SA5225BT SA5245BT SA5247BT SA5285BT SA5287BT SA5295BT Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
Philips Consumer Lifestyle HK- 0817-SA5225BT (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle (manufacturer’s name) Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips SA5225BT/00, /02 (name) (type or model) Digital Audio Player (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt.
Philips Consumer Lifestyle HK- 0817-SA5245BT (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle (manufacturer’s name) Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips SA5245BT/00, /02 (name) (type or model) Digital Audio Player (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt.
Philips Consumer Lifestyle HK- 0817-SA5285BT (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle (manufacturer’s name) Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips SA5285BT/00, /02 (name) (type or model) Digital Audio Player (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt.
Philips Consumer Lifestyle HK- 0843-SA5295BT (report No.) EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Philips Consumer Lifestyle (manufacturer’s name) Philips, Glaslaan 2, 5616 JB Eindhoven, The Netherlands (manufacturer’s address) declare under our responsibility that the electrical product: Philips SA5295BT/00, /02 (name) (type or model) Digital Audio Player (product description) to which this declaration relates is in conformity with the following standards: EN55013: 2001 + admt.A1: 2003 + admt.
Besoin d’aide? Visitez notre page Web www.philips.com/welcome et accédez aux ressources mises à votre disposition, notamment les guides d’utilisateur, les didacticiels, les dernières mises à niveau logicielles et les réponses aux questions les plus fréquemment posées.
Sommaire 1 Informations de sécurité importantes 3 2 Votre nouveau lecteur 9 2.1 2.2 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.4.1 3.4.2 3.5 3.6 3.7 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.8 4 4.1 4.1.1 4.2 4.3 4.4 4.5 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.1.4 5.1.5 5.1.6 5.2 5.2.1 5.2.2 5.2.
Sommaire 5.3 5.4.1 5.3.2 5.3.3 5.4 5.4.1 5.4.2 5.4.3 5.4.4 5.4.5 5.5 5.5.1 5.5.2 5.5.3 5.6 6 6.1 7 7.1 8 8.
1 Informations de sécurité importantes Maintenance générale Pour éviter tout endommagement ou mauvais fonctionnement: • N’exposez pas l’appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou le rayonnement direct du soleil. • Évitez de faire tomber votre lecteur et de laisser tomber des objets sur le lecteur. • N’éclaboussez par le lecteur, notamment au niveau des prises jack, sinon l’appareil risque d’être endommagé.
Écoutez pendant des périodes raisonnables : • Une exposition prolongée au son, même à un niveau normalement “sûr”, peut aussi entraîner une perte d’audition. • Assurez-vous d’utiliser votre équipement de façon raisonnable et faites des pauses appropriées. Observez les recommandations suivantes lorsque vous utilisez votre casque. • Écoutez à des niveaux de volume raisonnables et pendant des périodes raisonnables. • Ne changez pas le réglage de votre volume alors que votre audition s’adapte.
empêcher la capacité pour votre appareil à transférer, stocker, copier, afficher et/ou lire du Contenu Sécurisé que vous avez précédemment mémorisé sur votre appareil. La révocation n’a aucune incidence sur la capacité du Logiciel WM-DRM à lire du contenu non protégé. Une liste des Logiciels WM-DRM révoqués est envoyée sur votre appareil chaque fois que vous téléchargez à partir d’Internet ou d’un PC une licence de Contenu Sécurisé.
Soyez responsable ! Respectez les droits d'auteur. Philips respecte la propriété intellectuelle d'autrui et demande à ses utilisateurs de faire de même. Les contenus multimédias sur Internet ont pu être créés et/ou distribués sans l'autorisation du détenteur des droits d'auteur originaux. La copie ou la distribution de contenus non autorisés peut enfreindre les lois relatives aux droits d'auteur dans différents pays, dont le vôtre.
Mise au rebut de votre ancien produit Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables. Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques. Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers.
Avis pour les États-Unis Remarque: Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites Philips SA5225 SA5225BT définies dans l’article 15 du règlement FCC pour un équipement SA5245 SA5245BT SA5247 SA5247BT numérique de classe B. Ces limites ont été déterminées de manière à SA5285 SA5285BT assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles SA5287 SA5287BT dans une installation collective.
2 Votre nouveau lecteur Le baladeur que vous venez d’acheter offre les fonctionnalités suivantes : • • • • • • • • • Diffusion audio et transfert de fichiers par Bluetooth®* Lecture de fichiers vidéo (WMV, MPEG4 (.avi)) Lecture de fichiers audio (MP3, WMA) Affichage de pochettes d’album Affichage d’images Écoute de livres audio Écoute de stations de radio FM Enregistrement de la radio FM1 et de voix/sons Affichage de dossiers 2.
3 Guide de démarrage 3.
3.2 Menu principal Menu Musique Vidéo Photos Radio Enregistrements Vue dossiers Réglages Lecture en cours Dernière lecture Pour Lire les pistes de musique numérique Regarder des vidéos Affichage d’images Écouter ou enregistrer des émissions de radio FM1 Créer ou écouter des enregistrements Affichage de dossiers Personnaliser les paramètres de votre lecteur Accéder à l’écran de lecture Reprendre la lecture 3.
3 Si le programme d’installation ne s’exécute pas automatiquement, parcourez le contenu du CD à l’aide de l’Explorateur Windows, puis double-cliquez sur le fichier dont l’extension est .exe. Important : pour utiliser la fonction Stream Ripper et éviter les messages d’erreur au téléchargement, installez le codec FLV sur votre ordinateur (conseil : tapez « Télécharger codec FLV » dans la barre de recherche de votre navigateur Internet, et vous trouverez tous les sites Web proposant le fichier).
3.4.2 Indication du niveau de la batterie Les niveaux de charge approximatifs de la batterie sont indiqués comme suit : Complète Chargée aux deux À moitié chargée Basses tiers Vide Remarque Lorsque la batterie est presque épuisée, l’icône de batterie faible clignote. Le lecteur enregistre tous les réglages et les enregistrements en cours, puis s’éteint dans les 60 secondes. 3.
3.6.1 Téléchargement ou ajout de vidéos à MediaConverter™ 3.6.1.1 Téléchargement de vidéos avec Stream Ripper* 1 Dans Internet Explorer, ouvrez le site Web sur lequel vous souhaitez télécharger la vidéo. Le logiciel Stream Ripper prend en charge les téléchargements sur les sites Web suivants : • video.google.com • myspace.com • youtube.
3.6.1.2 Ajout de fichiers vidéo depuis votre ordinateur ou votre lecteur de DVD 1 Dans la fenêtre MediaConverter™, cliquez sur Add File / Add DVD (Ajouter un fichier / Ajouter un DVD) pour sélectionner la source de la vidéo. 2 Dans la fenêtre contextuelle, marquez le fichier vidéo, puis cliquez sur Open (Ouvrir). 3 Dans la fenêtre MediaConverter™, cliquez sur Start (Démarrer) pour lancer la conversion et le transfert de la vidéo. 1 3 3.6.
> La progression de la conversion et du transfert s’affiche. Tous les fichiers convertis seront transférés vers le lecteur. Conseil Vous pouvez également sélectionner les fichiers dans l’Explorateur Windows et les faire glisser dans l’écran MediaConverter™ pour Philips. Remarque Si nécessaire, les fichiers sont préalablement convertis dans un format compatible avec le baladeur. 3.7 Utilisation 3.7.
3.7.3 Commutateur de verrouillage Le lecteur est équipé d’un commutateur de verrouillage qui empêche toute utilisation accidentelle. 1 Pour verrouiller les boutons en cours de lecture, positionnez le commutateur sur > Tous les boutons, à l’exception de -VOL+ sont verrouillés et l’afficheur indique 2 Pour déverrouiller les boutons, positionnez le commutateur sur 18 . . .
3.8 Connexion d’un casque Bluetooth® (ou de tout autre périphérique Bluetooth®) Tout périphérique Bluetooth® prenant en charge la diffusion audio stéréo, tel qu’un casque, un système audio ou des enceintes portables, peut être connecté à votre lecteur. Pour connecter un nouveau périphérique à votre lecteur, procédez comme suit : 1 Dans le menu Home, sélectionnez Settings. 2 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2;; pour sélectionner l’option Bluetooth.
7 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique. > Une fois la connexion correctement établie, un message de confirmation s’affiche. Conseil Vous pouvez également transférer de la musique vers un autre périphérique Bluetooth® tout en écoutant de la musique sur votre casque Bluetooth®. Reportez-vous au chapitre Lecture de musique ou de vidéos par Bluetooth®.
4 Gestion et transfert d’images et de musique à l’aide du lecteur multimédia Rhapsody 4.1 Installation du lecteur multimédia Rhapsody Installez le lecteur multimédia Rhapsody à partir du CD du logiciel qui vous a été fourni (pour plus d’informations, voir la section 3.3 Installation). 4.1.
4.2 Ajout de votre musique au lecteur Vous pouvez ajouter la musique stockée sur votre PC. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.Rhapsody.com. 1 Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet. 2 Connectez votre lecteur à l’ordinateur. 3 Démarrez le lecteur multimédia Rhapsody. 4 Dans la fenêtre Sources située à gauche de l’écran, sélectionnez My Library. 5 Dans la barre d’outils supérieure, sélectionnez le menu déroulant File, puis sélectionnez Add Media to My Library....
6 Dans la fenêtre contextuelle, cochez la case située en regard de Scan for music in this folder:. 6 6 7 > Par défaut, la fenêtre contextuelle affiche la musique dans le dossier Ma musique de votre ordinateur. Cliquez sur Browse... pour rechercher le dossier regroupant votre musique, s’il est différent du dossier présélectionné. 7 Cliquez sur Import. > Toute la musique contenue dans le dossier sélectionné est importée dans My Library.
4.3 Ajout de musique Rhapsody* à votre lecteur Selon le type de compte Rhapsody que vous détenez, vous pouvez ajouter de la musique Rhapsody à votre lecteur à l’aide du lecteur multimédia Rhapsody. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le sitewww.Rhapsody.com. 1 Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet. 2 Connectez votre lecteur à l’ordinateur. 3 Démarrez le lecteur multimédia Rhapsody. 4 7 6 4 Dans la fenêtre principale, cliquez sur l’onglet Music Guide.
4.4 Ajout de chaînes musicales Rhapsody* à votre lecteur Selon le type de compte Rhapsody que vous détenez, vous pouvez ajouter des chaînes musicales Rhapsody à votre lecteur à l’aide du lecteur multimédia Rhapsody. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le sitewww.Rhapsody.com 1 Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à Internet. 2 Connectez votre lecteur à l’ordinateur. 3 Démarrez le lecteur multimédia Rhapsody. > Votre lecteur s’affiche dans la fenêtre Sources, dans la partie gauche de l’écran.
4.5 Transfert des images vers votre lecteur à l’aide du lecteur multimédia Rhapsody Le lecteur multimédia Rhapsody vous permet de transférer des images vers votre lecteur. 1 Connectez votre lecteur à l’ordinateur. 2 Démarrez le lecteur multimédia Rhapsody. > Votre lecteur s’affiche dans la fenêtre Sources, dans la partie gauche de l’écran. 5 4 6 3 6 7 3 Dans la fenêtre Sources, sélectionnez My Library. 4 Dans la fenêtre principale, cliquez sur l’onglet Photos.
5 Utilisation détaillée 5.1 Mode musique (aussi mode de lecture des enregistrements) Votre lecteur reconnaît les formats MP3 et WMA. 5.1.
5.1.2 Recherche de titre 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode musique.
5.1.3 Recherche de vos chaînes Rhapsody* Lorsque vous transférez des chaînes Rhapsody vers votre lecteur, l’icône s’affiche dans le menu Home. 1 Dans le menu principal, sélectionnez correspondante pour accéder à Rhapsody Channels. 2 Appuyez sur 3 ou sur 4 pour faire défiler la liste des éléments qui vous sont disponibles. 3 Appuyez sur 2 pour sélectionner le niveau actuel ou sur précédent. pour revenir au niveau 4 Appuyez sur 2; pour lancer la lecture. 5.1.
5.1.5 Volume maximum L’écoute à fort volume pendant des périodes prolongées peut être néfaste pour l’auditeur. Vous pouvez régler le volume du lecteur selon vos préférences: 1 Dans le menu principal, sélectionnez Réglages > Réglages du son > Volume maximum > Régler. 2 Appuyez sur VOL- ou VOL+ pour régler le niveau. 3 Appuyez sur 2; pour fixer ce niveau comme volume maximum. > Quand vous fixez le volume maximum, vous ne pouvez plus dépasser ce niveau, même en appuyant sur la touche VOL+.
5.2 Bibliothèque de photos 5.2.1 Affichage de vos photos Le lecteur prend en charge les images au format JPEG et offre une fonction de diaporama. 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode Photo. 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour parcourir la liste des miniatures. 3 Appuyez sur 2; pour afficher la photo en plein écran. 4 En mode affichage normal, appuyez sur 3 ou 4 pour passer à la photo suivante ou revenir à la photo précédente. 5.2.
5.3 Vidéo 5.4.1 Transfert de vidéos depuis un ordinateur vers votre lecteur Voir la section 3.6 Transfert de vidéos de ce mode d’emploi. Remarque Les vidéos que vous transférez via Rhapsody sont disponibles à la lecture dans la bibliothèque Rhapsody. 5.3.2 Lecture d’une vidéo Vous pouvez visionner les clips vidéo stockés sur le lecteur. 1 1 Sélectionnez dans le menu principal pour passer en mode vidéo. > La liste des fichiers vidéo stockés sur votre lecteur apparaît.
5.4 Radio Sélectionnez dans le menu principal pour activer le mode radio. 1 Branchement des écouteurs Les écouteurs fournis servent d’antenne radio. Assurez-vous d’avoir correctement branché les écouteurs pour obtenir une bonne réception. 5.4.1 Réglage automatique des stations radio Remarque La fonction de réglage automatique permet d’enregistrer les fréquences des stations radio dans des présélections, ce qui remplace les présélections existantes.
5.4.4 Réglage manuel d’une station radio 1 En mode radio, appuyez sur 3 ou 4 pour régler manuellement une radio station : > Pour effectuer un réglage fin de la fréquence, appuyez brièvement sur 3/4. Pour rechercher le prochain signal le plus fort, appuyez longuement sur 3/4. 5.4.5 Enregistrement manuel d’une station radio dans une présélection 1 En cours d’écoute d’une station radio, appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d’options.
5.5 Enregistrements Le lecteur vous permet d’enregistrer des sons. La section Vue d’ensemble des commandes et connexions vous indique l’emplacement du micro. 1 1 Sélectionnez dans le menu principal. 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Démarrer l’enregistrement vocal, puis sur 2; pour démarrer l’enregistrement > Le lecteur enregistre et l’écran d’enregistrement s’affiche. 3 Appuyez sur 2; pour marquer une pause dans l’enregistrement.
5.5.3 Suppression d'enregistrements Vous pouvez supprimer un ou l'ensemble des enregistrements. 1 Dans le menu principal, sélectionnez Enregistrements vocaux. > Bibliothèque d'enregistrements > 2 Appuyez sur 3 or 4 pour sélectionner l'enregistrement que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur OPTIONS pour afficher le menu d'options. 4 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner Supprimer ou Supprimer tout. 5 Appuyez sur 2; pour confirmer. 5.
6 Lecture de musique ou de vidéos par Bluetooth® Votre baladeur vous permet de diffuser de la musique ou le son de fichiers vidéo par d'autres périphériques de sortie Bluetooth®, tels qu'un casque ou un autoradio. 6.1 Lecture de fichiers audio ou vidéo sur un autre périphérique de sortie Bluetooth® Vous pouvez choisir de lire ces fichiers sur un nouveau périphérique ou sur un périphérique déjà associé. Un nouveau périphérique est un périphérique qui n’a pas encore été associé avec votre lecteur.
6 Le cas échéant, saisissez le code secret de cet autre périphérique (consultez le mode d’emploi de l’autre périphérique). > Une fois la connexion correctement établie, un message de confirmation s’affiche. Périphérique déjà associé : 1 Assurez-vous que l’autre périphérique Bluetooth® est sous tension. 2 Lors de la lecture de musique ou de vidéos, appuyez sur OPTIONS. 3 Appuyez sur 3 ou 4, puis sur 2; pour sélectionner l’option Lire via Bluetooth.
7 Réglages Vous pouvez personnaliser les réglages de votre lecteur selon vos besoins. 1 1 Appuyez sur et sélectionnez . 2 Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur 2; pour passer au niveau suivant ou sur précédent. pour revenir au niveau 4 Appuyez sur 2; pour confirmer votre sélection. 5 Appuyez sur pour quitter le menu Réglages.
Paramètres Bluetooth Rhapsody Écran de veille Time and Date Skins Factory settings Information Options Options supplémentaires Activer Bluetooth / Désactiver Bluetooth En cours de Nouveau périphérique / Connected device connexion à...
7.1 Réglages personnalisés de l’égaliseur Vous pouvez personnaliser les réglages de l’égaliseur: 1 Appuyez longuement sur et sélectionnez . 2 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Réglages du son. 3 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Égaliseur. 4 Appuyez sur 3 ou 4 puis 2; pour sélectionner Personnaliser. 5 Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner la bande de fréquences: B = graves, L = basses, M = moyennes, H = hautes, T = aigus 6 Appuyez sur 3 ou 4 pour régler le niveau.
8 Mise à niveau de votre lecteur Un programme interne, appelé "microprogramme" contrôle votre lecteur. De nouvelles versions de ce microprogramme peuvent être développées après que vous avez acheté votre lecteur. Le programme Gestionnaire de périphériques Philips cherche les mises à niveau du microprogramme disponibles sur Internet. Installez le logiciel Gestionnaire de périphérique Philips depuis le CD fourni ou téléchargez la dernière version depuis la page Web www.philips.com/support. 8.
9 Données techniques Alimentation • Alimentation électrique Batterie interne Li-ion rechargeable 880mAh1 Affichage • Écran LCD 320 x 240 pixels, éclairage blanc, 262K couleurs Son • Séparation des canaux: 45dB • Réglage d’égaliseur: Arrêt / Rock / Pop / Jazz / Classique / Dance / Electronica / Lounge / RnB / HipHop / Spoken Word / Personnalisé • Réponse en fréquence: 20-18000Hz • Rapport signal/bruit: > 84dB • Puissance en sortie (RMS): 2x2.
1 Cette fonction est uniquement disponible dans certaines régions. 2 Le nombre de cycles de charge des batteries est limité. La durée de vie de la batterie et le nombre de cycles de charge varient en fonction de l’utilisation et des réglages. 2 1Mo = 1 million d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. 1Go = 1 milliard d’octets ; la capacité de stockage disponible sera inférieure. Vous ne disposez pas de toute la capacité mémoire, une partie étant réservée au lecteur.
10 Questions fréquemment posées Si vous rencontrez des problèmes avec votre lecteur, vérifiez qu’ils n’ont pas déjà été traités dans les questions suivantes. Pour obtenir davantage d’aide et consulter davantage de conseils de dépannage, consultez les FAQ sur la page www.philips.com/support. Si vous n’y trouvez aucune solution à votre problème, consultez votre revendeur ou un centre de service. Avertissement: N’essayez jamais de réparer vous-même votre lecteur, vous perdriez tout droit à la garantie.
Mon lecteur se bloque. 1 Il est très improbable que votre lecteur se bloque, mais si cela vous arrive ne paniquez pas. Insérez une petite aiguille ou la pointe de tout autre objet dans le trou de réinitialisation situé à l’arrière de votre lecteur. Attendez jusqu’à ce que votre lecteur s’éteigne. Remarque: le contenu de votre lecteur n’est pas effacé. 2 Si rien ne se produit, rechargez la batterie pendant au moins 4 heures et essayez de nouveau de mettre en marche ou réinitialiser votre lecteur.
Dans un souci constant d’amélioration de ses produits, Philips se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
1588 Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners © 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.