Center geben. Dort wird der Akku umweltgerecht entsorgt. Den Akku entfernen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist.
Deutsch 6 Schneiden Sie die Drähte durch, um den Akku vom Gerät zu trennen. Verbinden Sie das Gerät nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie es geöffnet haben. Garantie und Support Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Ελληνικα 31 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσορίσατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
Ελληνικα Ηλεκτρομαγνητικά Πεδία Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Γενικά -- Η συσκευή είναι εφοδιασμένη με αυτόματο επιλογέα τάσης και είναι κατάλληλη για τάση ρεύματος από 100 έως 240 volt. -- Το τροφοδοτικό μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V. Φόρτιση Φορτίστε πλήρως τη συσκευή προτού την χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά ή αν έχετε πολύ καιρό να τη χρησιμοποιήσετε.
Ελληνικα 33 Φόρτιση της συσκευής 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. 2 Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή. 3 Συνδέστε το τροφοδοτικό στην πρίζα. 4 Μετά τη φόρτιση, αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το βύσμα από τη συσκευή. Βελτιστοποίηση της διάρκειας ζωής της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας Όταν φορτίσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συνιστούμε να τη χρησιμοποιήσετε μέχρι να αδειάσει τελείως η μπαταρία.
Ελληνικα Τριμάρισμα με χτένα κοπής 1 Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή. 2 Γυρίστε το δακτύλιο προσαρμογής στην επιθυμητή ρύθμιση μήκους. Σημείωση: Όταν πρόκειται να τριμάρετε τις τρίχες σας για πρώτη φορά, ξεκινήστε με την υψηλότερη ρύθμιση, ώστε να εξοικειωθείτε με τη συσκευή. 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 4 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε την κοπτική μηχανή αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα.
Ελληνικα 35 1 Σπρώξτε τη χτένα για να την αφαιρέσετε από τη συσκευή. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 3 Κάντε καλά ελεγχόμενες κινήσεις. Αγγίξτε ελαφρά τις τρίχες με την κοπτική μηχανή. Χρήση της χτένας για γένια (μόνο σε HC7450/80, HC5450/80) Οι ρυθμίσεις μήκους τριχών αναγράφονται σε χιλιοστά. Η χτένα κόβει τις τρίχες σε μήκος 1 χιλ. έως 23 χιλ. Οι ρυθμίσεις αντιστοιχούν στο μήκος που απομένει μετά το κούρεμα των τριχών. 1 Τοποθετήστε τη χτένα στη συσκευή.
Ελληνικα 3 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. 4 Για κοπή με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο, μετακινήστε την κοπτική μηχανή αντίθετα από τη φορά των τριχών. Βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια της χτένας είναι πάντα σε επαφή με το δέρμα. Καθάρισμα Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, σκληρά καθαριστικά ή υγρά με μεγάλη οξύτητα, όπως οινόπνευμα, πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης.
Ελληνικα 37 5 Καθαρίστε τη μονάδα κοπής με το βουρτσάκι ή ξεπλύνετέ τη κάτω από τη βρύση. 6 Καθαρίστε το εσωτερικό της συσκευής με το βουρτσάκι. Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό και μην την ξεπλένετε με νερό βρύσης. 7 Τινάξτε ελαφρά για να φύγει το πολύ νερό. Για να επανατοποθετήσετε τη μονάδα κοπής, εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής μέσα στην υποδοχή-οδηγό. 8 Εισαγάγετε την προεξοχή της μονάδας κοπής στην υποδοχήοδηγό (1) και σπρώξτε τη μονάδα κοπής στη συσκευή (2).
Ελληνικα Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Ελληνικα 39 4 Γείρετε τη λαβή του κατσαβιδιού προς τα κάτω (1) και αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα από τη συσκευή (2). 5 Αφαιρέστε τα πλαϊνά καλύμματα. Τραβήξτε το κάτω μέρος της πλακέτας τυπωμένου κυκλώματος μαζί με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. 6 Κόψτε τα καλώδια για να διαχωρίσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες από τη συσκευή. Μην επανασυνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα μετά το άνοιγμά της. Εγγύηση και υποστήριξη Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 41 General -- El aparato está equipado con un selector automático de voltaje y es apto para voltajes de red entre 100 y 240 voltios. -- El adaptador transforma la corriente de 100 - 240 voltios en un bajo voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. Carga Cargue completamente el aparato antes de usarlo por primera vez o tras un largo periodo sin usarlo. El aparato tarda aproximadamente 1 hora en cargarse por completo.
Español Carga del aparato 1 Asegúrese de que el aparato está apagado. 2 Inserte la clavija del aparato en el mismo. 3 Enchufe el adaptador a la toma de corriente. 4 Después de la carga, desenchufe el adaptador de la toma de corriente y saque la clavija del aparato. Cómo optimizar la vida útil de la batería recargable Cuando se haya cargado el aparato por primera vez, le aconsejamos que lo utilice hasta que la batería se descargue por completo.
Español 43 2 Gire el aro de ajuste hasta la posición de longitud que desee. Nota: Cuando recorte por primera vez, seleccione la posición de longitud más alta para familiarizarse con el aparato. 3 Encienda el aparato. 4 Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo. Asegúrese de que la superficie del peine esté siempre en contacto con la piel.
Español 3 Haga movimientos bien controlados y toque el pelo de la barba sólo ligeramente con el barbero. Uso del peine-guía para barba (solo modelos HC7450/80, HC5450/80) Las posiciones de longitud de corte se indican en milímetros, el peine-guía corta el pelo con una longitud entre 1 mm y 23 mm. Las posiciones se corresponden con la longitud del pelo después de cortarlo. 1 Coloque el peine-guía en el aparato. 2 Gire el aro de ajuste hasta la posición de longitud que desee. 3 Encienda el aparato.
Español 45 Limpieza No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato. No sumerja nunca el aparato en agua ni lo enjuague bajo el grifo. Nota: Solo el elemento de corte y el peine-guía se pueden limpiar con agua. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado de la red eléctrica. 2 Limpie la carcasa del aparato con un paño seco. 3 Quite el peine-guía y límpielo con el cepillo o enjuagándolo bajo el grifo.
Español Sustitución Sustituya las unidades de corte gastadas o deterioradas únicamente por unidades de corte Philips originales, disponibles en los centros de servicio autorizados por Philips. 1 Presione el botón de liberación (1). La unidad de corte se desprende del aparato (2). 2 Inserte el saliente de la nueva unidad de corte en la ranura de guía (1) y presione para encajar la unidad de corte en el aparato (2). Solicitud de accesorios Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.
Español 47 Cómo extraer la batería recargable Quite la batería recargable sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe el aparato de la red y deje que funcione hasta que el motor se pare. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de corte (2). 3 Inserte el destornillador entre la unidad motora y el panel posterior del aparato. Presione hacia abajo el destornillador tanto como pueda. 4 Incline el mango del destornillador hacia abajo (1) y separe el panel posterior del aparato (2).
Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía mundial independiente.
Suomi 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome.
Suomi Lataaminen Lataa akku täyteen, ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran tai kun se on ollut pitkään käyttämättä. Laitteen lataaminen täyteen kestää noin 1 tunnin. Täyteen ladatun laitteen ajoaika ilman johtoa on 75 minuuttia (HC5450) tai 120 minuuttia (HC7450/80). Huomautus: Kun laite on ensin kerran ladattu täyteen, sitä voi käyttää myös suoraan verkkovirralla liittämällä laitteen pistorasiaan.
Suomi 2 Työnnä pistoke laitteeseen. 3 Yhdistä latauslaite pistorasiaan. 4 Irrota lataamisen jälkeen latauslaite pistorasiasta ja laitteen liitin laitteesta. Akun eliniän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerran, on suositeltavaa käyttää laitetta kunnes akku on aivan tyhjä. Käytä laitetta, kunnes moottori lähes pysähtyy käytön aikana. Lataa sitten akku. Toimi näin ainakin kaksi kertaa vuodessa. Käyttö Pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm.
Suomi 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan.Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa. Käyttö ilman ohjauskampaa Ilman ohjauskampaa trimmerillä voi ajaa parran jopa 0,5 mm:n pituuteen tai muotoilla kaulan rajoja ja pulisonkeja. Ole varovainen käyttäessäsi laitetta ilman ohjauskampaa. Teräyksikkö leikkaa tällöin kaikki karvat, joihin se osuu. 1 Työnnä ohjauskampa laitteesta. 2 Käynnistä laite.
Suomi 53 Partaohjauskamman käyttäminen (vain HC7450/80 ja HC5450/80) Pituusasetukset ilmaistaan millimetreissä. Kamman voi asettaa pituuteen 1–23 mm. Luvut vastaavat karvojen pituutta leikkaamisen jälkeen. 1 Kiinnitä ohjauskampa laitteeseen. 2 Käännä säätörengas haluttuun pituusasetukseen. 3 Käynnistä laite. 4 Parhaiten trimmaaminen onnistuu liikuttamalla laitetta partakarvojen kasvusuuntaa vastaan.Varmista, että ohjauskamman pinta koskettaa ihoa.
Suomi 3 Irrota kampa ja puhdista se harjalla tai huuhtele se juoksevalla vedellä. 4 Paina vapautuspainiketta (1). Teräyksikkö irtoaa laitteesta (2). 5 Puhdista teräyksikkö harjalla tai huuhtele se juoksevalla vedellä. 6 Puhdista laitteen sisäpuoli harjalla. Älä upota laitetta veteen äläkä huuhtele sitä vesihanan alla. 7 Ravista liika vesi pois. Kiinnitä teräyksikkö laitteeseen asettamalla teräyksikön kieleke ohjausuraan.
Suomi 55 1 Paina vapautuspainiketta (1). Teräyksikkö irtoaa laitteesta (2). 2 Aseta uuden teräyksikön kieleke ohjausuraan (1) ja työnnä teräyksikkö takaisin laitteeseen (2). Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips. com/service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä).
Suomi 1 Irrota laite sähköverkosta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy. 2 Paina vapautuspainiketta (1) ja irrota teräyksikkö (2). 3 Työnnä ruuvitaltta moottoriyksikön ja laitteen takapaneelin väliin. Paina ruuvitaltta niin alas kuin se menee. 4 Väännä ruuvitaltan kahvaa alaspäin (1) ja irrota takapaneeli laitteesta (2). 5 Irrota sivupaneelit.Vedä piirikortin alaosa ja siihen kiinnitetyt akut ulos laitteesta. 6 Irrota akut laitteesta katkaisemalla johdot.
Français 57 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
Français Général -- Cet appareil est équipé d’un sélecteur de tension automatique et est conçu pour une tension secteur comprise entre 100 V et 240 V. -- L’adaptateur transforme la tension de 100-240 V en une tension de sécurité de moins de 24 V. Charge Chargez l’appareil entièrement avant la première utilisation ou après une longue période d’inutilisation. Une charge complète de l’appareil dure environ 1 heure.
Français 59 Charge de l’appareil 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2 Insérez la fiche dans l’appareil. 3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur. 4 Une fois la charge terminée, débranchez l’adaptateur de la prise murale, puis retirez la fiche de l’appareil. Optimisation de la durée de vie de la batterie rechargeable Une fois l’appareil chargé pour la première fois, il est conseillé de l’utiliser jusqu’à ce que la batterie soit complètement déchargée.
Français 2 Faites tourner l’anneau de réglage sur la hauteur souhaitée. Remarque : Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, commencez par sélectionner le réglage maximal pour vous faire la main. 3 Allumez l’appareil. 4 Pour obtenir des résultats optimaux, déplacez la tondeuse dans le sens inverse de la pousse des poils.Veillez à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau.
Français 3 Effectuez des mouvements précis et touchez légèrement les poils avec la tondeuse. Utilisation du sabot barbe (HC7450/80, HC5450/80 uniquement) Les réglages de hauteur de coupe sont indiqués en millimètres. Le sabot coupe les poils à une hauteur de 1 mm à 23 mm. Les réglages correspondent à la hauteur de poil restante après la coupe. 1 Fixez le sabot sur l’appareil. 2 Faites tourner l’anneau de réglage sur la hauteur souhaitée. 3 Allumez l’appareil.
Français Nettoyage N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’alcool, de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous le robinet. Remarque : Seuls le bloc tondeuse et le sabot peuvent être nettoyés à l’eau. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Essuyez le boîtier de l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
Français 63 Remplacement Un bloc tondeuse usé ou endommagé doit être remplacé uniquement par un bloc tondeuse d’origine Philips, disponible auprès d’un Centre Service Agréé Philips. 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1). Le bloc tondeuse se détache de l’appareil (2). 2 Insérez la languette du nouveau bloc tondeuse dans la fente (1) prévue à cet effet, puis remettez-le en place (2). Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.
Français Retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable lorsqu’elle est complètement déchargée. 1 Débranchez l’appareil de la prise secteur et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez le bloc tondeuse (2). 3 Insérez le tournevis entre le bloc moteur et le panneau arrière de l’appareil.
Français Garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips. com/welcome. Descrizione generale (fig.
Italiano 67 Indicazioni generali -- L’apparecchio è provvisto di un selettore automatico di tensione ed è adatto per tensioni comprese fra 100 e 240 volt. -- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. Come ricaricare l’apparecchio Caricate completamente l’apparecchio la prima volta che lo usate o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Per ricaricare completamente l’apparecchio occorre circa 1 ora.
Italiano Ricarica dell’apparecchio 1 Controllate che l’apparecchio sia spento. 2 Inserite lo spinotto nell’apparecchio. 3 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 4 Dopo la ricarica, scollegate l’adattatore dalla presa e lo spinotto dall’apparecchio. Osservazioni per ottimizzare la durata della batteria ricaricabile Dopo aver caricato l’apparecchio per la prima volta, vi consigliamo di usarlo fino a che la batteria non si esaurisce completamente.
Italiano 69 2 Ruotate la ghiera di regolazione verso l’impostazione della lunghezza desiderata . Nota: Se tagliate per la prima volta, iniziate con l’impostazione della lunghezza più alta in modo da acquisire dimestichezza con l’apparecchio. 3 Accendete l’apparecchio. 4 Per una rifinitura più efficace, muovere l’apparecchio contropelo. Assicuratevi che la superficie del pettine sia sempre a contatto con la pelle.
Italiano 3 Cercate di eseguire movimenti molto controllati, sfiorando appena la barba. Uso del pettine regolabarba (solo HC7450/80, HC5450/80) Le impostazioni della lunghezza di taglio dei capelli sono indicate in millimetri e il pettine taglia i capelli a una lunghezza da 1 mm a 23 mm. Le impostazioni corrispondono alla lunghezza residua dei capelli dopo il taglio. 1 Inserite il pettine sull’apparecchio. 2 Ruotate la ghiera di regolazione verso l’impostazione della lunghezza desiderata .
Italiano 71 Pulizia Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non immergete mai l’apparecchio nell’acqua e non risciacquatelo sotto l’acqua corrente. Nota: Solo il gruppo lame e il pettine possono essere puliti con l’acqua. 1 Assicuratevi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa. 2 Pulite la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido.
Italiano Sostituzione Sostituite il blocco lame danneggiato o usurato solo con un pezzo originale Philips, reperibile presso i centri di assistenza autorizzati Philips. 1 Premete il pulsante di sgancio (1). Il blocco lame si stacca dall’apparecchio (2). 2 Inserite la linguetta del nuovo blocco lame nella fessura guida (1) e riposizionate il blocco lame sull’apparecchio (2). Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop. philips.
Italiano 73 1 Scollegate l’apparecchio dalla presa di corrente e lasciatelo in funzione fino al completo arresto. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) ed estraete il blocco lame (2). 3 Inserite il cacciavite tra il gruppo motore e il pannello posteriore dell’apparecchio. Premete il cacciavite per quanto possibile 4 Inclinate l’impugnatura del cacciavite verso il basso (1) e separate il pannello posteriore dall’apparecchio (2). 5 Rimuovete i pannelli laterali.
Nederlands Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 75 Algemeen -- Het apparaat is voorzien van een automatische voltagekeuzeschakelaar en is geschikt voor een netspanning tussen 100 en 240 volt. -- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Opladen Laad het apparaat volledig op voordat u het voor de eerste keer gebruikt en wanneer u het langere tijd niet hebt gebruikt. Het duurt ongeveer 1 uur om het apparaat volledig op te laden.
Nederlands Het apparaat opladen 1 Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld. 2 Steek het apparaatstekkertje in het apparaat. 3 Steek de adapter in het stopcontact. 4 Haal de adapter na het opladen uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het apparaat. De levensduur van de accu optimaliseren Wanneer u het apparaat voor het eerst hebt opgeladen, raden wij u aan het te gebruiken totdat de accu helemaal leeg is.
Nederlands 77 2 Draai de instelring naar de gewenste lengtestand. Opmerking:Wanneer u voor de eerste keer trimt, begin dan te trimmen op de hoogste stand om vertrouwd te raken met het apparaat. 3 Schakel het apparaat in. 4 Trimmen gaat het beste als u de trimmer tegen de haargroeirichting in beweegt. Zorg ervoor dat de kam steeds in contact blijft met de huid.
Nederlands 3 Maak beheerste bewegingen, waarbij u het baardhaar voorzichtig aanraakt met de trimmer. De baardkam gebruiken (alleen HC7450/80, HC5450/80) De haarlengtestanden worden in millimeters aangegeven. De kam knipt het haar tot een lengte van 1 mm tot 23 mm. De standen komen overeen met de resterende haarlengte na het knippen. 1 Bevestig de kam op het apparaat. 2 Draai de instelring naar de gewenste lengtestand. 3 Schakel het apparaat in.
Nederlands 79 Schoonmaken Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals alcohol, benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. Dompel het apparaat nooit in water en spoel het ook niet af onder de kraan. Opmerking: Alleen het knipelement en de kam kunnen met water worden schoongemaakt. 1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en niet op netspanning aangesloten is. 2 Veeg de behuizing van het apparaat schoon met een droge doek.
Nederlands 8 Plaats het nokje van het knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het apparaat (2). Vervanging Vervang een versleten of beschadigd knipelement alleen door een origineel Philips-knipelement, dat verkrijgbaar is bij geautoriseerde Philipsservicecentra. 1 Druk op de ontgrendelknop (1). Het knipelement komt los van het apparaat (2). 2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de geleidegroef (1) en duw het knipelement weer op het apparaat (2).
Nederlands 81 -- De ingebouwde accu bevat stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Verwijder altijd de accu voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een door de overheid aangewezen inzamelpunt. Lever de accu in op een officieel inzamelpunt voor batterijen. Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan.
Nederlands 6 Knip de draden van de accu’s los om de accu’s te scheiden van het apparaat. Sluit het apparaat niet meer aan op netspanning nadat u het hebt geopend. Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad.
Norsk 83 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
Norsk -- Adapteren omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Lading Lad apparatet helt opp før du bruker det for første gang eller når det har ligget ubrukt over en lengre periode. Det vil ta ca. 1 time før apparatet er fulladet. Når apparatet er fulladet, har det en trådløs driftstid på opptil 75 minutter (HC5450) eller opptil 120 minutter (HC7450/80). Merk: Etter at du har ladet apparatet fullstendig for første gang, kan apparatet også brukes direkte fra strømnettet.
Norsk 85 Lade apparatet 1 Pass på at apparatet er slått av. 2 Sett ledningen i apparatet. 3 Sett adapteren i stikkontakten. 4 Etter ladingen trekker du ut adapteren fra stikkontakten og apparatkontakten ut av apparatet. Forlenge levetiden på det oppladbare batteriet Når du har ladet apparatet for første gang, anbefaler vi at du bruker det til batteriet er helt tomt. Fortsett å bruke apparatet til motoren nesten stopper under en økt. Deretter lader du batteriet.
Norsk 2 Vri justeringsringen til ønsket lengdeinnstilling. Merk: Når du trimmer for første gang, begynner du med den høyeste lengdeinnstillingen, slik at du blir kjent med apparatet. 3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning. Kontroller at overflaten på kammen alltid er i kontakt med huden. Trimming uten kam Bruk trimmeren uten trimmekammen for å klippe håret kort (0,5 mm), eller for å trimme nakkehårene og kinnskjegget.
Norsk 87 3 Bruk kontrollerte bevegelser. Berør håret lett med trimmeren. Bruke skjeggkammen (kun HC7450/80, HC5450/80) Hårlengdeinnstillingene er angitt i millimeter, og kammen klipper håret til en lengde på 1 mm til 23 mm. Innstillingene tilsvarer gjenværende hårlengde etter klipping. 1 Sett kammen på apparatet. 2 Vri justeringsringen til ønsket lengdeinnstilling. 3 Slå på apparatet. 4 Du trimmer mest effektivt ved å bevege trimmeren mot hårets vekstretning.
Norsk Rengjøring Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som alkohol, bensin eller aceton til å rengjøre apparatet. Senk aldri apparatet ned i vann eller skyll det under springen. Merk: Bare klippeelementet og kammen kan rengjøres med vann. 1 Sørg for at apparatet er slått av og at det er koblet fra strømnettet. 2 Tørk av utsiden av apparatet med en tørr klut. 3 Ta av kammen og rengjør den med børsten, eller skyll den under springen. 4 Trykk på utløserknappen (1).
Norsk 89 Utskiftning Du må bare erstatte en slitt eller ødelagt kutteenhet med en original Philips-kutteenhet. Den er tilgjengelig fra autoriserte Philips-servicesentre. 1 Trykk på utløserknappen (1). Kutteenheten løsner fra apparatet (2). 2 Sett tappen på den nye kutteenheten inn i styresporet (1), og skyv kutteenheten tilbake på apparatet (2). Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler.
Norsk 1 Koble apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper. 2 Trykk på utløserknappen (1) og ta av kutteenheten (2). 3 Sett skrutrekkeren inn mellom motorenheten og bakpanelet på apparatet. Trykk skrutrekkeren ned så langt som mulig 4 Vipp håndtaket på skrutrekkeren nedover (1), og skill bakpanelet fra apparatet (2). 5 Fjern sidepanelene. Trekk den nedre delen av kretskortet med de oppladbare batteriene ut av apparatet.
Português 91 Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português Geral -- O aparelho está equipado com um selector de voltagem automático e está preparado para voltagens entre 100 e 240 V. -- O adaptador transforma 100-240 volts numa tensão segura e baixa inferior a 24 volts. Carregamento Carregue totalmente o aparelho antes da primeira utilização ou após um período prolongado de inactividade. Demora aprox. 1 hora até carregar completamente o aparelho.
Português 93 Carregar o aparelho 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado. 2 Introduza a ficha do aparelho no aparelho. 3 Ligue o adaptador à tomada eléctrica. 4 Após a carga, retire o transformador da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação do aparelho. Optimização da vida útil da bateria recarregável Ao carregar o aparelho pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo até esvaziar totalmente a bateria.
Português 2 Rode o anel de regulação para a regulação de comprimento pretendida. Nota: Quando aparar pela primeira vez, comece pela regulação de comprimento mais elevada para se familiarizar com o aparelho. 3 Ligue o aparelho. 4 Para aparar da forma mais eficaz, movimente o aparador contra a direcção de crescimento do cabelo. Certifique-se de que a superfície mantém-se sempre em contacto com a pele.
Português 95 3 Faça movimentos bem controlados. Toque o pêlo ao de leve com o aparador. Utilizar o pente da barba (apenas HC7450/80, HC5450/80) As regulações do comprimento do pêlo são indicadas em milímetros, o pente corta os pêlos a um comprimento de 1 mm a 23 mm. As regulações correspondem ao comprimento do pêlo depois de cortado. 1 Coloque o pente no aparelho. 2 Rode o anel de regulação para a regulação de comprimento pretendida. 3 Ligue o aparelho.
Português Limpeza Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como álcool, petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. Nunca mergulhe o aparelho dentro de água nem o enxagúe à torneira. Nota: Só é possível limpar o acessório de corte e o pente com água. 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado e que a ficha não está na tomada eléctrica. 2 Limpe a caixa do aparelho com um pano seco. 3 Retire o pente e limpe-o com a escova ou enxagúe-o em água corrente.
Português 97 Substituição Uma unidade de corte gasta ou danificada só deve ser substituída por uma peça de origem Philips, disponível nos centros de assistência Philips autorizados. 1 Prima o botão de libertação (1). O componente de corte sai do aparelho (2). 2 Introduza a saliência do novo componente de corte na ranhura de guia (1) e empurre o componente para dentro do aparelho (2). Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop. philips.
Português 1 Desligue o aparelho da corrente e deixe-o a trabalhar até o motor parar. 2 Pressione o botão de libertação (1) e retire o acessório de corte (2). 3 Insira a chave de fendas entre o motor e o painel posterior do aparelho. Pressione a chave de fendas até à posição máxima possível 4 Incline a pega da chave de fendas para baixo (1) e separe o painel posterior do aparelho (2). 5 Retire os painéis laterais.
Svenska 99 Introduktion Gratulerar till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Svenska -- Adaptern omvandlar 100–240 V till en säker låg spänning på under 24 V. Laddning Ladda apparaten helt innan du använder den första gången eller om du inte har använt den under en längre tid. Det tar ungefär 1 timme att ladda apparaten helt. När apparaten är fulladdad har den en sladdlös drifttid på upp till 75 minuter (HC5450) eller upp till 120 minuter (HC7450/80). Obs! När du har laddat apparaten helt för första gången kan du också ansluta apparaten direkt till elnätet.
Svenska 101 Ladda apparaten 1 Kontrollera att apparaten är avstängd. 2 Anslut sladdkontakten till apparaten. 3 Sätt i adaptern i vägguttaget. 4 Ta ur adaptern ur vägguttaget och dra ut apparatens kontakt ur apparaten. Ge det laddningsbara batteriet maximal livslängd När du har laddat apparaten för första gången bör du använda den tills batteriet är helt tomt. Fortsätt att använda apparaten tills den nästan stannar vid trimning och ladda sedan om batteriet. Upprepa proceduren minst två gånger om året.
Svenska 2 För justeringsringen till den önskade längdinställningen. Obs! När du trimmar första gången börjar du med den högsta inställningen så att du kan bekanta dig med apparaten. 3 Slå på apparaten. 4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning. Se till att kammens yta alltid har kontakt med huden. Trimma utan kam Använd trimmern utan trimkammen när du klipper hår nära huden (0,5 mm) eller när du konturklipper hår i nacken eller polisongerna.
Svenska 103 3 Gör välkontrollerade rörelser. Rör försiktigt vid håret med trimmern. Använda skäggkammen (endast HC7450/80, HC5450/80) Hårlängdsinställningarna anges i millimeter och kammen klipper håret i en längd på 1 mm till 23 mm. Inställningarna motsvarar den hårlängd som kvarstår efter klippningen. 1 Sätt fast kammen på apparaten. 2 För justeringsringen till den önskade längdinställningen. 3 Slå på apparaten. 4 Trimma på bästa sätt genom att föra trimmern mot hårets växtriktning.
Svenska Rengöring Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som alkohol, bensin eller aceton till att rengöra enheten. Sänk aldrig ned apparaten i vatten och skölj den inte under kranen. Obs! Endast trimsaxen och kammen kan rengöras med vatten. 1 Se till att apparaten är avstängd och inte ansluten till elnätet. 2 Torka av apparatens hölje med en fuktig trasa. 3 Ta bort kammen och rengör den med borsten eller skölj den under kranen. 4 Tryck på frigöringsknappen (1).
Svenska 105 Byten Om klippenheten är sliten eller skadad ska den endast bytas ut mot en originalklippenhet från Philips, som du kan köpa hos auktoriserade Philipsserviceombud. 1 Tryck på frigöringsknappen (1). Klippenheten lossas från apparaten (2). 2 Sätt fästet på den nya klippenheten i spåret (1) och skjut tillbaka klippenheten på apparaten (2). Beställa tillbehör Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop. philips.com/service eller en Philips-återförsäljare.
Svenska 1 Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar. 2 Tryck på frigöringsknappen (1) och ta bort klippenheten (2). 3 För in skruvmejseln mellan motorenheten och den bakre panelen på apparaten. Tryck ned skruvmejseln så långt det går 4 Vrid handtaget på skruvmejseln nedåt (1) och lossa på den bakre panelen på apparaten (2). 5 Ta bort sidopanelerna. Dra loss den nedersta delen av kretskortet med de laddningsbara batterierna från apparaten.
Türkçe 107 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
Türkçe Şarj etme Cihazı ilk kez kullanacaksanız veya uzun bir süre kullanmadıysanız, önce şarj edin. Cihazın tamamen şarj olması yaklaşık 1 saat sürer. Tam şarj olduğunda, cihaz 75 dakikaya (HC5450) veya 120 dakikaya (HC7450/80) kadar kablosuz çalışabilir. Dikkat: Cihaz tamamen şarj olduktan sonra cihazı prize takılı olarak da kullanabilirsiniz. Cihazı elektrik prizine takmanız yeterlidir.
Türkçe 109 2 Cihazın fişini cihaza takın. 3 Adaptörü prize takın. 4 Şarj ettikten sonra, adaptörü prizden çıkarın ve cihaz fişini cihazdan çekin. Şarj edilebilir pilin ömrünü uzatma Cihazı ilk kez şarj ettiğinizde pili tamamen bitinceye kadar kullanmanızı tavsiye ediyoruz. Cihazı kullanım sırasında motoru durana kadar kullanmaya devam edin. Ardından pili şarj edin. Bu prosedürü yılda en az iki kez uygulayın. Cihazın kullanımı Sakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir.
Türkçe 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun. Tarak kullanmadan düzeltme Cilde çok yakın olan (0,5 mm) kılları kesmek veya enseye ve favorilere şekil vermek için düzelticiyi, düzeltme tarağı olmadan kullanın. Kesme parçası temas ettiği tüm saçları kestiği için taraksız düzeltme sırasında dikkatli olun. 1 Tarağı cihazdan çekerek çıkarın. 2 Cihazı açın.
Türkçe 111 Sakal tarağını kullanma (sadece HC7450/80 ve HC5450/80) Sakal uzunluğu ayarları milimetre olarak belirtilir. Tarak, sakalı 1 mm - 23 mm uzunluk aralığında keser. Ayarlar, kesimden sonra kalan sakal uzunluğunu belirtir. 1 Tarağı cihaza takın. 2 Ayar halkasını istenen uzunluğa getirin. 3 Cihazı açın. 4 En etkili düzeltme için düzelticiyi, sakal çıkış yönünün tersine hareket ettirin. Tarak yüzeyinin cildinizle her zaman temas ettiğinden emin olun.
Türkçe 3 Tarağı çıkarın ve fırça ile temizleyin veya musluk altında durulayın. 4 Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). 5 Kesme ünitesini fırça ile veya musluğun altında durulayarak temizleyin. 6 Cihazın iç kısmını fırçayla temizleyin. Cihazı kesinlikle suya batırmayın ve suda yıkamayın. 7 Üzerinde kalan suyu silkeleyin. Kesme ünitesini tekrar takmak için kesme ünitesinin sapını kılavuz oluklarına itin.
Türkçe 113 Değiştirme Yıpranmış veya zarar görmüş kesme ünitesini sadece yetkili Philips servis merkezlerinden temin edebileceğiniz orijinal bir Philips kesme ünitesi ile değiştirin. 1 Çıkarma düğmesine basın (1). Kesme ünitesi cihazdan çıkacaktır (2). 2 Yeni kesme ünitesinin sapını kılavuz oluğuna yerleştirin (1) ve kesme ünitesini iterek cihaza geri takın (2). Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.
Türkçe 1 Cihazın fişini prizden çekin ve cihazın motoru durana kadar çalışmasına izin verin. 2 Ayırma düğmesine basın (1) ve kesme ünitesini çıkarın (2). 3 Tornavidayı motor ünitesinin ve cihazın arka panelinin arasına sokun. Tornavidayı mümkün olduğunca aşağı bastırın 4 Tornavidanın sapını aşağı doğru eğin (1) ve cihazın arka panelini cihazdan ayırın (2). 5 Yan panelleri çıkarın. Baskılı devre kartının alt parçasını ve takılmış olan şarj edilebilir pilleri cihazdan çekin.
8222.002.0099.