Sunmobile HB953, HB952, HB951, HB950
1 Tanning lamps Philips HPA flexpower 400-600 B A type no HB071 service no 4822 690 80123 (type HB950) type no HB072 service no 4822 690 80147 (type HB953, HB952, HB951)
ENGLISH 4 DEUTSCH 9 FRANÇAIS 15 NEDERLANDS 21 HB953, HB952, HB951, HB950 РУССКИЙ 27
ENGLISH Introduction The tanning appliance With this tanning appliance you can suntan comfortably at home.The tanning lamps emit visible light, heat and ultraviolet light, giving you the impression you are sunbathing in real sunlight.The special UV filters only pass the light that is required to get a tan. The tanning lamps emit sufficient infrared light to provide a comfortable warmth. A timer ensures that each session does not last longer than 30 minutes.
ENGLISH 5 Tanning sessions: how often and how long? ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Do not take more than one tanning session per day, over a period of five to ten days. Allow an interval of at least 48 hours between the first and the second session. After this 5- to 10-day course, we advise you to give your skin a rest for a while. Approximately one month after a course, your skin will have lost much of its tan.You can then start a new course.
ENGLISH 8 Put your hand under the horizontal part of the stand and extend the stand to the required height (fig. 11). 9 Firmly fasten knob 'A' again and release the stand (fig. 12). ◗ ◗ You can determine whether the appliance has been set to the required height by pulling out the measuring tape (fig. 13). The measuring tape will automatically rewind if you move the red tab sideways (fig. 14). The appliance is now ready for use. Using the appliance 1 Fully unwind the mains cord.
ENGLISH 7 After the tanning session 1 Keep track of the number of sessions you have had by means of the memory knobs (types HB953 and HB952 only).The appliance has two memory knobs: one per person (fig. 25). Cooling The appliance is cooled by means of fans to prevent materials and parts from becoming too hot.The tanning lamps won't go on if they are too hot (see for instance "Interrupting the tanning session").
ENGLISH 8 Environment The lamps of the appliance contain substances that can be harmful to the environment.When you discard the lamps, make sure they are not thrown away with the normal household waste but are handed in at an official collection point. ◗ Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment (fig. 38).
DEUTSCH 9 Einleitung Der Ganzkörperbräuner Mit diesem Bräunungsgerät können Sie sich ganz bequem zu Hause bräunen. Die UV-Lampen strahlen sichtbares Licht,Wärme und ultraviolettes Licht ab. Sie werden sich wie in natürlichem Sonnenlicht fühlen. Die speziellen UV-Filter lassen nur solche UV-Strahlen durch, die zum Bräunen erforderlich sind. Die UV-Lampen geben ausreichend Infrarotlicht ab, so dass eine wohltuende Umgebungswärme entsteht.
DEUTSCH Je intensiver Haut und Augen dem UV-Licht ausgesetzt sind, desto höher ist die Gefahr von Horn- und Bindehautentzündung, Schäden an der Netzhaut, Katarakt (Grauer Star), vorzeitiger Hautalterung und Hauttumoren. Bestimmte Medikamente und Kosmetika steigern die Hautempfindlichkeit. Darum ist es sehr wichtig, dass Sie ...
DEUTSCH 11 1 Öffnen Sie das Gerät, indem Sie die Verriegelung an beiden Seiten in Pfeilrichtung herausziehen (Abb. 4). Nun ist das Oberteil des Geräts entriegelt. 2 Das Oberteil mit dem Lampengehäuse bewegt sich von selbst oder mit etwas Hilfe ein Stück aufwärts (Abb. 5). 3 Fassen Sie den Griff mit beiden Händen und setzen Sie einen Fuß gegen die Basis des Geräts, damit es nicht rutschen kann. Ziehen Sie dann das Oberteil des Geräts am Griff in schrägem Bogen hoch (Abb. 6).
◗ DEUTSCH Wenn Sie die Sitzung nicht durch Drücken von § wiederholen oder vor Ablauf der letzten Minute eine neue Zeit einstellen, wird der Countdown fortgesetzt. Das Gerät schaltet sich dann nach Ablauf der eingestellten Zeit aus. Das Bräunungsbad unterbrechen 1 Unterbrechen Sie das Bräunungsbad mit der Taste Pause/Wiederholung § (Abb. 24). Die Lampen werden ausgeschaltet und auf dem Display wird 'P' und die verbliebene Zeit angezeigt. Die Zeitangabe blinkt in den folgenden 3 Minuten.
DEUTSCH 13 ◗ Nach 750 Betriebsstunden erscheint "L" auf der linken Seite des Displays. Das bedeutet: die Bräunungsleistung der UV-Lampen hat so weit nachgelassen, dass es ratsam ist, die Lampen auszuwechseln (Abb. 36). Sie können allerdings das Auswechseln aufschieben und statt dessen das Bräunungsbad verlängern. 3 Die Anzeige "L" lässt sich entfernen, indem Sie die Taste Pause/Wiederholung § drücken, wenn die Zeitangabe auf "00" und das Symbol • auf dem Display stehen.
DEUTSCH 14 Fehlercodes Das Display der Fernbedienung zeigt verschiedene Fehlermeldungen an. Im Folgenden wird erklärt, was Sie tun müssen, wenn die einzelnen Fehlermeldungen erscheinen. HINWEIS: E01 wird 5 Sekunden im Display angezeigt. Außerdem wird ein Signalton hörbar. HINWEIS: E02 und Codes mit einer höheren Zahl verbleiben auf dem Display.Werden diese Fehlercodes angezeigt, liegt ein schweres Problem vor. Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden.
FRANÇAIS 15 Introduction Appareil de bronzage Votre appareil possède des caractéristiques qui rendent le bronzage à la maison facile et pratique. Les lampes solaires émettent de la lumière visible, de la chaleur et des ultraviolets, tout comme le soleil. Le filtre UV permet uniquement aux rayons qui font bronzer la peau de passer. Pour votre confort, les lampes solaires émettent suffisamment de rayons infrarouges (IR) pour assurer une chaleur confortable.
FRANÇAIS Il est dès lors très important : B de suivre les instructions données dans les chapitres "Important" et "Séances de bronzage : durée et fréquence". B de respecter la distance d'exposition recommandée (la distance entre les filtres UV et votre corps) qui doit être au minimum de 65 cm ; B de ne pas dépasser le nombre maximum d'heures de bronzage par an (c.-à-d. 20 heures ou 1200 minutes). B de toujours porter pendant le bronzage, les lunettes fournies.
FRANÇAIS 17 4 Tirez le sommet vers le haut et en même temps vers vous (fig. 7). Il faut faire un certain effort. 5 Ecartez complètement les parties latérales jusqu'à ce qu'elles soient entièrement alignées (fig. 8). 6 La distance entre les filtres UV et votre corps doit être de 65 cm minimum. La distance entre les filtres UV et la surface sur laquelle vous êtes couchée (par ex. un lit) doit être de 85 cm (fig. 9). 7 Soutenez le haut du socle de l'appareil lorsque vous réglez ou ajustez sa hauteur (fig.
FRANÇAIS Changer la durée d'exposition pendant une séance de bronzage 1 Pendant la séance de bronzage, vous pouvez changer le temps réglé en appuyant sur le bouton ∞. Les lampes s'éteindront. Puis réglez une nouvelle durée en appuyant sur les boutons ¢ £ Attendez jusqu'à ce que la durée réglée précédemment cesse de clignoter (cela va durer 3 minutes environ pour permettre aux lampes de refroidir) et appuyez sur le bouton ∞ à nouveau.
FRANÇAIS 19 Faites remplacer les tubes (Philips HPA flex power 400-600), les filtres UV et le cordon d'alimentation par un Centre Service Agréé Philips. Le personnel est qualifié pour ce genre d'intervention et ils possèdent les pièces de rechange d'origine et l'outillage approprié. Environnement Les tubes du solarium contiennent des substances qui peuvent polluer l'environnement.
FRANÇAIS 20 Codes d'erreurs L'écran de la télécomande peut afficher des codes d'erreurs.Voici quelques explications si un tel code est affiché à l'écran. Note: E01 apparaît à l'écran pendant 5 secondes et vous entendez un bip en même temps. Note: E02 et codes supérieurs restent affichés à l'écran. Si ces codes apparaissent sur l'afficheur, l'appareil a un problème grave et ne doit plus être utilisé.
NEDERLANDS 21 Inleiding Het bruiningsapparaat Met dit apparaat kunt u thuis op comfortabele wijze bruin worden. De bruiningslampen produceren zichtbaar licht, warmte en ultraviolet licht, waardoor u het gevoel krijgt dat u in echt zonlicht ligt te zonnebaden. De speciale UV-filters laten alleen dat licht door dat nodig is om de huid te bruinen. De bruiningslampen geven voldoende infrarood af om voor een aangename warmte te zorgen. Een timer zorgt ervoor dat iedere sessie niet langer dan 30 minuten duurt.
NEDERLANDS Het is daarom belangrijk: B dat u de instructies in de hoofdstukken 'Belangrijk' en 'Bruiningssessies: hoe vaak en hoe lang?' volgt. B dat de bruiningsafstand (de afstand tussen het lichaam en de UV-filters) 65 cm is. B dat u het maximum aantal bruiningsuren per jaar (20 uur of 1200 minuten) niet overschrijdt. B dat u tijdens het bruinen altijd de bijgeleverde beschermbril draagt.
NEDERLANDS 23 4 Trek het bovenste gedeelte omhoog en tegelijkertijd naar u toe (fig. 7). Hier is wel wat kracht voor nodig. 5 Draai beide kappen zo ver mogelijk zijwaarts tot ze in elkaars verlengde staan (fig. 8). 6 De afstand tussen de UV-filters en uw lichaam moet 65 cm zijn. De afstand tussen de UV-filters en het oppervlak waarop u ligt (bijv. een bed) moet 85 cm zijn (fig. 9). 7 Ondersteun het bovenste gedeelte van het statief terwijl u het apparaat op de juiste hoogte instelt (fig. 10).
NEDERLANDS Veranderen van de bruiningstijd tijdens een sessie 1 Tijdens een bruiningssessie kunt u de ingestelde tijd veranderen door op de ∞ knop te drukken. De lampen worden uitgeschakeld. Stel dan de nieuwe tijd in door op de ¢ £ knoppen te drukken.Wacht tot de ingestelde tijd niet meer knippert (dit duurt 3 minuten omdat de lampen eerst moeten afkoelen) en druk opnieuw op de ∞ knop.
NEDERLANDS 25 De UV-filters beschermen tegen ongewenste blootstelling. Het is daarom belangrijk dat beschadigde en gebroken filters direct vervangen worden. Laat de bruiningslampen (Philips HPA flexpower 400-600), de UV-filters en het netsnoer vervangen door een door Philips geautoriseerd servicecentrum.Alleen zij beschikken over de kennis en vaardigheden die hiervoor nodig zijn en hebben originele reserveonderdelen voor het apparaat.
NEDERLANDS 26 Foutcodes Op het scherm van de afstandsbediening kunnen foutcodes worden weergegeven. Hieronder wordt uitgelegd wat u moet doen als zo'n foutcode op het scherm verschijnt. Let op: E01 verschijnt slechts 5 seconden op het scherm en tegelijkertijd hoort u een piepend geluid. Let op: E02 en codes met een hoger nummer blijven zichtbaar op het scherm. Als deze codes verschijnen is er iets ernstigs aan de hand met het apparaat en moet u het niet langer gebruiken.
РУССКИЙ 27 Введение Солярий С помощью этого прибора вы можете с комфортом загорать в домашних условиях. Лампы для загара излучают видимый свет, тепло и ультрафиолетовые лучи, создавая впечатление, что вы загораете под естественным солнечным светом. Специальные ультрафиолетовые фильтры пропускают только тот свет, который необходим для загорания. Лампы для загара излучают инфракрасные лучи, создавая ощущение приятного тепла. Таймер обеспечивает продолжительность одного сеанса загорания не более 30 минут.
РУССКИЙ Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, неправильное и продолжительное пользование солярием может увеличить риск возникновения заболеваний кожи и глаз. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда.
РУССКИЙ 29 Подготовка прибора к работе ◗ ◗ В положении транспортировки солярий можно легко переносить или хранить (рис. 2). Если вы хотите обеспечить дополнительный загар для лица (модели НВ953, НВ952 и НВ591), или если вы хотите принять загар только для части тела (т.е. только для ног или верхней части тела - модели НВ953, НВ952), убедитесь, что поставили прибор с нужной стороны кровати (рис. 3). 1 Откройте солярий, потянув за защелки на обеих сторонах основания в направлении, указанном стрелками (рис.
РУССКИЙ B (Это также относится к дополнительному загару лица в комбинации с º) На экране остаются видимыми только выбранные вами символы. ◗ В течение последней минуты сеанса будет слышен прерывистый звуковой сигнал (рис. 21). ◗ В течение этой минуты вы можете нажать кнопку Пауза/Повтор § для повтора установленного времени (рис. 22). ◗ На дисплее отображается установленное время, и начинается отсчет. Гудение прекращается. ◗ Вы также можете установить продолжительность сеанса заново.
РУССКИЙ 31 Замена Со временем (через несколько лет при обычном пользовании прибором) излучающая способность УФ ламп постепенно снижается, что приводит к снижению эффективности работы прибора. Для компенсации старения ламп вы можете несколько увеличить продолжительность сеансов либо заменить УФ лампы. ◗ Только в моделях НВ953 и НВ952: дистанционный контроль прибора включает счетчик, который регистрирует количество часов работы. 1 Выберите функцию •.
РУССКИЙ 32 Возможные неисправности и методы их устранения Причиной ненадлежащей работы солярия может быть какая-либо неисправность. В этом случае мы советуем вам обратиться в торговую организацию, где вы приобрели солярий, или в сервисный центр компании «Филипс» Прибор может работать ненадлежащим образом, если он установлен и используется не в соответствии с инструкцией. В этом случае вы можете решить проблему самостоятельно, воспользовавшись советами по устранению неполадок, приведенными ниже.
2 3 4 5 6 7 8 9 85 65 20 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
u www.philips.