HB975 sun & relaxmobile HB971 sunmobile
Tanning lamps Philips HPA flexpower 400-600 Infrared lamps type Philips IRK 15020 R (HB975) I L B A N type no HB072 P service no 4822 690 80147
ENGLISH 6 POLSKI 23 ROMÂNĂ 40 РУССКИЙ 57 MAGYAR 75 HB975,HB971 УКРАЇНСЬКА 92
ENGLISH Introduction The sun The sun supplies various types of energy.Visible light enables us to see, ultraviolet (UV) gives us a tan and infrared (IR) in sunrays provides the heat in which we like to bask. The tanning appliance With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible light, heat and ultraviolet, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.The special UV filter only passes the radiation that is required to get a tan.
ENGLISH 7 ◗ The appliance contains hinging parts, so be careful not to get your fingers stuck between the parts. ◗ The rubber parts fitted onto the appliance may give off a slight smell the first times you use the appliance.This is not an assembly fault.This smell will disappear after a few sessions. ◗ Never use the appliance when a UV filter is damaged, broken or missing. ◗ Never use the appliance when the remote control is defective. ◗ Make sure children do not play with the appliance.
ENGLISH UV, tanning and your health Just as with natural sunlight, the tanning process will take some time. The first effect will only become visible after a few sessions (see chapter "UV tanning sessions: how often and how long?"). Overexposure to ultraviolet (natural sunlight or artificial light from your tanning appliance) can cause sunburn.
ENGLISH 9 ◗ Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course. ◗ If you want to keep your tan, do not stop tanning after the course, but continue taking one or two tanning sessions a week. ◗ Whether you choose to stop tanning for a while or whether you continue tanning on a lower frequency, do remember that you must not exceed the maximum number of tanning hours. ◗ For this appliance the maximum is 19 tanning hours (=1140 minutes) a year.
ENGLISH If your skin feels slightly taut after tanning, you can apply a moisturising cream. REMARK If you tan just a part of your body, you can also use the table above together with the information about tanning sessions 'how often and how long'. If you use function º or function ªº, we advise you to extend the tanning sessions by approximately 5 minutes.This does not apply to the first tanning session, which must not last longer than 7 minutes.
ENGLISH C 11 1 To open the appliance, move the slides of the slide lock in the direction of the arrow. The upper part of the appliance is now unlocked. C 2 The upper part comes slightly up (by itself or with a little help). C 3 Grab the handle with both hands and put one foot against the appliance to prevent it from sliding away.Tilt the upper part by pulling the handle and tracing an arc with it. Do not tilt the upper part too far.
ENGLISH 12 85 C 6 C 7 The distance between the UV filters and your body must be 65 cm.The distance between the UV filters and the surface on which you are lying down (e.g. the bed), must be 85 cm. 65 20 Support the upper part of the stand when you set or adjust the height of the appliance. Loosen knob 'A' by turning it anti-clockwise (two or three turns). C 8 Put your hand under the horizontal part of the stand and extend the stand to the required height.
ENGLISH C C 13 ◗ The measuring tape will automatically rewind if you move the red tab sideways. 10 Turn the centre lamp unit 90c until you hear a click. Note that the centre lamp unit can only be turned in the direction of the arrow! The appliance can only be switched on if both the side lamp units and the centre lamp unit have been fully extended and have been put in the right positions.This applies to tanning sessions as well as to relax sessions. C ◗ Right position.
ENGLISH Adjusting functions: C 1 Use the ¡ ™ buttons to switch from function to function. The underlined symbol shows the function you are programming. 2 Selecting tanning, extra tanning or relaxing Choose symbol • if you want to tan your whole body. Choose symbol • and ª if you want to tan your whole body and give your face an extra tan (HB971only). Choose º if you want to tan just a part of the body.
ENGLISH 15 C ◗ You can switch the facial tanner (• , ª) on or off during the session without having to switch off the whole appliance.(This also holds for the extra face tan in combination with º). The chosen symbols stay visible in the display, but the other symbols do not. C ◗ During the last minute of the session you will hear a beeping sound. C ◗ During this minute, you can press the pause/repeat button § to repeat the set time. ◗ The display shows the set time and starts to count down.
ENGLISH Interrupting the tanning or relax session C Interrupt the tanning session by pushing the pause/repeat § button. The lamps will be switched off, ¶ appears in the display together with the remaining time. For 3 minutes the remaining time will blink. During this time the lamps cool down.When the blinking has stopped, you can switch the appliance back on again by pushing the ∞ button.The remaining time will now be counted down. 1 Interrupt the relax session by pushing the pause/repeat § button.
ENGLISH 17 ◗ After you have switched off the tanning lamps or infrared lamps, the fans will continue to work for three more minutes. This is convenient, because it enables you to use the tanning lamps again only 3 minutes after switching them off (the infrared lamps do not require a cooling-down period before they can be switched on again!) B B B If you have switched the tanning appliance off by removing the plug from the wall socket, the fans won't provide cooling for three more minutes, of course.
ENGLISH C 3 Turn the centre lamp unit 90c to put it in a line with the side lamp units. C 4 Firmly hold the upper part of the stand with one hand and loosen the height adjustment knob (A) by turning it anticlockwise. C 5 Slide in the stand. C 6 Firmly fasten the height adjustment knob (A) by turning it clockwise. C 7 Turn the two side lamp units towards each other.
ENGLISH C 8 19 Grab the handle with both hands, put one foot against the appliance to prevent it from sliding away and tilt the upper part with the stand backward. The automatic unlocking system will only work if you tilt the upper part with the stand backward far enough. However, you should be careful not to tilt it backward too far because you might lose your balance if you do. C 9 Push the upper part down. C 10 Lower it slowly onto the base.
ENGLISH The maximum number of hours the counter can display is 999. After it has reached this number, it will continue to count up from 000. 2 750 hours C C C When you release the pause/repeat button, the number of operating hours disappears from the display ◗ On the packaging of the tanning lamps there is a symbol indicating that the lamps should be replaced after 750 burning hours.
ENGLISH 21 in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting guide If the appliance does not work properly, this may be due to a defect. In that case we advise you to contact your dealer or a Philips Service Centre. The appliance may also fail to work properly because it has not been installed or is not used in accordance with the instructions.
ENGLISH Error codes The display of the remote control may show error codes. Below we will explain what you should do if an error code appears on the display. Note: E01 appears in the display for 5 seconds and at the same time you hear a beeping sound. Note: E02 and codes with a higher number remain visible on the display. If these codes appear, the appliance has a serious problem and must not be used any longer.
POLSKI 23 Wstęp (IR) Słońce Słońce dostarcza różnego typu energii.Widzialne światło umożliwia nam widzenie, promienie utlrafioletowe (UV) zapewniają opaleniznę, a promienie podczerwone (IR) dostarczają ciepła, które tak bardzo lubimy. Urządzenie do opalania Dzięki temu urządzeniu możesz wygodnie opalać się w domu. Lampy opalające emitują światło widzialne, ciepło i promienie ultrafioletowe, dzięki czemu masz wrażenie, że opalasz się w prawdziwych promieniach słonecznych.
POLSKI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ (np. z powodu przysłoniętych otworów), urządzenie wyłączy się automatycznie. Z chwilą usunięcia przyczyny przegrzania i schłodzenia urządzenia, solarium włączy się ponownie automatycznie. Podczas działania urządzenia, filtry UV mocno się nagrzewają. Nie dotykaj ich. Urządzenie posiada części ruchome, uważaj więc, by nie zaklinować między nimi palców. Podczas kilku pierwszych sesji części gumowe urządzenia mogą być źródłem nieprzyjemnego zapachu.
POLSKI 25 ◗ Przenoś urządzenie jedynie w złożonej pozycji. Upewnij się, czy obydwie części są dobrze do siebie dopasowane. Nie próbuj podnosić urządzenia samodzielnie. ◗ Pod wpływem słońca kolory płowieją.Ten sam efekt może powstawać także podczas pracy urządzenia. ◗ Nie oczekuj lepszych efektów opalania solarium niż naturalnym światłem słonecznym. Promienie ultrafioletowe, opalanie i Twoje zdrowie Podobnie jak przy naturalnym świetle słonecznym, proces opalania trwa przez pewien czas.
POLSKI - Podczas sesji relaksacyjnych miej zamknięte oczy. - Sesje relaksacyjne nie powinny być zbyt długie. (Patrz rozdział "Sesje relaksacyjne: jak często i jak długo?") Sesje opalające UV: jak często i jak długo? ◗ Przez pięć - dziesięć dni bierz nie więcej niż jedną kąpiel słoneczną dziennie. ◗ Po pierwszej sesji opalającej odczekaj co najmniej 48 godzin przed kolejną kąpielą słoneczną. ◗ Po pięcio - dziesięciodniowej serii zrób przerwę w opalaniu, by Twoja skóra mogła odpocząć.
POLSKI 27 Długość sesji Dla osób o bardzo Dla osób o opalających dla wrażliwej skórze normalnej skórze każdej części ciała.
POLSKI Przygotowanie do użycia C ◗ Urządzenie to może być łatwo przemieszczane i przechowywane w pozycji przeznaczonej do tranportu. C ◗ Jeśli chcesz dodatkowo opalić twarz (tylko model HB971) lub jeśli zamierzasz opalić jakąś wybraną część ciała (na przykład tylko nogi lub górną część ciała), ustaw urządzenie po odpowiedniej stronie łóżka. FACIAL C 1 Aby otworzyć urządzenie, przesuń suwak w zamku w kierunku wskazanym przez strzałkę. W tym momencie górna część urządzenia zostaje odblokowana.
POLSKI C 85 29 4 Górną część pociągnij jednocześnie do góry i do siebie. Wymaga to nieco wysiłku. C 5 Przesuń jak najdalej obydwie części lampowe, aż znajdą się one wobec siebie w jednej linii. C 6 Odległość pomiędzy filtrami UV a ciałem musi wynosić 65cm. Odległość pomiędzy filtrami UV a powierzchnią, na której leżysz (np. łóżkiem) musi wynosić 85cm. C 7 65 20 C Podczas regulowania wysokości urządzenia, podtrzymuj górną część stojaka.
POLSKI C 9 Mocno dokręć pokrętło "A" i zwolnij podstawę. C ◗ Za pomocą wysuwanej taśmy mierniczej możesz określić, czy urządzenie zostało ustawione na odpowiedniej wysokości. C ◗ Gdy przesuniesz czerwony przycisk w bok, taśma miernicza zostanie automatycznie zwinięta. C 10 Obróć środkową lampę 90c stopni, aż uslyszysz kliknięcie. Zwróć uwagę, że środkową lampę można obracać tylko w kierunku wskazanym przez strzałkę.
POLSKI 31 Użycie urządzenia C 1 Rozwiń całkowicie przewód zasilający. 2 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego. ◗ Pilot zdalnego sterowania pokaże wszystkie funkcje, które powinny być ustawione przez użytkownika. Czas sesji opalającej lub relaksacyjnej jest pokazany jako 00. ◗ Tylko typ HB975 pokazuje symbol l (sesja relaksacyjna). ◗ Tylko typ HB971 pokazuje symbol ª (dodatkowe opalanie twarzy). Ustawianie funkcji C 1 Używaj przycisków ¡ ™ do przechodzenia z funkcji do funkcji.
POLSKI B Uwaga: Jeśli po 20 sekundach nie zapalą się, wyłącz urządzenie (∞), daj ostygnąć lampom przez 3 minuty, ustaw czas opalania i ponownie włącz urządzenie (∞). C ◗ Pojawi się wówczas pulsujący sygnał, na wyświetlaczu zobaczysz ustawiony czas (w tym przypadku 25 minut). Teraz zaczyna się odliczanie czasu opalania lub relaksu. C ◗ Lampę do opalania twarzy (• , ª) możesz włączyć lub wyłączyć poczas trwania sesji bez wyłączania całego urządzenia.
POLSKI 33 Przerywanie sesji opalającej lub relaksacyjnej C 1 Przerwij sesję opalającą, naciskając przycisk "pauza/powtórzenie" § . Lampy wyłączą się, ¶ pokaże się na wyświetlaczu wraz z czasem pozostałym do zakończenia sesji, który będzie się pulsacyjnie wyświetlał przez 3 minuty.W tym czasie lampy ostygną. Gdy pulsacyjne wyświetlanie czasu ustanie, możesz ponownie włączyć urządzenie, naciskając przycisk ∞ . Od tego momentu zacznie być odliczany czas pozostały do zakończenia sesji.
POLSKI urządzenia. Lampy opalające nie będą działać, jeśli zbytnio się nagrzeją (patrz na przykład "Przerywanie sesji opalającej lub relaksacyjnej"). ◗ Po wyłączeniu lamp opalających lub podczerwonych wentylatory mogą działać jeszcze przez trzy minuty. Jest to przydatne, ponieważ umożliwia ponowne włączenie lamp opalających już w trzy minuty po ich wyłączeniu (lampy podczerwone nie wymagają schładzania przed ponownym włączeniem!).
POLSKI 35 C 3 Przekręć środkową część lampową 90c by tworzyła jedną linię wraz z lampami bocznymi. C 4 Jedną ręką mocno chwyć górną część podstawy i poluzuj pokrętło ustawiania wysokości (A), obracając je w kierunku przeciwnym ruchowi wskazówek zegara. C 5 Wsuń stojak. C 6 Mocno przykręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara pokrętło ustawiania wysokości (A). C 7 Przekręć dwie boczne części lampowe w kierunku siebie nawzajem.
POLSKI C 8 Trzymaj uchwyt obydwiema rękami, przytrzymaj urządzenie jedną stopą, by się nie przesuwało i przygnij górną część ze stojakiem do tyłu. Automatyczny system odblokowujący zadziała tylko wtedy, jeśli górną część odpowiednio mocno odchylisz do tyłu. Musisz jednak uważać, by nie odchylić jej za bardzo, ponieważ możesz wtedy stracić równowagę. C 9 Przyciśnij górną część do dołu. C 10 Opuść ją powoli na podstawę.
POLSKI 37 Maksymalna liczba, jaką może wyświetlić licznik to 999. Po osiągnięciu tej wartości będzie on kontynuował liczenie od wartości 000. 2 750 hours C C C Gdy przestaniesz naciskać przycisk "pauza/powtórzenie", liczba godzin pracy zniknie z wyświetlacza. ◗ Na opakowaniach lamp opalających znajduje się symbol wskazujący, że lampy powinno się wymieniać co 750 godzin pracy. Urządzenie powiadomi Cię o potrzebie wymiany lamp opalających, wyświetlając na pilocie literę L.
POLSKI Philips, zwróć się do najbliższego punktu serwisowego firmy Philips AGD. Rady w przypadku kłopotów z urządzeniem Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, może być to wynikiem usterki.W takim przypadku radzimy zwrócić się do punktu serwisowego firmy Philips. Urządzenie może jednak nie działać prawidłowo wskutek niewłaściwej instalacji lub używania niezgodnie z instrukcją.W takim przypadku można samodzielnie rozwiązać problem, stosując się do poniższych porad.
POLSKI 39 Kody błędu Wyświetlacz pilota zdalnego sterowania może pokazywać kody błędu. Poniżej wyjaśniamy, co należy robić, jeśli wyświetlony zostanie kod błędu. Note: E01 appears in the display for 5 seconds and at the same time you hear a beeping sound. Note: E02 and codes with a higher number remain visible on the display. If these codes appear, the appliance has a serious problem and must not be used any longer.
ROMÂNĂ Introducere Soarele Soarele furnizează diferite tipuri de energie. Lumina vizibilă ne permite să vedem, razele ultraviolete (UV) ne bronzează şi razele infraroşii ne oferă căldura atât de binefăcătoare. Aparatul de bronzat Cu acest aparat de bronzat vă puteţi bronza confortabil la domiciliu. Lămpile bronzante emit lumină, căldură şi ultraviolete, dându-vă impresia că vă bronzaţi la soare. Filtrul special UV lasă să treaca doar razele necesare pentru bronzare.
ROMÂNĂ 41 ◗ Componentele din plastic fixate pe aparat pot emana un uşor miros după primele utilizări.Acest lucru nu este un defect de asamblare. Mirosul dispare după primele şedinţe. ◗ Nu folosiţi niciodată aparatul când filtrul UV este stricat, rupt sau lipseşte. ◗ Nu folosiţi niciodată aparatul dacă telecomanda este defectă. ◗ Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.
ROMÂNĂ UV, procesul de bronzare şi sănătatea dumneavoastră Ca şi în cazul bronzării naturale, procesul de bronzare va dura ceva timp. Acest efect va fi observat după câteva şedinţe (a se vedea capitolul "Şedinţe de bronzare cu UV: cât de des şi cât timp?"). Expunerea excesivă la razele ultraviolete (lumină solară sau lumina artificială emisă de aparatul de bronzat) poate provoca arsuri.
ROMÂNĂ 43 ◗ După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe şedinţe, pielea dumneavoastră nu mai este foarte bronzată. Prin urmare, puteţi începe un nou program. ◗ Puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână după terminarea întregului program pentru a vă păstra bronzul. ◗ Indiferent de metoda de bronzare aleasă, asiguraţi-vă că nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzare anual. ◗ Pentru acest solariu acesta este de 19 ore (= 1140 minute) pe an.
ROMÂNĂ Dacă vă simţiţi pielea uscată după bronzare, puteţi aplica o cremă hidratantă. REMARCĂ Dacă vă bronzaţi doar pe o parte a corpului, puteţi folosi programele de bronzare menţionate în tabelul de mai sus. Dacă folosiţi funcţia º sau funcţia ªº, vă sfătuim să prelungiţi cu 5 minute durata şedinţelor de bronzare. Acest lucru nu se aplică pentru prima şedinţă de bronzare, care nu trebuie să dureze mai mult de 7 minute.
ROMÂNĂ C 45 1 Pentru a deschide aparatul, deplasaţi butonul de siguranţă în direcţia săgeţilor. Partea superioară a aparatului este acum deblocată. C 2 Partea superioară se ridică uşor în sus (singură sau cu puţin ajutor). C 3 Apucaţi mânerul cu ambele mâini şi susţineţi aparatul cu piciorul pentru a evita deplasarea acestuia înapoi.Trageţi mânerul aparatului înclinând partea superioară a aparatului ca şi cum aţi trasa un arc de cerc. Nu înclinaţi partea superioară prea mult.
ROMÂNĂ 46 85 C 6 C 7 Distanţa între filtrele UV şi corpul dumneavoastră trebuie să fie de 65 de cm. Distanţa între filtrele UV şi suprafaţa pe care vă întindeţi (de ex. patul) trebuie să fie de 85 de cm. 65 20 Susţineţi partea superioară a suportului când setaţi sau reglaţi lungimea aparatului. Slăbiţi butonul 'A' răsucindu-l în sens invers acelor de ceasornic (două sau trei rotaţii). C 8 Puneţi mâna sub partea orizontală a suportului şi reglaţi suportul la înălţimea dorită.
ROMÂNĂ C C 47 ◗ Ruleta se va înfăşura automat dacă mişcaţi capătul roşu în lateral. 10 Răsuciţi unitatea centrală a lămpii 90c până auziţi clic. Aveţi în vedere că lampa centrală poate fi răsucită doar în direcţia săgeţii! Aparatul nu poate fi pornit decât dacă unităţile laterale şi cea central au fost extinse la maxim şi au fost corect poziţionate. Acest lucru este valabil şi pentru şedinţele de bronzare şi pentru cele de relaxare. C ◗ Poziţie corectă.
ROMÂNĂ Selectaţi º dacă doriţi să vă bronzaţi doar pe o parte a corpului. Selectaţi simbolul ª şi º dacă doriţi să vă bronzaţi doar pe o parte a corpului şi suplimentar pe faţă (doar HB971). Selectaţi – dacă preferaţi o şedinţă de relaxare (căldură) pentru tot corpul (doar HB975). Notă: În acest manual de utilizare, funcţiile ; ª sunt folosite ca exemple a ceea ce poate fi afişat pe ercan.
ROMÂNĂ C ◗ În timpul ultimului minut al şedinţei veţi auzi un semnal acustic (bip). C ◗ În acest minut, puteţi apăsa butonul pauză/repetare § pentru a repeta timpul programat. 49 ◗ Ecranul afişează timpul selectat şi începe cronometrarea. Semnalul acustic încetează. ◗ Puteţi, de asemenea, seta o nouă durată. Astfel, puteţi evita perioada de 3 minute necesară lămpilor de bronzare pentru răcire în cazul opririi acestora.
ROMÂNĂ 1 În timpul bronzării, puteţi schimba durata setată apăsând butonul ∞ Lămpile se vor stinge. Programaţi apoi o nouă durată a şedinţei apăsând butoanele ¢ £ Aşteptaţi până ce timpul reglat nu mai clipeşte intermitent pe ecran (acest lucru va dura 3 minute deoarece lămpile trebuie să se răcească) şi apăsaţi din nou butonul ∞ ◗ În timpul relaxării (l), schimbaţi durata setată apăsând butonul ∞ Lămpile se vor stinge.
ROMÂNĂ 51 Curăţare 1 Înainte de a-l curăţa, scoateţi întotdeauna aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească. 2 Curăţaţi exteriorul aparatului cu o cârpă umedă. Nu lăsaţi apa să pătrundă în aparat. 3 Nu folosiţi substanţe sau bureţi abrazivi. Nu folosiţi niciodată produse lichide abrazive cum ar fi agenţi de curăţare abrazivi, benzină sau acetonă pentru a curăţa aparatul. ◗ Puteţi curăţa exteriorul filtrelor UV cu o cârpă moale stropită puţin cu alcool metilic.
ROMÂNĂ C 5 Culisaţi suportul înăuntru. C 6 Fixaţi ferm butonul de reglare a înălţimii (A) răsucindu-l în sensul acelor de ceasornic. C 7 Răsuciţi lămpile laterale una către cealaltă. C 8 Apucaţi mânerul cu ambele mâini, susţineţi aparatul cu piciorul pentru a preveni deplasarea acestuia înapoi şi înclinaţi partea superioară cu suportul înapoi. Sistemul de blocare automată va funcţiona doar dacă înclinaţi porţiunea superioară cu soclul suficient de mult.
ROMÂNĂ 53 C 10 Coborâţi uşor spre baza aparatului. C 11 Fixaţi lămpile la baza aparatului apăsând ambele părţi culisante în direcţia săgeţii. Înlocuire Lumina emisă de lămpile bronzante devine mai puţin intensă cu timpul (după câţiva ani în cazul unei utilizări normale). În acel moment veţi observa o scădere a capacităţii de bronzare a aparatului. Puteţi rezolva această problemă selectând o perioadă mai îndelungată de bronzare sau înlocuind lămpile de bronzare la un centru autorizat.
ROMÂNĂ C C ◗ După 750 ore de funcţionare, un L va apărea în partea stângă a ecranului.Acest lucru înseamnă că puterea de bronzare a scăzut atât de mult încât se recomandă înlocuirea lămpilor de bronzare. Bineînţeles, puteţi amâna înlocuirea lămpilor selectând o durată de bronzare prelungită. 3 Pentru a şterge litera L de pe ecran, apăsaţi butonul pauză/repetare § cu indicaţia 00 pentru timp şi funcţia symbol•.pe ecran.
ROMÂNĂ 55 Aparatul poate să nu funcţioneze corespunzător pentru că nu a fost instalat sau nu este folosit conform instrucţiunilor. În acest caz puteţi rezolva problema singur urmărind indicaţiile de mai jos. Înainte de a contacta furnizorul sau un Centru Service Philips, citiţi instrucţiunile de mai jos pentru a vedea dacă puteţi rezolva problema singur. Problemă Cauză posibilă Solariul nu porneşte. Nu aţi introdus ştecherul (corect) în priză. Nu este tensiune pe reţea.Verificaţi cu un alt aparat.
ROMÂNĂ Coduri de eroare Afişajul telecomenzii poate arăta coduri de eroare.Vă explicăm mai jos ce trebuie să faceţi dacă un cod de eroare apare pe ecran. Note: E01 appears in the display for 5 seconds and at the same time you hear a beeping sound. Note: E02 and codes with a higher number remain visible on the display. If these codes appear, the appliance has a serious problem and must not be used any longer.
РУССКИЙ 57 Введение Солнце Солнце является источником различных видов энергии. Солнечный свет позволяет нам видеть, под влиянием ультрафиолета (УФ) наша кожа загорает, а инфракрасные (ИК) лучи, входящее в спектр солнечного излучения, дают нам приятное ощущение тепла. Солярий Благодаря этому прибору вы можете с комфортом загорать в домашних условиях. Лампы для загара излучают свет видимого спектра, тепло и ультрафиолет, создавая впечатление, что вы загораете под настоящим солнцем.
РУССКИЙ ◗ При пользовании прибором не загораживайте вентиляционные отверстия на центральном и боковых излучающих блоках, а также на основании прибора. ◗ Прибор снабжен защитным устройством автоматического отключения при перегреве. В случае недостаточного охлаждения (например, если вентиляционные отверстия блокированы) устройство автоматически отключает прибор. После устранения причины перегрева и достаточного охлаждения прибора устройство снова автоматически включит прибор.
РУССКИЙ 59 ◗ Не пользуйтесь какими-либо лосьонами или кремами для загара. ◗ Не пользуйтесь какими-либо лосьонами или кремами для защиты от солнечных ожогов. ◗ Если после сеанса загорания вы ощущаете некоторую стянутость кожи, смажьте ее увлажняющим кремом. ◗ Для получения равномерного загара вам необходимо лежать непосредственно под излучающими блоками. ◗ Не рекомендуется устанавливать расстояние до излучающих блоков менее 65 см. ◗ Прибор следует переносить только в собранном положении.
РУССКИЙ ИК лучи, релаксация и ваше здоровье (только для модели НВ975) Тепло оказывает расслабляющее действие. Вспомните, как приятно полежать в теплой ванне или понежиться на солнце. Точно так же вы можете расслабиться, включив инфракрасные лампы. Принимая сеанс релаксации, помните: - Избегайте перегрева. В случае необходимости увеличьте расстояние до инфракрасных ламп. - Если вы почувствуете, что голова перегрелась, накройте ее или займите такое положение, при котором голова нагревается меньше.
РУССКИЙ 61 Из таблицы видно, что первый сеанс загорания всегда составляет 7 минут, независимо от чувствительности кожи. B B Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком велика для вас (например, после сеанса кожа стягивается и становится слишком чувствительной), мы рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут. Для получения красивого равномерного загара время от времени слегка поворачивайтесь, так чтобы лучи попадали на боковые участки вашего тела.
РУССКИЙ Сеансы релаксации: как часто и как долго? Только для модели НВ975 Если после сеанса загорания вам не хочется вставать, вы можете принять сеанс релаксации, включив инфракрасные лампы. Инфракрасные лампы будут согревать вас во время этого сеанса. Кроме того, вы можете принимать сеансы релаксации независимо от сеансов загорания несколько раз в день (например, в течение 30 минут утром и вечером).
РУССКИЙ C 3 63 Возьмитесь за ручку двумя руками. Придерживая прибор одной ногой, чтобы он стоял на месте, откиньте верхнюю часть, потянув за ручку. Не откидывайте верхнюю часть прибора слишком сильно. C 85 4 Потяните верхнюю часть прибора одновременно вверх и на себя. Для этого требуется приложить некоторое усилие. C 5 Сдвиньте боковые излучающие блоки в стороны до упора, так чтобы они оказались на одном уровне. C 6 Расстояние между УФ фильтрами и телом должно составлять 65 см.
РУССКИЙ C 8 Возьмите подставку рукой под горизонтальной частью и выдвиньте на требуемую длину. C 9 Снова плотно заверните ручку А и отпустите подставку. C ◗ Вы можете проверить высоту установки прибора с помощью рулетки. C ◗ Рулетка автоматически смотается, если вы сдвинете красный фиксатор в сторону. C 10 Поверните центральный излучающий блок 90c до щелчка.
РУССКИЙ C 65 ◗ Правильное положение. Солярий готов к работе. Как пользоваться прибором C 1 Полностью вытяните шнур питания. 2 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети. ◗ На ПДУ выведены все функции, которые могут регулироваться пользователем. Время сеанса загорания или сеанса релаксации обозначено как 00. ◗ Только на модели НВ975 имеется символ l (сеанс релаксации). ◗ Только на модели НВ971 имеется символ ª (дополнительный загар для лица).
РУССКИЙ C C 1 Установите продолжительность сеанса загорания или релаксации, нажимая кнопку «+» для увеличения и «» для уменьшения устанавливаемого времени. Для ускоренной установки продолжительности удерживайте соответствующую кнопку в нажатом положении. 2 Займите горизонтальное положение непосредственно под излучающими блоками, так чтобы излучение попадало и на боковые части тела. 3 Наденьте защитные очки, входящие в комплект поставки.
РУССКИЙ C 67 ◗ В течение этой минуты вы можете нажать кнопку Пауза/Повтор § для повтора установленного времени. ◗ На дисплее отображается установленное время, и начинается отсчет. Гудение прекращается. ◗ Вы также можете установить продолжительность сеанса заново. Поступая таким образом, вы можете избежать трехминутного перерыва, необходимого для охлаждения ультрафиолетовых ламп после их выключения. Инфракрасные лампы не требуют перерыва в работе (только для модели НВ975).
РУССКИЙ 1 Во время сеанса загорания вы можете изменить установленное время нажатием кнопки ∞. Лампы выключатся. Установите новое время, нажав на кнопки ¢ £. Подождите, пока мигание установленного времени не прекратится (это займет три минуты, так как лампы должны сначала охладиться) и снова нажмите кнопку ∞. ◗ Во время сеанса релаксации (l) измените установленное время нажатием кнопки ∞. Лампы выключатся. Вы можете установить новое время и немедленно включить прибор снова, нажав на кнопку ∞.
РУССКИЙ B 69 Только для модели НВ975: Если вы хотите воспользоваться прибором для сеанса загорания сразу же после сеанса релаксации (l), солярий должен охладиться в течение трех минут. Во время сеанса релаксации ультрафиолетовые лампы также могут нагреться и будут нуждаться в охлаждении перед новым включением. Очистка 1 Перед очисткой прибора обязательно отключите его от электросети и дайте ему остыть. 2 Наружную поверхность прибора можно очищать с помощью влажной ткани.
РУССКИЙ C 4 Крепко удерживая одной рукой верхнюю часть подставки, ослабьте ручку регулировки высоты (А), повернув ее против часовой стрелки. C 5 Сложите подставку. C 6 Заверните ручку регулировки высоты (А), повернув ее по часовой стрелке до упора. C 7 Поверните боковые излучающие блоки друг к другу. C 8 Возьмитесь за ручку двумя руками. Придерживая прибор одной ногой, чтобы он стоял на месте, откиньте верхнюю часть прибора вместе со стойкой назад, потянув за ручку.
РУССКИЙ C 9 Задвиньте верхнюю часть прибора. C 10 Медленно опустите ее на основание прибора. C 11 Закрепите излучающие блоки на основании прибора, сдвинув обе защелки по стрелке. 71 Замена Со временем (через несколько лет при обычном пользовании прибором) излучающая способность УФ ламп постепенно снижается, что приводит к снижению эффективности работы прибора. Для компенсации старения ламп вы можете несколько увеличить продолжительность сеансов либо заменить УФ лампы.
РУССКИЙ лампы должны быть заменены через 750 рабочих часов. Солярий сам укажет вам на необходимость замены УФ ламп, высветив на дисплее пульта дистанционного управления символ "L". C C ◗ После 750 рабочих часов символ "L" появится на левой стороне дисплея. Это означает, что мощность прибора, необходимая для загорания, уменьшилась до такой степени, что рекомендуется замена УФ ламп. Конечно же, вы можете повременить с заменой УФ ламп, устанавливая большую продолжительность сеанса загорания.
РУССКИЙ 73 Возможные неисправности и методы их устранения Если прибор не функционирует надлежащим образом, то, возможно он неисправен. В этом случае мы рекомендуем связаться с местным представительством или сервисным центром компании "Филипс". Кроме того, прибор может обнаруживать признаки неисправности, если при его установке или эксплуатации были нарушены соответствующие инструкции, изложенные в настоящем руководстве.
РУССКИЙ Коды ошибок На ПДУ могут отображаться коды ошибок. Ниже мы объясним, что вы должны делать, если код ошибки появится на дисплее. Примечание: Е01 отображается на дисплее в течение 5 секунд, и одновременно слышится звуковой сигнал. Примечание: Е02 и коды с большим номером продолжают оставаться на дисплее в течение некоторого времени. Появление этих кодов означает, что в приборе имеется серьезная неисправность и дальнейшая эксплуатация недопустима.
MAGYAR 75 Bevezetés A napfény A napfény különböző típusú energiákat szolgáltat. A látható fény tesz képessé a látásra, az ultraibolya (UV) fénytől lebarnulunk és az infravörös (IR) sugarak meleget adnak, ami alatt napozni szeretünk. A szolárium A szoláriummal kényelmesen lebarnulhat otthonában. A barnító lámpák látható fényt, ultraibolya sugárzást valamint hőt bocsátanak ki, ami által a természetes napozás érzetét keltik.
MAGYAR ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ letakarta), a készülék automatikusan kikapcsol. Miután a túlmelegedés oka megszűnt, és a készülék lehűlt, a szolárium automatikusan ismét bekapcsol. A készülék használata közben az UV szűrők forróvá válhatnak. Ne érintse meg őket. A készülék mozgó alkatrészeket tartalmaz, tehát legyen óvatos, ne szoruljon be az ujja ezekbe a részekbe. A készülékre erősített gumi részek enyhe szagot bocsáthatnak ki az első néhány használat alkalmával.
MAGYAR 77 ◗ Ne várjon a készüléktől jobb eredményt, mint a természetes napfénytől. UV, barnulás és az Ön egészsége Csakúgy, mint a természetes napozás esetében, a lebarnulás folyamata bizonyos időt igényel. Az első hatás csupán néhány barnítókúra után jelentkezik (lásd az "UV barnulás: milyen gyakran és mennyi ideig?" című részt). A túlzott ibolyántúli sugárzás (származhat ez a természetes napsugárzásból vagy az Ön barnító készülékéből) leégést okozhat.
MAGYAR UV barnító kúrák: milyen gyakran és mennyi ideig? ◗ Javasoljuk, hogy naponként csak egyszer vegyen barnító kúrát, a teljes barnító periódus pedig öttől tíz napig tartson. ◗ Az első két alkalom között tartson legalább 48 órás szünetet. ◗ Javasoljuk, hogy az 5-10 napos barnító kúra után egy ideig hagyja bőrét pihenni. ◗ Körülbelül egy hónappal az előző barnító kúra után bőre színe már számottevően halványul. Ekkor újabb barnító kúrába kezdhet.
MAGYAR 79 A barnító kúra időtartama külön bőrfelületenként Nagyon érzékeny bőrű személyek esetében Normál érzékenységű személyek esetében Kevésbé érzékeny bőrű személyek esetében 1. kúra 7 perc 7 perc 7 perc 2. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 3. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 4. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 5. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 6. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 7. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 8. kúra 10 perc 20-25 perc 30 perc* 9.
MAGYAR Előkészítés a használathoz C ◗ A készülék könnyen mozgatható és összezárt állapotban kényelmesen tárolható. C ◗ Ha arcát külön is kívánja barnítani (csak a HB971 típusú készülékeknél) vagy bőrének egyik részét (például csak a lábát vagy testének csupán a felső részét) szeretné szoláriumoztatni, helyezze a készüléket ágyának megfelelő oldalára. FACIAL C 1 A készülék kinyitásához mozgassa a csúszózárak oldalait a nyíllal jelzett irányba. A készülék felső részét most kinyitotta.
MAGYAR C 85 81 4 Helyezze a felső részt egyidejűleg felülre és testének irányában. Ehhez szükséges némi erőfeszítés. C 5 Mozgassa mindkét oldallámpát oldalirányba, ameddig csak lehetséges, amíg egyvonalba kerülnek egymással. C 6 Az UV szűrők és a teste közti távolság legalább 65 cm legyen. Az UV szűrők és azon felület között között, amelyre lefekszik (pl. egy ágy), a távolság 85 cm legyen. C 7 65 20 C Az állvány felső részét támassza ki, ha szabályozni akarja a készülék magasságát.
MAGYAR C 9 Erősen szorítsa meg az 'A' gombot, majd engedje el az állványt. C ◗ A mérőszalag kihúzásával állapíthatja meg, hogy a készüléket a szükséges magasságúra állította-e be. C ◗ A mérőszalag automatikusan visszahúzódik, amennyiben a piros fület oldalra húzza. C 10 Forgassa a központi lámpaegységet 90c amíg kattanást nem hall.
MAGYAR 83 A készülék használata C 1 Teljesen csévélje le a hálózati csatlakozó vezetéket. 2 Dugja a hálózati csatlakozó dugót a fali konnektorba. ◗ A távvezérlőn megjelennek a felhasználó által beállítandó funkciók. A barnítló vagy relaxáló (pihenő-frissítő) időtartamok a 00 értéken állnak. ◗ A HB975 típusú készülék távvezérlőjén a l jelzés (relaxáló kúra) jelenik meg. ◗ A HB971 típusú készülék távvezérlőjén a ª jelzés (arcbarnító kúra) jelenik meg.
MAGYAR C 4 B B B A ∞ gomb megnyomásával kapcsolja be a barnító vagy az infravörös lámpákat. Figyelem: induláskor a barnító lámpák halk búgó hangot bocsáthatnak ki. Ez a hang elmúlik, amint a lámpák megfelelően felmelegedtek. Figyelem: a barnító lámpák körülbelül húsz másodperccel bekapcsolásuk után láthatóan erősebb fénnyel kezdenek izzani, ami azt jelenti, hogy elérték teljes kapacitásukat. Ettől az időponttól kezdve az arcbarnító egységet tetszőlegesen be- vagy kikapcsolhatja.
MAGYAR C 85 A ¢ és a £ gombokkal új működési időtartamot állíthat be. Ezután indíthatja a készüléket a ∞ startgombbal. A figyelmeztető hangjelzés kikapcsol és az imént beállított időtartam visszaszámlálása kezdetét veszi. 5 ◗ Amennyiben nem nyomja meg az ismétlés gombot vagy nem állít be új időt a készülék működésének utolsó percében, a visszaszámlálás folytatódik és a szolárium automatikusan kikapcsol, amikor az előzőleg beállított időtartam lejár.
MAGYAR C ◗ (csak a HB975 típusú készülék esetében) Relaxálás: két lámpa (egy-egy a két oldalsó egységben).A lámpák vörös fényt bocsátanak ki. Hűtés A készüléket ventillátorok hűtik, hogy meggátoják az anyagok és alkatrészek túlmelegedését. A barnító lámpák nem kapcsolnak be, ha túl melegek (lásd például "A barnító vagy relaxáló kúra megszakítása" c. részt). ◗ Miután már kikapcsolta a barnító vagy infravörös lámpákat, a ventilátorok még további három percig működnek.
MAGYAR 87 ◗ Az UV szűrők külsejét denaturált szesszel átitatott puha ruhával tisztíthatja. Tárolás 1 Hagyja 15 percig hűlni a készüléket, mielőtt szállítási pozícióba csukná és tárolná. ◗ Időközben felcsévélheti a készülék hálózati csatlakozó vezetékét és a távvezérlővel együtt helyezheti el a szolárium alapjába.
MAGYAR C 7 Fordítsa a két oldalsó lámpaegységet egymással szembe. C 8 Fogja meg a fogantyút mindkét kezével, egyik lábával biztosítsa a készüléket, hogy az el ne csússzon és billentse a felső részt és az állványt hátra. Az automatikusan nyíló rendszer csupán abban az esetben működik, ha eléggé hátrabillenti a felső részt az állvánnyal. Ugyanakkor vigyáznia kell nehogy túlzottan hátrabillentse, mivel ekkor elveszítheti egyensúlyát is. C 9 Nyomja lefelé a felső részt.
MAGYAR 89 Csere A barnító lámpák által kibocsátott fényerő az idő múltásával (átlagos használat esetén ez néhány évet jelent) csökken. Amikor ez bekövetkezik, a készülék barnító hatásának a csökkenését fogja tapasztalni. A jelenséget ellensúlyozhatja kissé hosszabb barnulási időtartam beállításával vagy a barnító lámpák cseréjével. ◗ A készülék távvezérlőjében található számláló regisztrálja a teljes működési óraszámot. C Válassza a • funkciót.
MAGYAR Környezetvédelem A készülék lámpái a környezetre veszélyes anyagokat tartalmaznak. A lámpák kiselejtezésekor ne dobja azokat a normál háztartási szemétbe, hanem vigye el a hivatalos gyűjtőhelyre. Garancia és javítás Javíttatás, tájékozódás vagy bármilyen probléma esetén látogassa meg a www.philips.com Philips Web-lapot, vagy lépjen érintkezésre a helyi Philips Vevőszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedő garancialevélen).
MAGYAR Hiba 91 Lehetséges ok A javasoltnál nagyobb a távolság a lámpák és a fekvőfelület között. A barnító lámpák által kibocsátott ultraibolya sugárzás hosszabb idő elmúltával csökken. Átlagos használat esetén ez néhány év múlva válik érzékelhetővé. A jelenséget ellensúlyozhatja kissé hosszabb barnulási időtartam beállításával vagy a barnító lámpák cseréjével. 750 órányi működési időtartam után a távvezérlő kijelzőjén L jelzés megjelenése figyelmeztet arra, hogy tanácsos lenne a lámpák cseréje.
УКРАЇНСЬКА Вступ Сонце Від Сонця на Землю надходять різні типи електромагнітних хвиль. Ми бачимо електромагнітне випромінювання у видимій області спектру. Ультрафіолетова частина спектру дає нам загар, а інфрачервона - тепло, яким ми насолоджуємося. Пристрій для засмаги Завдяки цьому пристроєві ви можете засмагати у себе вдома. Лампи для засмагання випромінюють видиме світло, тепло та ультрфіолет, створюючи враження, ніби ви дійсно засмагаєте на пляжі.
УКРАЇНСЬКА 93 ◗ Під час роботи приладу ультрафіолетові фільтри дуже розігріваються. Не торкайтесь до них. ◗ У приладі є рухомі частини, тому будьте уважні - не вставте пальці між такими частинами. ◗ Гумові деталі пристрою під час перших сеансів можуть видавати слабкий запах. Це не дефект. Незабаром запах зникне. ◗ Ні у якому разі не експлуатуйте прилад з пошкодженими, поламаними ультрафіолетовими фільтрами, або якщо їх взагалі немає.
УКРАЇНСЬКА знаходиться у транспортному положенні. Перед тим, як переміщувати прилад, перевірте, щоб обидві його частини були належним чином закріплені. Не робіть спроби самостійно піднімати прилад. ◗ Кольори можуть блякнути на сонці. Так само діє й наш пристрій. ◗ Не вимагайте від приладу кращої якості загару, ніж якість загару під сонцем. Ультрафіолетове випромінювання, загоряння і ваше здоров'я Щоб придбати справжню засмагу на природному сонці, потрібен деякий час. Так само і з пристроєм.
УКРАЇНСЬКА 95 - Уникайте перегріву. При необхідності збільшуйте відстань між тілом і лампами. - Якщо голова буде перегріватися, покрийте її або змініть положення тіла таким чином, щоб на голову потрапляло менше теплового випромінювання. - Під час сеансу зняття напруження закривайте очі. - Не можна надто затягувати сеанс розслаблення (див.розділ "Сеанси розслаблення: як часто і як довго?"). Сеанси загоряння: Як часто? Яка тривалість? ◗ Засмагати не більше одного разу на добу протягом п'ятидесяти діб.
УКРАЇНСЬКА Тривалість сеансу Для осіб з дуже Для осіб з ультрафіолетовог чутливою шкірою нормальною о опромінювання шкірою для кожної частини тіла Для осіб з менш чутливою шкірою 1 сеанс 7 хвилин 7 хвилин 7 хвилин 2 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 3 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 4 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 5 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 6 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 7 сеанс 10 хвилин 20-25 хвилин 30 хвилин* 8 сеанс 10
УКРАЇНСЬКА 97 Підготовка до використання C ◗ Пристрій можна легко пересувати та зберігати у транспортному положенні. C ◗ Якщо ви хочете надати обличчю додаткову засмагу (лише HB971 ) або хочете засмагати частину тіла (наприклад, лише ноги або тулуб), треба пересвідчитися, що пристрій знаходиться з потрібного боку ліжка. FACIAL C 1 Для того, щоб відкрити прилад, пересуньте пересувні замки у напрямку стрілки. Тепер верхня частина відімкнута.
УКРАЇНСЬКА 98 C 85 4 Підтягніть його верхню частину доверху й ближче до себе. Це потребує деяких зусиль. C 5 Перемістіть обидва бокові пристрої з лампами якнайдалі в боки, поки вони стануть один навпроти одного. C 6 Відстань між ультрафіолетовими фільтрами і вашим тілом має бути 65 см. Відстань між ультрафіолетовими фільтрами і поверхнею, на якій ви лежите (наприклад, ліжком) має бути 85 см. C 7 65 20 C Коли встановлюєте або регулюєте висоту приладу, підтримуйте верхню частину стенду.
УКРАЇНСЬКА C 9 99 Зафіксуйте рукоятку 'A' та відпустіть стенд. C ◗ Упевнитися, що пристрій піднято на належну височину, можна, якщо потягнути мірну стрічку. C ◗ Мірна стрічка автоматично повернеться на місце, якщо відвести червоне вушко убік. C 10 Повертати центральну лампу 90c, доки вона не клацне.
УКРАЇНСЬКА Експлуатація приладу C 1 Цілком розмотайте шнур живлення. 2 Вставте вилку у розетку. ◗ Дистанційний прилад керування показує всі функції, які треба відрегулювати. Час сеансу засмагання або розслаблення позначений 00. ◗ Лише HB975 показує позначку l (сеанс розслаблення). ◗ Лише HB971 показує позначку ª (додаткова засмага обличчя). Функції регулювання: C 1 Використовувати кнопки ¡ ™ для перемикання функцій. Підкреслена позначка показує, яку саме функцію ви програмуєте.
УКРАЇНСЬКА B B 101 Примітка: Лампи для засмагання починають світити яскравіше за 20 секунд; це означає, що вони вийшли на повну потужність. Починаючи з цього моменту, можна вмикати або вимикати пристрій для засмагання обличчя. Примітка: Якщо лампи не набирають потужність за 20 секунд, вимкніть пристрій (∞), дайте лампам охолонути 3 хвилини, встановіть час засмагання і знову ввімкніть пристрій (∞). C ◗ З'явиться сигнал, що мигає; на дисплеї видно встановлений час (у цьому випадку 25 хвилин).
УКРАЇНСЬКА Переривання сеансу засмагання чи розслаблення C 1 Сеанс засмагання переривається кнопкою Пауза/повторення §. Лампи вимикаються, на дисплеї зёявляється ¶ і показує час, що залишився. Покажчик часу миготить 3 хвилини. Протягом цього часу лампи охолоджуються. Коли миготіння припиниться, можна знову вмикнути пристій, натиснувши кнопку ∞ пропущений час не враховується. 2 Сеанс розслаблення переривається кнопкою Пауза/повторення §.
УКРАЇНСЬКА 103 ◗ Після того, як лампи вимкнено, вентилятори працюють ще 3 хвилини. Це дозволяє використовувати лампи для засмагання знов лише за 3 хвилини після вимикання (інфрачервоні лампи не потребують охолодження, тому їх можна знову вмикати негайно). B B B Якщо ви вимкнули пристрій для засмагнення або висунули виделку із розетки у стіні, то, звичайно, вентилятори не будуть давати охолодження ще напротязі приблизно трьох хвилин.
УКРАЇНСЬКА C 3 Поверніть центральний ламповий пристрій 90c вирівняйте його з боковими ламповими пристроями. C 4 Міцно притримуючи верхню частину підставки однією рукою, другою відпустіть рукоятку регулювання висоти (А), повернувши її проти годинникової стрілки. C 5 Засуньте стенд. C 6 Міцно закріпіть рукоятку регулювання висоти (А) обертанням по годинниковій стрілці. C 7 Поверніть два бокових лампових пристрою у напрямку один до одного.
УКРАЇНСЬКА C 8 105 Візьміться за ручку обома руками і поставте ногу навпроти приладу, щоб він не відсунувся. Нахиліть верхню частину таким чином, щоб стенд був позаду. Автоматичне відмикання спрацює, лише якщо нахилити верхн частину пристрою з підставкою досить далеко дозаду. Втім, не треба нахиляти надто далеко, аби не втратити рівновагу. C 9 Натисніть верхню частину вниз. C 10 Повільно підніміть її на базу.
УКРАЇНСЬКА Лічильник показує не більш ніж 999 годин. Після цього він починає відлік від 000. 2 750 hours Коли ви відпустите кнопку Пауза/повторення, кількість відпрацьованих годин зникне з дисплею. C ◗ На упаковці ламп для засмагання є застереження, що лампи треба замінювати після 750 годин праці. Коли настане термін їх заміни, на дисплеї дистанційного пульту з'явиться літера L. C ◗ Після 750 годин праці літера L з'являється з лівого боку дисплею.
УКРАЇНСЬКА 107 мережі Інтернет за адресою www.philips.com або зв'язатися центром обслуговування компанії Philips (його телефони наведені у гарантійному талоні). Якщо у вашій країні немає такого центру, зверніться до місцевого дилера компанії Philips або зв'яжіться з Відділом обслуговування компанії, яка займається побутовими приладами і особистим обслуговуванням клієнтів і має назву "Philips Domestic Appliances and Personal Care BV".
УКРАЇНСЬКА Несправність Можлива причина Пристрій не вдається привести знов у Ви не натиснули досить далеко назад на верхню частину приладу. Перед транспортне положення. тим, як натиснути на неї вниз, обов'язково спочатку натисніть на верхню частину назад (дивіться розділ "Зберігання"). Пристрій не розфіксовується автоматично. У цьому разі натиснути кнопку розфіксування (В), а потім скласти пристрій у транспортне положення, як описано у розділі "Зберігання".
u www.philips.