GC9600 18 19 17 PerfectCare Elite Plus 16 15 14 13 1 2 12 3 11 10 4 EN User Manual © 2022 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved 4239.001.1876.
A D 2 3 4 5 6 7 8 9 EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. Let the appliance cool down completely, before you remove the EASY DE-CALC KNOB. CS DŮLEŽITÉ: Odvápnění provádějte pravidelně, abyste zaručili velký výstup páry a delší životnost. Neotevírejte knoflík EASY DE-CALC, pokud je přístroj zapnutý, nebo bezprostředně po použití.
Welcome to the future! Say hello to your new powerful smart friend and learn how to use it in this booklet. EN I ntelligent automatic steam Enabled by the DynamiQ sensor, steam is released automatically when the iron is moved. CS I nteligentní automatická pára Snímač DynamiQ aktivuje automatické uvolnění páry při pohybu žehličky. PL I nteligentna automatyczna regulacja pary Funkcja włączana przez czujnik DynamiQ. Para jest automatycznie uwalniana w przypadku poruszenia żelazkiem.
6 ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read the separate important information leaflet and the user manual carefully before you use the appliance. Save both documents for future reference. Product overview (Fig.
ENGLISH 7 2 Put the water tank back into the appliance by fitting the bottom part into the appliance first. 3 Push in the top part of the water tank until it locks into place (‘click’). Water tank empty light When the water tank is almost empty, the ‘water tank empty’ light flashes. Fill the water tank and press the steam trigger to let the appliance heat up again. When the ‘iron ready’ light lights up continuously, you can continue steam ironing.
8 - ENGLISH The ‘iron ready’ light moves back and forth when the iron is moving. Note: in intelligent automatic steam mode, steam comes out automatically when you move the iron and stops when you stop moving the iron (Fig. 7). You can still press the steam trigger in this mode to activate the steam when the iron is not moving. - You can use the intelligent automatic steam mode in all steam settings, including ECO and MAX.
ENGLISH - 9 To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance starts to heat up again. The appliance switches off automatically if it has not been used for another 10 minutes after it enters the standby mode. The light in the on/off button goes off. IMPORTANT - EASY DE-CALC It is very important to use the EASY DE-CALC function as soon as the EASY DE-CALC light starts to flash and the appliance beeps continuously.
10 ENGLISH 7 Keep the EASY DE-CALC opening facing up, reinsert the EASY DE-CALC knob and turn it clockwise to fasten it (Fig. 18). 8 Put the appliance back on a stable and even surface. Plug in the appliance and switch it on (Fig. 19). 9 Wait for 5 minutes for the appliance to heat up. 10 Keep the steam trigger pressed continuously while you move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes (Fig. 20). Warning: hot, dirty water comes out of the soleplate.
ENGLISH 11 Problem Possible cause Solution Dirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty. Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate. Clean the soleplate with a damp cloth. Too much scale and minerals have accumulated inside the appliance. Descale the appliance regularly (see chapter ‘Important - DESCALING’). The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
12 БЪЛГАРСКИ Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно отделната брошура с важна информация и ръководството за потребителя, преди да започнете да използвате уреда. Запазете и двата документа за бъдеща справка. Преглед на продукта (Фиг.
БЪЛГАРСКИ 13 Пълнене на водния резервоар Пълнете водния резервоар преди всяко използване или когато мига светлинният индикатор за “празен воден резервоар”. Можете да пълните водния резервоар по всяко време по време на употреба. 1 Свалете водния резервоар от уреда и го напълнете с вода до обозначението MAX . 2 Поставете водния резервоар обратно в уреда, като поставите първо долната му част в уреда. 3 Натиснете горната част на водния резервоар, докато се захване на мястото си (с щракване).
14 БЪЛГАРСКИ Забележка: за най-добри резултати върху коприна и блестящи синтетични тъкани се препоръчва да държите спусъка за пара натиснат непрекъснато, докато гладите. сензор и интелигентен автоматичен режим за пара Интелигентният сензор вътре в ютията ви знае точно кога и как се движи вашата ютия.
БЪЛГАРСКИ 15 ECO настройка Като използвате ECO настройката (намалено количество пара), можете да пестите енергия без компромис с качеството на гладене. - Натиснете ECO бутона. Зеленият екологичен светлинен индикатор се включва (Фиг. 10). За да деактивирате ECO настройка, натиснете ECO бутона отново след това. Зеленият екологичен светлинен индикатор загасва. Настройка MAX За по-бързо гладене и по-голямо количество пара можете да използвате настройката MAX. 1 Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл.
16 БЪЛГАРСКИ 5 Когато спре да изтича вода от уреда, поставете отново тапата „ЛЕСНО ПРЕМАХВАНЕ НА НАКИП“ и я завъртете по посока на часовниковата стрелка, за да запушите отвора (Фиг. 16). 6 Можете да продължите използването на ютията веднага след завършването на процедурата за ЛЕСНО ПРЕМАХВАНЕ НА НАКИП.
БЪЛГАРСКИ 17 Отстраняване на неизправности В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които може да се натъкнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, посетете www.philips.com/support за списък с често задавани въпроси или се свържете с центъра за обслужване на клиенти във вашата държава. Проблем Възможна причина Решение При гладене покритието на дъската за гладене се овлажнява или върху дрехата има капки вода.
18 БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина Решение В уреда са се насъбрали прекалено много накип и неорганични частици. Редовно почиствайте накипа от уреда (вижте глава "Важно ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП"). Ютията оставя лъскави места и отпечатъци от шевове върху дрехата. Гладили сте върху неравна повърхност, например шев или гънка на дрехата. PerfectCare е безопасен за всички облекла. Блясъкът или печатът не са постоянни и ще изчезнат, ако изперете дрехата.
ČEŠTINA 19 Úvod Společnost Philips Vám gratuluje ke koupi a vítá Vás! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku a samostatný letáček s důležitými informacemi. Oba dokumenty si uschovejte pro budoucí použití. Přehled výrobku (obr.
20 ČEŠTINA Naplnění nádržky na vodu Nádržku na vodu naplňte před každým použitím nebo když se rozsvítí kontrolka prázdné nádržky na vodu. Nádržku lze doplnit kdykoli během používání. 1 Vyjměte nádržku na vodu z přístroje a naplňte ji vodou po úroveň značky MAX. 2 Vložte nádržku na vodu zpět do přístroje tak, že nejprve nasadíte její spodní část. 3 Poté zatlačte horní část nádržky na vodu tak, aby zapadla na místo („cvaknutí“) .
ČEŠTINA 21 Používání přístroje Technologie OptimalTEMP Technologie Optimal Temp umožňuje žehlit všechny typy látek vhodných k žehlení, v jakémkoli pořadí, bez nutnosti nastavovat teplotu žehličky. Žehlit lze látky označené těmito symboly; jedná se například o lněnou tkaninu, bavlnu, polyester, hedvábí, vlnu, viskózu a umělé hedvábí (obr. 2). Látky označené těmito symboly žehlit nelze.
22 ČEŠTINA - Režim inteligentní automatické páry ukončíte stisknutím tlačítka inteligentní automatické páry. Kontrolka inteligentní automatické páry zhasne. Pokud chcete v žehlení pokračovat, je nutné stisknout spoušť páry. Funkce parního rázu Funkce parního rázu je navržena tak, aby se lépe zacházelo s obtížnými záhyby. - Dvojím rychlým stisknutím spouště páry aktivujte funkci parního rázu. Přístroj vydá 3 silné parní rázy (obr. 8). Vertikální žehlení Ze žehličky vychází horká pára.
ČEŠTINA 23 DŮLEŽITÉ – použití funkce EASY DE-CALC Je velmi důležité použít funkci EASY DE-CALC hned, jak začne kontrolka EASY DE-CALC blikat a zařízení bude souvisle pípat. Kontrolka EASY DE-CALC bliká a přístroj souvisle pípá po přibližně jednom měsíci nebo 10 žehleních. To značí, že je nutné přístroj odvápnit. Následující postup EASY DE-CALC proveďte ještě předtím, než budete pokračovat v žehlení. Abyste se nepopálili, odpojte přístroj a nechte ho vychladnout nejméně dvě hodiny.
24 ČEŠTINA 10 Držte spoušť páry stisknutou a pohybujte žehličkou na kousku silné látky po dobu 3 minut (obr. 20). Varování: Z žehlicí plochy vychází horká, špinavá voda. 11 Přestaňte žehličkou pohybovat, až z ní přestane vycházet voda nebo když z ní začne vycházet pára. 12 Přístroj můžete hned začít používat. Jinak po odvápnění přístroj odpojte. Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
ČEŠTINA 25 Problém Možná příčina Řešení V zařízení se nahromadilo velké množství vodního kamene a minerálů. Z přístroje pravidelně odstraňujte vodní kámen (viz kapitola „Důležité – ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE“). Žehlička nechává na oděvu lesklé stopy nebo otisky. Žehlený povrch nebyl rovný, například proto, že jste žehličkou přejížděli šev nebo záhyb látky. Funkce PerfectCare je bezpečná pro všechny typy oděvů. Potisk nebo zářivé efekty nejsou trvalé a při praní oblečení mizí.
26 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που προσφέρει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome. Διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο σημαντικών οδηγιών και το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε και τα δύο έγγραφα για μελλοντική αναφορά. Επισκόπηση προϊόντος (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 27 Γέμισμα του δοχείου νερού Να γεμίζετε το δοχείο νερού πριν από κάθε χρήση ή όταν αναβοσβήνει η λυχνία “άδειου δοχείου νερού”. Μπορείτε να γεμίσετε το δοχείο νερού οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της χρήσης. 1 Αφαιρέστε το δοχείο νερού από τη συσκευή και γεμίστε το με νερό μέχρι και την ένδειξη μέγιστης στάθμης (MAX). 2 Επανατοποθετήστε το δοχείο νερού στη συσκευή, τοποθετώντας πρώτα το κάτω μέρος στη συσκευή.
28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αισθητήρας και λειτουργία έξυπνης αυτόματης παραγωγής ατμού Ο έξυπνος αισθητήρας στο εσωτερικό του σίδερου γνωρίζει ακριβώς πότε και πώς κινείται το σίδερο. Όταν ενεργοποιείτε τη λειτουργία έξυπνης αυτόματης παραγωγής ατμού, ο αισθητήρας αρχίζει να αναγνωρίζει τις κινήσεις του σίδερου και το σίδερο απελευθερώνει αυτόματα τη σωστή ποσότητα ατμού, χωρίς να χρειάζεται να πατήσετε τη σκανδάλη ατμού. Αυτή η διαδικασία θα σας βοηθήσει να έχετε εκπληκτικά αποτελέσματα πιο γρήγορα και πιο εύκολα.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 29 Ρύθμιση ECO Με τη λειτουργία ECO (μειωμένη ποσότητα ατμού), μπορείτε να εξοικονομήσετε ενέργεια χωρίς συμβιβασμούς στην απόδοση. - Πιέστε το κουμπί ECO. Η πράσινη λυχνία ECO ανάβει (Εικ. 10). Για να απενεργοποιήσετε τη ρύθμιση ECO, πατήστε ξανά το κουμπί ECO. Η πράσινη λυχνία ECO σβήνει. Ρύθμιση MAX Για γρηγορότερο σιδέρωμα και μεγαλύτερη ποσότητα ατμού, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη ρύθμιση MAX.
30 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5 Όταν δεν βγαίνει άλλο νερό από τη συσκευή, τοποθετήστε ξανά το πώμα EASY DECALC και γυρίστε το δεξιόστροφα για να το κλείσετε (Εικ. 16). 6 Μπορείτε να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε το σίδερο αμέσως μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας EASY DE-CALC. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – Καθαρισμός αλάτων από την πλάκα Εάν δεν χρησιμοποιείτε τακτικά τη λειτουργία EASY DE-CALC, μπορεί να συσσωρευτούν σωματίδια αλάτων στην πλάκα και να βγουν καφέ κηλίδες από την πλάκα κατά τη διάρκεια του σιδερώματος.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 31 Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το κάλυμμα της σιδερώστρας έχει νοτίσει ή υπάρχουν σταγόνες νερού πάνω στο ρούχο την ώρα που το σιδερώνετε. Έχει υγροποιηθεί ατμός πάνω στο κάλυμμα της σιδερώστρας μετά από παρατεταμένο σιδέρωμα. Αντικαταστήστε το κάλυμμα της σιδερώστρας, εάν το αφρολέξ έχει φθαρεί. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε ένα επιπλέον στρώμα τσόχας κάτω από το κάλυμμα της σιδερώστρας, για να εμποδίσετε την υγροποίηση του ατμού στη σιδερώστρα.
32 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Το σίδερο αφήνει Η επιφάνεια που σιδερώθηκε γυαλάδα ή σημάδι ήταν ανομοιόμορφη - για πάνω στο ρούχο. παράδειγμα το σιδέρωμα έγινε πάνω από ραφή ή πτυχή του ρούχου. Το PerfectCare είναι ασφαλές για χρήση σε όλα τα υφάσματα. Οι γυαλάδες και τα σημάδια δεν μένουν μόνιμα και θα εξαφανιστούν εάν πλύνετε το ύφασμα. Αποφεύγετε να σιδερώνετε επάνω από ραφές ή πτυχές.
EESTI 33 Tutvustus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www.philips.com/welcome. Lugege enne seadme kasutamist läbi olulise teabe brošüür ja kasutusjuhend. Hoidke mõlemad edaspidiseks alles.
34 EESTI 2 Pange veepaak seadmesse tagasi, suunates esmalt seadmesse paagi alumise osa. 3 Lükake veepaagi ülemist osa, kuni veepaak oma kohale lukustub (klõpsatub). „Veepaak tühi” märgutuli Kui veepaak on peaaegu tühi, süttib märgutuli „veepaak tühi“. Täitke veepaak ja vajutage aurunuppu, et lasta seadmel taas kuumeneda. Kui märgutuli „triikraud valmis“ jääb põlema, võite auruga triikimist jätkata.
EESTI 35 Märkus. Nutikat automaatset aururežiimi kasutades tekitatakse auru automaatselt, kui triikrauda liigutate (Joonis 7). Kui lõpetate triikraua liigutamise, siis auru enam ei tekitata. Võite selles režiimis ka aurunuppu vajutada, et tekitada auru siis, kui triikraud ei liigu. - Nutikat automaatset aururežiimi saab kasutada kõikide auruseadetega, sh ECO ja MAX. Märkus. Teie ohutuse tagamiseks lõpetatakse automaatses aururežiimis auru tekitamine, kui triikraua tald on kaldus.
36 EESTI - Seade lülitub automaatselt välja, kui seda ei ole 10 minuti jooksul pärast ooterežiimi minekut kasutatud. Sisse-/väljalülitamise nupu märgutuli kustub. OLULINE – EASY DE-CALC Väga oluline on kasutada funktsiooni EASY DE-CALC kohe, kui funktsiooni EASY DECALC tuli hakkab vilkuma ja seade hakkab pidevalt piiksuma. Funktsiooni EASY DE-CALC tuli vilgub ja seade piiksub pidevalt pärast umbes ühte kuud kasutamist või 10 triikimiskorda, viidates sellele, et seadmest on vaja katlakivi eemaldada.
EESTI 37 9 Oodake 5 minutit, et seade kuumeneks. 10 Vajutage pidevalt aurunuppu ja liigutage samal ajal triikrauda 3 minutit paksust materjalist riidetükil (Joonis 20). Hoiatus! Tallast väljub kuuma musta vett. 11 Lõpetage triikraua liigutamine, kui sellest ei tule enam vett või kui seadmest hakkab tulema auru. 12 Saate kohe seadme kasutamist jätkata. Kui te seda teha ei soovi, siis tõmmake pistik pärast katlakivi eemaldamist seinakontaktist välja.
38 EESTI Probleem Võimalik põhjus Lahendus Triikraud muudab riided läikivaks või jätab neile jälje. Triigitav pind oli ebaühtlane, näiteks juhul kui triikisite õmbluse või voldi peal. PerfectCare on ohutu kõikidele rõivastele. Läige või jälg ei ole püsiv ning see läheb pesus välja. Ärge triikige üle õmbluste ega voltide või pange triigitavatesse piirkondadesse puuvillane riie, et vältida jälgi õmblustel ja voltidel. Seade ei tooda mingit auru.
HRVATSKI 39 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte zasebni letak s važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta spremite za buduće potrebe. Pregled proizvoda (sl.
40 HRVATSKI Indikator praznog spremnika za vodu Kada je spremnik za vodu gotovo prazan, uključit će se indikator praznog spremnika za vodu. Napunite spremnik za vodu i pritisnite gumb za paru kako bi se aparat ponovo zagrijao. Kada indikator spremnosti za glačanje počne stalno svijetliti, možete nastaviti glačanje s parom.
HRVATSKI 41 načinu rada i dalje možete pritisnuti gumb za paru kako biste aktivirali paru dok se glačalo ne pomiče. - Pametni automatski način rada za paru možete koristiti u svim postavkama pare, među kojima su i ECO i MAX. Napomena: radi vaše sigurnosti, u pametnom automatskom načinu rada za paru para se zaustavlja kada se stopalo za glačanje nagne. - Kako biste izašli iz pametnog automatskog načina rada za paru, pritisnite gumb za njega.
42 HRVATSKI Automatsko isključivanje - Aparat će ući u stanju pripravnosti ako se ne koristi 10 minuta. Indikator gumba za uključivanje/isključivanje počinje bljeskati (sl. 12). Kako biste ponovo aktivirali aparat, pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Aparat se počinje ponovo zagrijavati. Aparat se automatski isključuje ako se ne koristi još 10 minuta nakon što uđe u stanje pripravnosti. Indikator na gumbu za uključivanje/isključivanje isključit će se.
HRVATSKI 43 6 Držite aparat u položaju u kojem je EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore i ulijte 900 ml destilirane vode u otvor (sl. 17). Napomena: Prilikom naginjanja aparata imajte na umu da je težak. 7 Držite EASY DE-CALC otvor okrenut prema gore, vratite regulator EASY DE-CALC i okrenite ga u smjeru kazaljke na satu kako biste ga pričvrstili (sl. 18). 8 Vratite aparat na stabilnu i ravnu površinu. Ukopčajte i uključite aparat (sl. 19). 9 Pričekajte 5 minuta da se aparat zagrije.
44 HRVATSKI Problem Mogući uzrok Rješenje Gumeni brtveni prsten regulatora EASY DE-CALC je istrošen. Obratite se ovlaštenom servisu tvrtke Philips i nabavite novi regulator EASY DE-CALC. Nečistoće ili kemikalije u vodi nakupile su se otvorima za paru i/ili na stopalu za glačanje. Očistite stopalo za glačanje vlažnom krpom. U aparatu se nakupilo previše kamenca i minerala. Redovito uklanjajte kamenac iz aparata (pogledajte poglavlje "Važno – UKLANJANJE KAMENCA").
MAGYAR 45 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! A Philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, körültekintően olvassa el a „Fontos tudnivalók” c. ismertetőt és a felhasználói kézikönyvet, mielőtt használni kezdené a készüléket. Őrizze meg mindkét dokumentumot későbbi használatra.
46 MAGYAR 2 Helyezze vissza a víztartályt a készülékbe, először a tartály alját beillesztve. 3 Nyomja be a víztartály felső részét, amíg a helyére nem illeszkedik (egy kattanó hanggal). Üres víztartályt jelző fény Amikor a víztartály már majdnem üres, az „üres víztartályt” jelző fény villog. Töltse fel a víztartályt, és nyomja le a gőzvezérlő gombot, hogy a készülék újra felmelegedjen. Amikor a „vasaló kész” jelzőfény folyamatosan világítani kezd, folytathatja a gőzölős vasalást.
MAGYAR 47 nyomnia a gőzvezérlő gombot. Ennek köszönhetően gyorsabban és könnyebben érhet el nagyszerű eredményeket. - Az intelligens automatikus gőz mód aktiválásához nyomja meg a vasaló fogantyúja tetején lévő intelligens automatikus gőz gombot. Az intelligens automatikus gőz jelzőfénye bekapcsol (Ábra 6). A „vasaló kész” jelzőfény a vasaló mozgatásával egy időben előre-hátra mozog.
48 MAGYAR MAX beállítás A gyorsabb vasalás és nagyobb mennyiségű gőz érdekében használhatja a MAX beállítást. 1 Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a jelzőfény fehérre nem vált (Ábra 11). 2 A MAX beállítás kikapcsolásához ismét nyomja meg és tartsa lenyomva a be-/ kikapcsoló gombot 2 másodpercig, amíg a fehér jelzőfény kékre nem vált. Automatikus kikapcsolás - A készülékek készenléti üzemmódra váltanak, ha 10 percig nem használják őket.
MAGYAR 49 Az égési sérülések elkerülése érdekében húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és hagyja hűlni a készüléket legalább két órán át, mielőtt vízkőmentesítené a vasalótalpat. 1 Húzza ki a csatlakozódugót a fali aljzatból (Ábra 13). 2 Helyezze a készüléket az asztal szélére. 3 Ügyeljen arra, hogy a víztartály üres legyen. 4 Tartson egy (legalább 350 ml űrtartalmú) edényt az EASY DE-CALC gomb alá, és forgassa el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba (Ábra 14).
50 MAGYAR Probléma Lehetséges ok Megoldás Előfordulhat, hogy olyan vasalódeszka-huzatot használ, amely a kialakításából adódóan nem képes megbirkózni a készülék nagymértékű gőzkibocsátásával. Helyezzen még egy réteg filcanyagot a vasalódeszka-huzat alá, hogy megakadályozza a pára vasalódeszkára történő lecsapódását. Filcet textilüzletben vásárolhat. A vasalótalpból A tömlőben maradt gőz vízcseppek jönnek ki. lehűlt és kicsapódott. Emiatt vízcseppek jelenhetnek meg a vasalótalpon.
MAGYAR 51 Probléma Lehetséges ok Megoldás A vasaló nem termel gőzt. Nincs elég víz a víztartályban (az „üres víztartályt” jelző fény villog). Töltse fel a víztartályt (lásd „A készülék használata” című fejezet „A víztartály feltöltése” című részét). A készülék nem elég forró a gőztermeléshez. Várjon, amíg a „vasaló kész” jelzőfény folyamatosan nem világít. Nem nyomta meg a gőzvezérlő gombot. Vasalás közben tartsa lenyomva a gőzvezérlő gombot. A víztartály nem megfelelően van a készülékbe helyezve.
52 ҚАЗАҚ Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome торабында тіркеңіз. Құрылғыны пайдалану алдында бөлек маңызды ақпарат парақшасын және осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз. Құжаттардың екеуін де болашақта анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
ҚАЗАҚ 53 1 Су ыдысын құрылғыдан шығарып алыңыз және оны MAX белгісіне дейін толтырыңыз. 2 Су ыдысын қайтадан құрылғыға салып қойыңыз, бұған дейін құрылғының ішіне төменгі бөлікті орналастырыңыз. 3 Су ыдысын өз орнында бекіту үшін, оның жоғарғы бөлігін басыңыз («сарт» еткен дыбыс естілгенге дейін). Су ыдысы бос жарығы Су ыдысында жеткілікті су болса да, «су ыдысы бос» деген шам жыпылықтайды. Су ыдысын толтырыңыз және құрылғыны қайта қыздыру үшін бу шығарғышты басыңыз.
54 ҚАЗАҚ қадағасы және интеллектуалды бу режимі Үтік ішіндегі интеллектуалды қадағасы үтіктің жылжу уақыты мен жолын біледі. Интеллектуалды автоматты бу режимі белсендірілсе, қадағасы үтік қозғалыстарын анықтауды бастап, бу триггерін басусыз будың дұрыс мөлшерін автоматты түрде шығаруға жол береді. Бұл жақсы нәтижелерге тезірек және оңайырақ жетуге көмектеседі. - Интеллектуалды автоматты бу режимін белсендіру үшін, үтік тұтасының үстіндегі автоматты бу түймесін басыңыз.
ҚАЗАҚ 55 MAX (Макс) параметрі Жылдам үтіктеу және будың көп мөлшерін шығару үшін MAX күйін пайдалануға болады. 1 Шам ақ болып жанғанша қосу/өшіру түймесін 2 секунд бойы басып тұрыңыз (11- сурет). 2 MAX (Макс) күйін өшіру үшін шам көк түспен жанғанда қосу/өшіру түймесін қайтадан 2 секунд бойы басып тұрыңыз. Автоматты түрде өшу - Құрылғы 10 минут бойы қолданылмаса, күту режиміне өтеді. Қосу/өшіру түймесіндегі жарық жыпылықтай бастайды (12- сурет).
56 ҚАЗАҚ 1 Тығынды розеткадан ажыратыңыз (13- сурет). 2 Құрылғыны үстел жиегіне қойыңыз. 3 Су ыдысы бос екендігін тексеріңіз. 4 Тостағанды (көлемі кемінде 350 мл) EASY DE-CALC тұтқасының астына ұстап, тұтқаны сағат тіліне қарсы бұраңыз (14- сурет). 5 EASY DE-CALC тұтқасын алып, қақ бөлшектері бар суды тостағанға ағызыңыз (15- сурет). 6 Құрылғыны EASY DE-CALC саңылауы жоғары қаратылатындай етіп ұстап, 900 мл дистилденген суды саңылауға құйыңыз (17- сурет).
ҚАЗАҚ 57 Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Астыңғы табаннан су тамшылары шығып жатыр. Шлангіде болған бу салқындаған және суға айналған. Осы себептен үтіктің табанынан су тамшылайды. Бірнеше секунд бойы киімнен басқа жерге бу шығарыңыз. Бу және/немесе су EASY DE-CALC тұтқасынан шығады. EASY DE-CALC тұтқасы дұрыс Құрылғыны өшіріп, оны 2 сағатқа бекітілмеген. суытыңыз. EASY DE-CALC тұтқасын ашып, оны құрылғыға тиісті түрде қайта бекітіңіз. Ескертпе: тұтқаны алғанда су ағуы мүмкін.
58 ҚАЗАҚ Ақаулық Мүмкін себептер Шешімі Құрылғы қосылмаған. Штепсельдік ұшты розеткаға жалғаңыз да, қосу/өшіру түймесін басып құрылғыны қосыңыз. Құрылғы өшті. Қосу/өшіру түймесіндегі жарық жыпылықтайды. Құрылғы 10 минут бойы іссіз Құрылғыны қайта қосу үшін қуатты тұрғанда, автоматты өшіру қосу/өшіру түймесін басыңыз. функциясы автоматты түрде қосылады. Құрал сору дыбысын шығарады. Су құрылғының ішіндегі қайнатқышқа сорылып тұр. Бұл әдеттегі нәрсе.
LIETUVIŠKAI 59 Įvadas Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį užregistruokite adresu www.philips.com/welcome. Prieš pradėdami naudoti prietaisą, perskaitykite atskirą svarbios informacijos lapelį ir vartotojo vadovą. Išsaugokite abu dokumentus, nes jų gali prireikti ateityje. Produkto apžvalga (1 pav.
60 LIETUVIŠKAI 3 Stumkite viršutinę vandens bakelio dalį tol, kol ji užsifiksuos savo vietoje („spragtelės“). Tuščio vandens bakelio lemputė Kai vandens bakelis beveik tuščias, mirksi tuščio vandens bakelio lemputė. Pripildykite vandens bakelį ir paspauskite garų jungiklį, kad prietaisas vėl įkaistų. Kai „paruošto lygintuvo“ lemputė pradeda degti nuolatos, galite toliau lyginti su garais.
LIETUVIŠKAI 61 Pastaba: pažangiame automatinių garų režime garai skleidžiami automatiškai, kai judinamas lygintuvas, ir sustabdomi, kai nustojate judinti lygintuvą (7 pav.). Šiame režime vis tiek galite spausti garų jungiklį, kad įjungtumėte garus tuomet, kai lygintuvas nejuda. - Galite naudoti pažangų automatinių garų režimą esant visiems garų nustatymams, įskaitant ECO ir MAX. Pastaba: dėl jūsų saugumo pažangiame automatinių garų režime lygintuvas neskleidžia garų, kai lygintuvo padas pakreiptas.
62 LIETUVIŠKAI Automatinis išjungimas - Jei prietaiso nenaudosite 10 min., įsijungs budėjimo režimas. Pradės mirksėti įjungimo / išjungimo mygtukas (12 pav.). Norėdami vėl įjungti prietaisą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Prietaisas vėl ims kaisti. Prietaisas automatiškai išsijungs, jei jo nenaudosite dar 10 min. po to, kai įsijungs budėjimo režimas. Išsijungs įjungimo / išjungimo mygtuko šviesa.
LIETUVIŠKAI 63 Pastaba: kreipdami prietaisą atkreipkite dėmesį į didelį jo svorį. 7 Laikykite EASY DE-CALC angą nukreiptą aukštyn, įdėkite EASY DE-CALC rankenėlę į vietą ir užfiksuokite sukdami ją pagal laikrodžio rodyklę (18 pav.). 8 Padėkite prietaisą atgal ant nejudančio ir lygaus paviršiaus. Įkiškite prietaiso kištuką į lizdą ir įjunkite (19 pav.). 9 Palaukite 5 min., kol prietaisas įkais. 10 Laikykite garų jungiklį nuolat nuspaudę ir 3 min. judinkite lygintuvą ant storo audinio (20 pav.).
64 LIETUVIŠKAI Problema Nuo lygintuvo pado bėga nešvarus vanduo ir byra nešvarumai arba lygintuvo padas yra nešvarus. Galima priežastis Sprendimas Susidėvėjo EASY DECALC rankenėlės guminis sandarinimo žiedas. Kad gautumėte naują EASY DECALC rankenėlę, kreipkitės į įgaliotąjį „Philips“ techninės priežiūros centrą. Esantys vandenyje nešvarumai ir chemikalai nusėda garų bakelio angose ir / arba ant lygintuvo pado. Valykite lygintuvo padą su drėgnu audeklu.
LATVIEŠU 65 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet produktu vietnē www.philips.com/welcome. Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet atsevišķo informatīvo bukletu un lietotāja rokasgrāmatu. Saglabājiet abus dokumentus, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajos arī turpmāk. Produkta pārskats (1. att.
66 LATVIEŠU 2 Ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē, vispirms ievietojot ierīcē tvertnes apakšējo daļu. 3 Spiediet ūdens tvertnes augšējo daļu, līdz tvertne nostiprinās tai paredzētajā vietā (atskan klikšķis). Indikators “Tukša ūdens tvertne” Kad ūdens tvertne ir gandrīz tukša, mirgo indikators “Tukša ūdens tvertne”. Uzpildiet ūdens tvertni un nospiediet tvaika slēdzi, ļaujot ierīcei atkal uzkarst. Kad indikators “Gludeklis ir gatavs” deg nepārtraukti, varat turpināt gludināšanu ar tvaiku.
LATVIEŠU 67 - Indikators “Gludeklis ir gatavs” virzās uz priekšu un atpakaļ, kad gludeklis pārvietojas.. Piezīme. Inteliģentajā automātiskā tvaika režīmā tvaiks automātiski izplūst, kad jūs kustināt gludekli, un pārstāj plūst, kad gludekli nekustināt (7. att.). Šajā režīmā Jūs joprojām varat nospiest tvaika slēdzi, lai aktivizētu tvaiku, kad gludeklis nekustas. - Inteliģento automātiskā tvaika režīmu var izmantot ar visiem tvaika iestatījumiem, tostarp ECO un MAX. Piezīme.
68 LATVIEŠU Automātiska izslēgšanās - Ierīce pārslēdzas gaidstāves režīmā, ja tā netiek izmantota 10 minūtes. Ieslēgšanas/ izslēgšanas pogas lampiņa sāk mirgot (12. att.). Lai atkal aktivizētu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. Ierīce atsāk sakarst. Ierīce automātiski izslēdzas, ja tā netiek izmantota vēl 10 minūtes pēc pārslēgšanās gaidstāves režīmā. Ieslēgšanas/izslēgšanas pogas lampiņa nodziest.
LATVIEŠU 69 Piezīme. Sasverot ierīci, ņemiet vērā, ka tā ir smaga. 7 Turiet EASY DE-CALC atveri uz augšu, ievietojiet atpakaļ EASY DE-CALC pogu un pagrieziet to pulksteņrādītāja virzienā, lai nofiksētu (18. att.). 8 Novietojiet ierīci atpakaļ uz stabilas un līdzenas virsmas. Pievienojiet ierīci elektrotīklam un ieslēdziet (19. att.). 9 Uzgaidiet 5 minūtes, līdz ierīce uzkarst. 10 Turiet tvaika slēdzi nepārtraukti nospiestu un 3 minūtes bīdiet gludekli pa biezu audumu (20. att.). Brīdinājums.
70 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums No gludināšanas virsmas izdalās netīrs ūdens un netīrumi, vai gludināšanas virsma ir netīra. Ūdenī esošie netīrumi vai ķimikālijas izveidojušas nogulsnes tvaika atverēs un/ vai uz gludināšanas virsmas. Noslaukiet gludināšanas virsmu ar mitru drāniņu. Ierīcē ir uzkrājies pārāk daudz katlakmens un minerālu. Regulāri atkaļķojiet ierīci (skatiet nodaļu "Svarīgi - ATKAĻĶOŠANA"). Gludeklis uz auduma veido spīdumu vai atstāj nospiedumus.
POLSKI 71 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów Philips! Aby uzyskać pełny dostęp do obsługi świadczonej przez firmę Philips, zarejestruj produkt na stronie www.philips.com/welcome. Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z ulotką informacyjną oraz instrukcją obsługi. Zachowaj oba dokumenty na przyszłość. Opis produktu (rys.
72 POLSKI 2 Umieść zbiornik wody z powrotem w urządzeniu poprzez zamocowanie jego dolnej części w pierwszej kolejności. 3 Dociśnij górną część zbiornika wody, aż do jego zablokowania („odgłos kliknięcia”). Wskaźnik pustego zbiornika wody Gdy zbiornik wody jest prawie pusty, zaczyna świecić „wskaźnik pustego zbiornika wody”. Napełnij zbiornik wodą i naciśnij przycisk włączania pary, aby urządzenie nagrzało się ponownie.
POLSKI 73 - Aby włączyć tryb inteligentnej automatycznej regulacji pary, naciśnij przycisk inteligentnej automatycznej regulacji pary w górnej części uchwytu żelazka. Zaświeci się wskaźnik inteligentnej automatycznej regulacji pary (rys. 6). Wskaźnik gotowości do prasowania przesuwa się w przód i w tył podczas ruchu żelazka. Uwaga: w trybie inteligentnej automatycznej regulacji pary para wydobywa się automatycznie, gdy przesuwasz żelazko i wyłącza się, gdy urządzenie przestanie się poruszać (rys. 7).
74 POLSKI 2 Aby wyłączyć ustawienie MAX, ponownie naciśnij wyłącznik i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aż wskaźnik zmieni kolor z białego na niebieski. Automatyczne wyłączanie - Urządzenie przełączy się w tryb gotowości, jeśli nie było używane przez 10 minut. Wskaźnik na wyłączniku zacznie migać (rys. 12). Aby ponownie włączyć urządzenie, naciśnij wyłącznik. Urządzenie ponownie zacznie się nagrzewać.
POLSKI 75 3 Upewnij się, że zbiornik wody jest pusty. 4 Umieść kubek (o pojemności co najmniej 350 ml) pod pokrętłem EASY DE-CALC i obróć je w lewo (rys. 14). 5 Zdejmij pokrętło EASY DE-CALC i wylej do kubka wodę z cząsteczkami kamienia (rys. 15). 6 Przytrzymaj urządzenie w takiej pozycji, aby otwór EASY DE-CALC był skierowany do góry i wlej 900 ml wody destylowanej do otworu (rys. 17). Uwaga: urządzenie będzie ciężkie, więc uważaj przy jego przechylaniu.
76 POLSKI Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Ze stopy żelazka wyciekają krople wody. Para znajdująca się w wężu dopływowym schładza się i skrapla. To dlatego ze stopy żelazka wyciekają krople wody. Przez kilka sekund wypuszczaj parę, trzymając żelazko z dala od tkaniny. Para i/lub woda wydostaje się spod pokrętła EASY DE-CALC. Pokrętło EASY DE-CALC nie zostało właściwie zamontowane. Wyłącz urządzenie i poczekaj 2 godziny, aż ostygnie.
POLSKI 77 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie jest włączone. Podłącz wtyczkę przewodu sieciowego do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik, aby włączyć urządzenie. Urządzenie wyłączyło się. Wskaźnik na wyłączniku miga. Funkcja automatycznego wyłączania uaktywnia się samoczynnie, jeśli urządzenie nie jest używane przez ponad 10 minut. Naciśnij wyłącznik, aby ponownie włączyć urządzenie. Z urządzenia dobiega odgłos pompowania.
78 ROMÂNĂ Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistreazăţi produsul la www.philips.com/welcome. Citeşte broşura separată cu informaţii importante şi manualul de utilizare cu atenţie înainte de a utiliza aparatul. Păstrează ambele documente pentru consultare ulterioară. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Prezentare generală a produsului (fig.
ROMÂNĂ 79 Ledul „rezervor de apă gol” Atunci când rezervorul de apă este aproape gol, ledul „rezervor de apă gol” luminează intermitent. Umple rezervorul cu apă şi apasă declanşatorul de abur pentru a lăsa aparatul să se încălzească din nou. Atunci când ledul „fier de călcat pregătit” luminează continuu, poţi continua să calci cu abur.
80 ROMÂNĂ Notă: în modul abur automat inteligent, aburul iese automat atunci când deplasezi fierul de călcat şi se opreşte când nu mai mişti fierul (fig. 7). Poţi apăsa în continuare declanşatorul de abur în acest mod pentru a activa funcţia de abur când fierul de călcat nu se mişcă. - Poţi utiliza modul abur automat inteligent la toate setările pentru abur, inclusiv ECO şi MAX. Notă: pentru siguranţa ta, în modul abur automat inteligent, aburul se opreşte atunci când talpa este înclinată.
ROMÂNĂ 81 Oprire automată - Aparatul intră în modul standby dacă nu a fost utilizat timp de 10 minute. Ledul butonului de pornire/oprire începe să lumineze intermitent (fig. 12). Pentru a activa din nou aparatul, apasă butonul de pornire/oprire. Aparatul începe din nou să se încălzească. Aparatul se opreşte automat dacă nu a fost utilizat timp de încă 10 minute după ce intră în modul standby. Ledul butonului de pornire/oprire se stinge.
82 ROMÂNĂ 6 Ţine aparatul cu orificiul EASY DE-CALC orientat în sus şi toarnă 900 ml de apă distilată în orificiu (fig. 17). Notă: ţine cont de greutatea mare a aparatului atunci când îl înclini. 7 Menţine orificiul EASY DE-CALC orientat în sus, reintrodu butonul rotativ EASY DECALC şi roteşte-l în sens orar pentru a-l strânge (fig. 18). 8 Pune aparatul înapoi pe o suprafaţă stabilă şi plană. Introdu ştecherul în priză şi porneşte aparatul (fig. 19). 9 Aşteaptă 5 minute ca aparatul să se încălzească.
ROMÂNĂ 83 Problemă Cauză posibilă Soluţie Garnitura de etanşare din cauciuc a butonului rotativ EASY DE-CALC este uzată. Contactaţi un centru de service Philips autorizat, pentru o garnitură de buton rotativ EASY DE-CALC nouă. Impurităţile sau substanţele chimice din apă s-au depozitat în orificiile pentru abur şi/sau pe talpă. Ştergeţi talpa cu o cârpă umedă. S-au acumulat prea mult calcar şi minerale în aparat. Detartrează aparatul în mod regulat (consultă capitolul „Important DETARTRAREA”).
84 РУССКИЙ Введение Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips.com/welcome. Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с буклетом с важной информацией и данной инструкцией по эксплуатации. Сохраните эти документы для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Описание изделия (рис.
РУССКИЙ 85 Заполнение резервуара для воды Заполняйте резервуар для воды перед каждым использованием, или когда начинает мигать индикатор пустого резервуара для воды. Резервуар для воды можно заполнять в любой момент в процессе использования. 1 Снимите резервуар для воды с прибора и заполните его водой до отметки MAX. 2 Установите резервуар для воды на место, сначала поместив в прибор его нижнюю часть. 3 Задвиньте верхнюю часть резервуара для воды до упора (должен прозвучать щелчок).
86 РУССКИЙ Примечание. Для получения оптимальных результатов при глажении шелка и блестящих синтетических тканей рекомендуется постоянно удерживать кнопку подачи пара во время глажения. Датчик пара и режим интеллектуальной автоматической подачи Интеллектуальный датчик точно определяет движения утюга. При включении интеллектуального режима датчик отслеживает движения утюга для автоматической подачи оптимального количества пара — вам не нужно будет нажимать кнопку подачи пара.
РУССКИЙ 87 Экорежим Благодаря режиму ECO (уменьшенная мощность подачи пара) можно экономить электроэнергию и по-прежнему получать отличные результаты глажения. - Нажмите кнопку ECO. Загорится зеленый индикатор режима ECO (рис. 10). Для отключения режима ECO снова нажмите кнопку ECO. Зеленый индикатор режима ECO погаснет. Режим MAX Для более быстрого глажения и интенсивной подачи пара можно использовать режим MAX.
88 РУССКИЙ 4 Снимите клапан EASY DE-CALC и слейте воду с частицами накипи в чашку (рис. 15). 5 Когда из прибора перестанет поступать вода, установите клапан EASY DE-CALC на место и поверните его по часовой стрелке для фиксации (рис. 16). 6 Вы можете продолжать использование утюга сразу после завершения процедуры EASY DE-CALC.
РУССКИЙ 89 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее распространенным проблемам, возникающим при эксплуатации прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, см. список часто задаваемых вопросов на веб-странице www.philips.com/support или обратитесь в центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Возможная причина Способы решения Во время глажения гладильная доска становится влажной/ на одежде появляются капли воды.
90 РУССКИЙ Проблема Возможная причина Способы решения В приборе накопилось слишком много накипи и минеральных веществ. Регулярно очищайте прибор от накипи (см. главу "Важная информация — ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ"). После использования утюга на ткани остается блеск или след от глажения. Разглаживаемая поверхность была неровной, например, глажение выполнялось поверх шва или складки на одежде. PerfectCare безопасен для всех тканей. Блеск или следы исчезнут после стирки.
РУССКИЙ 91 Парогенератор Изготовитель: “ДАП Б.В.”, Туссендиепен 4 а, 9206АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного союза: ООО “Техника для дома Филипс”, Российская Федерация, 123022, г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.
92 SLOVENSKY Úvod Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte u spoločnosti Philips! Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte priložený leták s dôležitými informáciami a návod na používanie. Oba tieto dokumenty si uschovajte na neskoršie použitie. Prehľad produktu (obr.
SLOVENSKY 93 2 Zásobník na vodu vložte späť do zariadenia, pričom najskôr zasuňte jeho spodnú časť. 3 Zatlačte hornú časť zásobníka na vodu, kým nezapadne na miesto (budete počuť kliknutie). Kontrolka prázdnej nádoby na vodu Keď je nádoba na vodu takmer prázdna, rozsvieti sa kontrolné svetlo „Prázdna nádoba na vodu“. Naplňte nádobu na vodu a stlačením aktivátora naparovania nechajte zariadenie znovu zohriať.
94 SLOVENSKY - Ak chcete aktivovať režim inteligentného automatického naparovania, stlačte tlačidlo inteligentného automatického naparovania na hornej strane rukoväti žehličky. Rozsvieti sa kontrolné svetlo inteligentného automatického naparovania (obr. 6). Kontrolné svetlo „Žehlička pripravená“ sa bude počas pohybovania žehličkou pohybovať sem a tam.
SLOVENSKY 95 Nastavenie MAX Rýchlejšie žehlenie a väčšie množstvo pary dosiahnete použitím nastavenia MAX. 1 Stlačte vypínač a podržte ho stlačený na 2 sekundy, kým kontrolné svetlo nezačne svietiť nabielo (obr. 11). 2 Ak chcete deaktivovať nastavenie MAX, znova stlačte a podržte vypínač na 2 sekundy, kým kontrolné svetlo nezačne svietiť namodro. Automatické vypínanie - Ak sa zariadenie nepoužíva 10 minút, prejde do pohotovostného režimu. Svetlo na vypínači začne blikať (obr. 12).
96 SLOVENSKY 2 Položte zariadenie na okraj stola. 3 Skontrolujte, či je nádoba na vodu správne umiestnená. 4 Podložte šálku (s objemom minimálne 350 ml) pod vypúšťacou zátkou EASY DE-CALC a otočte vypúšťacou zátkou proti smeru hodinových ručičiek (obr. 14). 5 Vyberte vypúšťaciu zátku EASY DE-CALC a nechajte vodu s čiastočkami vodného kameňa vytiecť do šálky (obr. 15). 6 Zariadenie držte v polohe, v ktorej otvor EASY DE-CALC smeruje nahor, a do otvoru nalejte 900 ml destilovanej vody (obr. 17).
SLOVENSKY 97 Problém Možná príčina Riešenie Z otvorov v žehliacej ploche vypadávajú kvapky vody. Para zostávajúca v hadici sa ochladila a skondenzovala na vodu. To spôsobuje, že zo žehliacej plochy vychádzajú kvapky vody. Niekoľko sekúnd vypúšťajte paru mimo odevu. Spod vypúšťacej zátky EASY DECALC uniká para alebo voda. Vypúšťacia zátka EASY DE-CALC nie je správne dotiahnutá. Zariadenie vypnite a nechajte ho 2 hodiny chladnúť.
98 SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Nádoba na vodu nie je správne vložená v zariadení. Zasuňte nádobu na vodu späť do zariadenia („cvaknutie“). Zariadenie nie je zapnuté. Zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky a stlačením vypínača zariadenie zapnite. Zariadenie sa vyplo. Svetlo na vypínači bliká. Po viac ako 10 minútach nečinnosti zariadenia sa automaticky aktivuje funkcia automatického vypnutia. Stlačením tlačidla vypínača znovu zapnite zariadenie.
SLOVENŠČINA 99 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo uporabo.
100 SLOVENŠČINA Indikator praznega zbiralnika za vodo Ko je posoda za vodo skoraj prazna, zasveti indikator prazne posode za vodo. Napolnite posodo za vodo in pritisnite sprožilnik za paro, da se aparat znova segreje. Ko indikator “pripravljenosti likalnika” stalno sveti, lahko nadaljujete z likanjem. Uporaba aparata Tehnologija OptimalTEMP Tehnologija OptimalTEMP omogoča likanje vseh vrst tkanin, primernih za likanje, v poljubnem vrstnem redu ter brez prilagajanja temperature likalnika.
SLOVENŠČINA 101 - Pametni način samodejnega izpusta pare lahko uporabljate v vseh nastavitvah izpusta pare, vključno z nastavitvama ECO in MAX. Opomba: iz varnostnih razlogov se v pametnem načinu samodejnega izpusta pare izpuščanje pare prekine, ko likalno ploščo nagnete. - Za izklop pametnega načina samodejnega izpusta pare pritisnite gumb za pametni samodejni izpust pare. Indikator za pametni samodejni izpust pare se izklopi. Za nadaljevanje likanja pritisnite sprožilnik pare.
102 SLOVENŠČINA POMEMBNO – ENOSTAVNO ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Zelo pomembno je, da funkcijo EASY DE-CALC uporabite takoj, ko začne indikator EASY DE-CALC utripati in aparat neprekinjeno piska. Indikator EASY DE-CALC začne utripati po približno mesecu dni ali 10 likanjih in tako označuje, da morate iz aparata odstraniti vodni kamen. Pred ponovnim likanjem izvedite postopek EASY DE-CALC.
SLOVENŠČINA 103 10 Likalnik 3 minute premikajte po kosu debele tkanine in pri tem držite pritisnjen sprožilnik pare (slika 20). Opozorilo: iz likalne ploskve prihaja vroča umazana voda. 11 Likalnika ne premikajte več, ko iz njega več ne odteka voda ali iz njega pride para. 12 Aparat lahko takoj začnete uporabljati. Če ga ne boste uporabljali, ga po končanem postopku odstranjevanja vodnega kamna izključite iz električnega omrežja.
104 SLOVENŠČINA Težava Možni vzrok Rešitev V aparatu se je nabralo preveč Iz aparata redno odstranjujte vodni apnenca in mineralov. kamen (oglejte si poglavje "Pomembno – ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA"). Po likanju je na oblačilu viden sijaj ali odtis likalnika. Površina za likanje ni bila ravna, ker ste na primer likali čez šiv ali pregib oblačila. PerfectCare je varen za vsa oblačila. Sijaj ali odtis ni trajen in bo izginil po pranju oblačila. Ne likajte čez šive ali pregibe.
SRPSKI 105 Uvod Čestitamo na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome. Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i korisnički priručnik. Oba dokumenta sačuvajte za buduće potrebe. Pregled proizvoda (sl.
106 SRPSKI 2 Vratite rezervoar za vodu u aparat tako što ćete prvo ubaciti donji deo. 3 Gurnite gornji deo rezervoara za vodu tako da legne na mesto („klik“). Indikator „Rezervoar za vodu je prazan“ Kada se rezervoar za vodu skoro isprazni, uključuje se indikator „Rezervoar za vodu je prazan“. Napunite rezervoar za vodu i pritisnite dugme za paru da bi se aparat ponovo zagrejao. Kada indikator „Pegla je spremna“ počne neprekidno da svetli, možete da nastavite da peglate sa parom.
SRPSKI 107 - Da biste aktivirali inteligentni automatski režim pare, pritisnite dugme za inteligentnu automatsku paru sa gornje strane ručke pegle. Uključuje se indikator inteligentne automatske pare (sl. 6). Indikator „Pegla je spremna“ pomera se napred-nazad kada se pegla pomera. Napomena: U inteligentnom automatskom režimu pare, para izlazi automatski kada pomerate peglu i prestaje da izlazi kada prestanete da pomerate peglu (sl. 7).
108 SRPSKI Postavka MAX Za brže peglanje i veću količinu pare možete da upotrebite postavku MAX. 1 Pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje i zadržite ga 2 sekunde dok indikator ne promeni boju u belu (sl. 11). 2 Da biste deaktivirali postavku pare MAX, ponovo pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje i zadržite ga 2 sekunde dok beli indikator ne promeni boju u plavu Automat. isključivanje - Aparat prelazi u režim pripravnosti ako se ne koristi 10 minuta.
SRPSKI 109 1 Isključite utikač iz zidne utičnice (sl. 13). 2 Postavite aparat na ivicu stola. 3 Proverite da li je rezervoar za vodu prazan. 4 Držite čašu (kapaciteta bar 350 ml) ispod regulatora EASY DE-CALC i okrenite regulator suprotno od kazaljke na satu (sl. 14). 5 Uklonite regulator EASY DE-CALC i pustite da voda sa česticama kamenca istekne u posudu (sl. 15). 6 Držite aparat tako da EASY DE-CALC otvor bude okrenut nagore i sipajte 900 ml destilovane vode u otvor (sl. 17).
110 SRPSKI Problem Mogući uzrok Rešenje Iz grejne ploče pojavljuju se kapi vode. Preostala para u crevu se ohladila i kondenzovala u vodu. Ovo dovodi do toga da iz grejne ploče izlaze kapi vode. Nekoliko sekundi koristite paru dalje od odevnog predmeta. Para i/ili voda izlazi ispod regulatora EASY DE-CALC. Regulator EASY DE-CALC nije pravilno pričvršćen. Isključite aparat i ostavite ga da se hladi 2 sata. Odvijte regulator EASY DE-CALC i pravilno ga vratite na aparat.
SRPSKI 111 Problem Mogući uzrok Rešenje Aparat nije uključen. Uključite utikač u zidnu utičnicu i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. Aparat se isključio. Lampica na dugmetu za uključivanje/ isključivanje svetli. Funkcija automatskog isključivanja se automatski aktivira ako se aparat ne koristi duže od 10 minuta. Pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje da biste ponovo uključili aparat. Aparat proizvodi zvuk nalik pumpanju.
112 TÜRKÇE Giriş Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam olarak yararlanabilmek için www.philips.com/welcome adresinde ürün kaydınızı yaptırın. Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride başvurmak üzere saklayın. Ürüne genel bakış (Şek.
TÜRKÇE 113 2 Su haznesini önce alt kısmı cihaza yerleşecek şekilde cihaza geri takın. 3 Su haznesinin üst kısmını yerine oturana kadar (“klik sesi çıkar”) itin. Su haznesi boş ışığı Su haznesi neredeyse boşaldığında “su haznesi boş” ışığı yanıp söner. Su haznesini doldurun ve buhar tetiğine basarak cihazın tekrar ısınmasını bekleyin. “Ütü hazır” ışığı sürekli olarak yandığında buharlı ütülemeye devam edebilirsiniz.
114 TÜRKÇE Not: Akıllı otomatik buhar modunda ütüyü hareket ettirdiğinizde otomatik olarak buhar çıkar ve ütüyü hareket ettirmeyi bıraktığınızda durur (Şek. 7). Bu modda ütü hareket etmezken buharı etkinleştirmek için buhar tetiğine basmaya devam edebilirsiniz. - Akıllı otomatik buhar modunu, ECO ve MAX dahil olmak üzere tüm buhar ayarlarında kullanabilirsiniz. Not: Güvenliğiniz için akıllı otomatik buhar modunda taban eğildiğinde buhar durur.
TÜRKÇE 115 Otomatik kapanma - Cihazlar 10 dakika boyunca kullanılmadığında bekleme moduna girer. Açma/kapama düğmesinin üzerindeki ışık yanıp sönmeye başlar (Şek. 12). Cihazı tekrar çalıştırmak için açma/kapama düğmesine basın. Cihaz tekrar ısınmaya başlar. Cihaz bekleme moduna girdikten sonra bir 10 dakika daha kullanılmadığında otomatik olarak kapanır. Açma/kapama düğmesinin üzerindeki ışık söner.
116 TÜRKÇE 6 Cihazı EASY DE-CALC bölmesi yukarı bakacak şekilde tutun ve bölmeye 900 ml saf su dökün (Şek. 17). Not: Cihazı eğerken ağırlığına dikkat edin. 7 EASY DE-CALC bölmesini yukarı bakacak şekilde tutun, EASY DE-CALC düğmesini tekrar takıp saat yönünde çevirerek sıkın (Şek. 18). 8 Cihazı tekrar sabit ve düz bir zemine yerleştirin. Cihazın fişini takıp çalıştırın (Şek. 19). 9 Cihazın ısınması için 5 dakika bekleyin.
TÜRKÇE 117 Sorun Nedeni Çözüm EASY DE-CALC düğmesinin lastik contası aşınmıştır. Yeni bir EASY DE-CALC düğmesi almak için yetkili Philips servis merkezine başvurun. Suda bulunan kireç veya kimyasal maddeler buhar deliklerinde ve/veya ütü tabanında birikiyor. Tabanı nemli bir bezle silin. Cihazın içinde çok miktarda kireç ve mineral birikmiştir. Cihazın kirecini düzenli olarak temizleyin ("Önemli - KİREÇ TEMİZLEME" bölümüne bakın). Ütü, kumaş üzerinde parlaklık veya iz bırakıyor.
118 УКРАЇНСЬКА Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі користуватися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть обидва документи для довідки в майбутньому. Огляд виробу (мал.
УКРАЇНСЬКА 119 Наповнення резервуара для води Щоразу перед використанням та коли блимає індикатор порожнього резервуара для води наповнюйте резервуар водою. Наповнити резервуар для води можна будь-коли під час використання. 1 Зніміть із пристрою резервуар для води і наповніть його водою до позначки MAX. 2 Поставте резервуар для води назад у пристрій, спочатку встановлюючи нижню його частину. 3 Проштовхніть верхню частину резервуара для води, щоб його зафіксувати (до «клацання») .
120 УКРАЇНСЬКА Сенсор та режим інтелектуальної автоматичної подачі пари Інтелектуальний сенсор усередині Вашої праски точно знає, коли і як праска рухається. У разі активації режиму інтелектуальної автоматичної подачі пари сенсор почне розпізнавати рухи праски, а праска зможе подавати потрібну кількість пари автоматично без натиснення кнопки відпарювання. Це допоможе Вам отримати чудові результати швидше й простіше.
УКРАЇНСЬКА 121 Економний режим Використовуючи налаштування ECO (менша кількість пари), можна економити енергію без погіршення результату прасування. - Натисніть кнопку ECO. Засвітиться зелений індикатор ECO (мал. 10). Щоб вимкнути налаштування ECO, знову натисніть кнопку ECO. Зелений індикатор ECO згасне. Налаштування MAX Для швидшого прасування та подачі більшої кількості пари можна скористатися налаштуванням MAX. 1 Натисніть та утримуйте кнопку "увімк./вимк.
122 УКРАЇНСЬКА ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ – Видалення накипу з підошви Якщо регулярно не користуватися функцією легкого видалення накипу, частинки накипу можуть відкладатися у підошві, а під час прасування з підошви можуть виходити коричневі плями. У такому разі потрібно видалити накип із підошви, дотримуючись процедури нижче. Радимо повторити цю процедуру двічі для кращого очищення підошви.
УКРАЇНСЬКА 123 Проблема Можлива причина Вирішення Покриття дошки для прасування стає вологим або на попрасованому одязі залишаються краплини води. Після тривалого прасування на покритті дошки для прасування сконденсувалася пара. Якщо пористий матеріал зносився, замініть покриття дошки для прасування. Можна також покласти під покриття дошки для прасування додатковий фетровий матеріал для запобігання конденсації на дошці для прасування. Фетровий матеріал можна придбати в магазині тканин.
124 УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Вирішення Праска залишає Поверхня, яку потрібно блиск або прасувати, є нерівною, відбитки на одязі. наприклад, через прасування поверх шва чи згину на одязі. Праска PerfectCare безпечна для усіх тканин. Блиск або відбиток є тимчасовим явищем і зникне після прання одягу. Уникайте прасування поверх швів чи згинів, також для їх запобігання на ділянку, яку треба попрасувати, можна покласти шмат бавовняної тканини. З пристрою не виходить пара.
AZƏRBAYCAN 125 Uvod Philips-dən alış-veriş etdiyiniz üçün sizi təbrik edirik və "Philips-ə xoş gəlmisiniz" deyirik! Philips-in təklif etdiyi dəstəkdən tam şəkildə yararlanmaq üçün məhsulunuzu www.philips.com/welcome səhifəsində qeydiyyatdan keçirin. Cihazı istifadə etməmişdən əvvəl ayrıca vacib məlumat kitabçasını və istifadəçi təlimatını diqqətlə oxuyun. Hər iki sənədi gələcək istinad üçün saxlayın. Məhsula ümumi baxış (Şək.
126 AZƏRBAYCAN 2 Əvvəlcə alt hissəni cihaza yerləşdirərək su çənini yenidən cihaza taxın. 3 Su çəninin üst hissəsini yerinə oturana ("klik səsi") qədər itələyin. “Su çəni boşdur” işığı Su çəni, demək olar ki, boş olduqda "su çəni boşdur" işığı yanıb-sönür. Su çənini doldurun və cihazın yenidən qızması üçün buxar düyməsinə basın. "Ütü hazırdır" işığı davamlı olaraq yandıqda buxarla ütüləməyə davam edə bilərsiniz.
AZƏRBAYCAN 127 Qeyd: Ağıllı avtomatik buxar rejimində ütünü hərəkət etdirdiyiniz zaman buxar avtomatik çıxır və ütünü hərəkət etdirməyi dayandırdığınız zaman dayanır (Şək. 7). Ütü hərəkət etmədikdə buxarı aktivləşdirmək üçün bu rejimdə hələ də buxar düyməsinə basa bilərsiniz. - Ağıllı avtomatik buxar rejimindən ECO və MAKS da daxil olmaqla bütün buxar parametrlərində istifadə edə bilərsiniz.
128 AZƏRBAYCAN Avtomatik bağlanma - Cihaz 10 dəqiqə ərzində istifadə edilmədikdə gözləmə rejiminə keçir. Yandırın/ söndürün düyməsinin işığı yanıb-sönməyə başlayır (Şək. 12). Cihazı yenidən aktivləşdirmək üçün yandırın/söndürün düyməsinə basın. Cihaz yenidən qızmağa başlayacaq. Gözləmə rejiminə keçdikdən sonra növbəti 10 dəqiqə istifadə edilmədikdə cihaz avtomatik sönür. Yandırın/söndürün düyməsindəki işıq sönür.
AZƏRBAYCAN 129 6 Cihazı elə saxlayın ki, EASY DE-CALC dəliyinin üzü yuxarı olsun və dəliyə 900 ml distillə edilmiş su tökün (Şək. 17). Qeyd: Cihazı əyərkən ağırlığını nəzərə alın. 7 EASY DE-CALC dəliyini yuxarı baxacaq vəziyyətdə saxlayın, EASY DE-CALC dəstəyini yerinə daxil edin və bərkitmək üçün saat istiqamətində çevirin (Şək. 18). 8 Cihazı sabit və düz səthə qoyun. Cihazı şəbəkəyə qoşun və yandırın (Şəkil 19). 9 Cihazın qızması üçün 5 dəqiqə gözləyin.
130 AZƏRBAYCAN Problem Mümkün səbəb Həll EASY DE-CALC dəstəyinin möhürləyici rezin üzüyü köhnəlib. Yeni EASY DE-CALC dəstəyi üçün səlahiyyətli Philips xidmət mərkəzinə müraciət edin. Suda olan çirk və ya kimyəvi maddələr buxar dəliklərinə və/və ya ütü altlığına yığılıb. Nəm parça ilə ütü altlığını təmizləyin. Cihazın içərisində çox miqdarda ərp və minerallar yığılıb. Cihazın ərpini mütəmadi olaraq təmizləyin (“Vacib - ƏRPDƏN TƏMİZLƏMƏ” bölməsinə baxın). Ütü paltarda parlaqlıq və ya iz buraxır.
ՀԱՅԵՐԵՆ 131 Ներածություն Շնորհավորում ենք գնման կապակցությամբ և բարի գալուստ Philips։ Philips- ի առաջարկած աջակցությունից լիարժեք օգտվելու համար գրանցեք ձեր ապրանքն այստեղ՝ www.philips.com/welcome։ Սարքն օգտագործելուց առաջ ուշադիր կարդացեք կարևոր տեղեկություններ պարունակող բուկլետը և օգտագործողի ձեռնարկը։ Պահեք երկու փաստաթղթերն էլ՝ որպես ուղեցույց հետագայում օգտվելու համար։ Ապրանքի նկարագրություն (նկ.
132 ՀԱՅԵՐԵՆ Ջրի խցիկի լցնումը Լցրեք ջրի տարան յուրաքանչյուր օգտագործումից առաջ կամ, երբ «ջրի տարան դատարկ է» ցուցիչի լույսը թարթում է։ Օգտագործման ընթացքում ցանկացած ժամանակ կարող եք լցնել ջրի տարան։ 1 Հանեք ջրի տարան սարքից և լցրեք այն ջրով մինչև MAX նշագիծը։ 2 Նորից դրեք ջրի տարան սարքի մեջ՝ նախ ներքևի մասը հագցնելով սարքին։ 3 Հրեք ջրի տարայի վերևի հատվածը մինչև ֆիքսվի իր տեղում («կտտոց» լսվի)։ « Ջրի տարան դատարկ է» լուսային ցուցիչ Երբ ջրի տարան գրեթե դատարկ է, «ջրի տարան դատարկ է» ցուցիչի լույսը թարթո
ՀԱՅԵՐԵՆ 133 Նշում.
134 ՀԱՅԵՐԵՆ 1 Արդուկը ուղղահայաց դիրքով պահեք՝ սեղմելով գոլորշու կոճակը և արդուկի տակի հատվածով թեթևակի դիպչելով հագուստին (նկ. 9)։ Նշում. Անվտանգության նկատառումներից ելնելով՝ գոլորշու մատակարարման խելացի ավտոմատ ռեժիմը հասանելի չէ ուղղահայաց արդուկման համար։ ECO ռեժիմ ECO ռեժիմի շնորհիվ (գոլորշու մատակարարման հզորության նվազեցում), կարող եք խնայել էլեկտրաէներգիան՝ միաժամանակ հիանալի արդուկման արդյունքներ ստանալով։ - Սեղմեք ECO կոճակը: ECO ռեժիմի կանաչ լույսը կվառվի (նկ.
ՀԱՅԵՐԵՆ 135 3 EASY DE-CALC-ի կափույրի տակ մի բաժակ դրեք (առնվազն 350 մլ տարողությամբ) և կափույրը պտտեք ժամացույցի սլաքի հակառակ ուղղությամբ (նկ. 14)։ 4 Հանեք EASY DE-CALC-ի կափույրը և նստվածքի մասնիկներով ջուրը թափեք բաժակի մեջ (նկ. 15)։ 5 Երբ սարքի միջի ջուրը դատարկվի, նորից տեղադրեք EASY DE-CALC-ի կափույրը և պտտեք ժամացույցի սլաքի ուղղությամբ, մինչև ֆիքսվի (նկ. 16)։ 6 Դուք կարող եք շարունակել օգտագործել արդուկը EASY DE-CALC պրոցեդուրան ավարտելուց անմիջապես հետո։ ԿԱՐԵՎՈՐ ՏԵՂԵԿՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐ.
136 ՀԱՅԵՐԵՆ Զգուշացում. արդուկի տակի հատվածից տաք, կեղտոտ ջուր դուրս կգա։ 11 Երբ այլևս ջուր դուրս չգա կամ, երբ գոլորշի սկսվի արձակվել, այլևս մի քսեք արդուկը կտորի վրա։ 12 Դուք կարող եք անմիջապես օգտագործել սարքը։ Եթե ոչ, նստվածքի մաքրման գործողության ավարտից հետո էլեկտրասնուցումից անջատեք սարքը։ Խնդիրների լուծում Այս գլխում ներկայացված են ամենատարածված խնդիրները, որոնք կարող են հանդիպել սարքի օգտագործման ժամանակ։ Եթե չեք կարողանում խնդիրը լուծել ստորև բերված տեղեկատվության օգնությամբ, այցելեք www.philips.
ՀԱՅԵՐԵՆ 137 Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Արդուկի տակի հատվածից կեղտոտ ջուր է դուրս գալիս կամ տակի հատվածը կեղտոտ է։ Ջրի մեջ առկա աղտոտիչները կամ քիմիական նյութերը նստում են գոլորշու ելքի անցքերի և/կամ արդուկի տակի հատվածի վրա։ Արդուկի տակի հատվածը մաքրեք խոնավ շորով։ Չափից շատ նստվածք և հանքային մնացորդեր են կուտակվել սարքում։ Պարբերաբար սարքը մաքրեք նստվածքից (տես «Կարևոր տեղեկություններ - ՆՍՏՎԱԾՔԻՑ ՄԱՔՐՈՒՄ» գլուխը)։ Արդուկը օգտագործելուց հետո կտորի վրա փայլ կամ արդուկի հետք է մնում։ Արդուկվող մա
138 ՀԱՅԵՐԵՆ Խնդիր Հնարավոր պատճառ Լուծում Սարքից պոմպի աշխատանքի ձայն է գալիս։ Ջուրը մղվում է սարքի մեջ տեղադրված եռոցի մեջ։ Դա նորմալ է։ Եթե պոմպի աշխատանքի ձայնն անընդմեջ է լսվում, անջատեք սարքը և հանեք խրոցը վարդակից։ Դիմեք Philips-ի լիազորված սպասարկման կենտրոն։ Շոգեգեներատոր Արտադրող: “ԴԱՊ Բ.Վ.”, Տուսսենդիեպեն 4 ա, 9206ԱԴ, Դրահտեն, Նիդեռլանդներ Ներկրող Ռուսաստանի և Մաքսային միության տարածք: “Ֆիլիպս տեխնիկա տան համար” ՍՊԸ, Ռուսաստանի Դաշնություն, 123022, ք. Մոսկվա, Սերգեյ Մակեևի փ., տ.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 139 შესავალი მოგესალმებათ Philips და გილოცავთ ახალ შენაძენს! Philips-ის მხარდაჭერით სრულად სარგებლობისთვის თქვენი პროდუქტი დაარეგისტრირეთ აქ: www.philips.com/welcome. მოწყობილობის გამოყენებამდე ყურადღებით წაიკითხეთ საინფორმაციო ბროშურა და მომხმარებლის სახელმძღვანელო. ორივე დოკუმენტი შეინახეთ მომავალში გამოსაყენებლად. პროდუქტის მიმოხილვა (სურ.
140 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ წყლის რეზერვუარის შევსება შეავსეთ წყლის რეზერვუარი ყოველ გამოყენებამდე ან როცა ციმციმს დაიწყებს „წყლის ავზის დაცლის“ ინდიკატორი გამოყენების პროცესში წყლის რეზერვუარის შევსება ნებისმიერ დროსაა შესაძლებელი. 1 მოწყობილობიდან ამოიღეთ წყლის რეზერვუარი და შეავსეთ მაქსიმალურ ნიშნულამდე MAX. 2 წყლის რეზერვუარი ჩასვით თავის ადგილზე. მოწყობილობაში თავდაპირველად ჩადეთ მისი ქვედა ნაწილი. 3 წყლის რეზერვუარის ზედა ნაწილს დააწექით მიბჯენამდე (უნდა გაიჩხაკუნოს).
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 141 ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს, როცა ქსოვილზე უთოს გადაუსვამთ. ქსოვილის გასაშრობად უთო რამდენჯერმე გადაუსვით ერთსა და იმავე ადგილს ორთქლის გამოშვების გარეშე. შენიშვნა: აბრეშუმისა და მბზინვარე სინთეტიკური ქსოვილების დაუთოებისას საუკეთესო შედეგების მისაღებად რეკომენდებულია, რომ ორთქლის გამოსაშვები ღილაკი მუდმივად დაჭერილი გქონდეთ დაუთოების პროცესში. სენსორი და გონიერი ავტომატური ორთქლის რეჟიმი გონიერმა სენსორმა თქვენს უთოში ზუსტად იცის, როდის და როგორ მოძრაობს თქვენი უთო.
142 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 1 ვერტიკალურ მდგომარეობაში დაიკავეთ უთო, დააჭირეთ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს და ოდნავ შეეხეთ ტანსაცმელს უთოს ძირით (სურ. 9). შენიშვნა: თქვენი უსაფრთხოების დაცვის მიზნით ორთქლის გონიერი ავტომატური გამოშვების რეჟიმი ვერტიკალური დაუთოებისთვის ხელმისაწვდომი არ იქნება. ECO პარამეტრი ECO პარამეტრის (ორთქლის შემცირებული რაოდენობის) წყალობით შესაძლებელია ელექტროენერგიის დაზოგვა და ამასთან ერთად, ხარისხიანი დაუთოება. - დააჭირეთ ECO ღილაკს. აინთება მწვანე ECO ინდიკატორი (სურ. 10).
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 143 1 კედლის როზეტიდან გამოაძვრეთ შტეკერი (სურ. 13). 2 მოწყობილობა დადეთ მაგიდის კიდესთან. 3 EASY DE-CALC-ის სარქვლის ქვემოთ მოათავსეთ ფინჯანი (არანაკლებ 350 მლ მოცულობისა) და სარქველი დაატრიალეთ საათის ისრის მოძრაობის საპირისპირო მიმართულებით (სურ. 14). 4 მოხსენით EASY DE-CALC-ის სარქველი და მინადუღის ნაწილაკებიანი წყალი ჩაასხით ფინჯანში (სურ. 15). 5 როცა მოწყობილობიდან წყალი გამოსვლას შეწყვეტს, EASY DE-CALCის სარქველი ჩასვით და დასამაგრებლად საათის ისრის მოძრაობის მიმართულებით დაატრიალეთ (სურ.
144 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 10 დააჭირეთ და არ აუშვათ ორთქლის გამოსაშვებ ღილაკს. უთო სქელ ნაჭერს უსვით 3 წუთის განმავლობაში (სურ. 20). გაფრთხილება: უთოს ძირიდან ცხელი, ბინძური წყალი გამოვა. 11 შეწყვიტეთ უთოს მოძრაობა, როცა წყალი აღარ გამოდის ან როცა ორთქლი იწყებს გამოსვლას. 12 მოწყობილობის გამოყენების გაგრძელება დაუყოვნებლივ შეგიძლიათ. ასევე, შეგიძლიათ, ელექტროქსელიდან გამოაერთოთ მოწყობილობა მას შემდეგ, რაც მინადუღისგან გაწმენდა დასრულდება.
ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ 145 პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა EASY DE-CALC-ის სარქვლის რეზინის მამჭიდროებელი რგოლი გაცვეთილია. EASY DE-CALC-ის სარქვლის მისაღებად დაუკავშირდით Philipsის ავტორიზებულ სერვისცენტრს. ძირზე და/ან ორთქლის გამოსაშვებ ნახვრეტებში დაილექა წყალში არსებული დამაბინძურებლები ან ქიმიური ნივთიერებები. ძირი გაწმინდეთ სველი ნაჭრით. მოწყობილობაში ძალიან ბევრი მინერალური ნივთიერება და მინადუღი დაგროვდა. რეგულარულად გაასუფთავეთ მოწყობილობა (იხ. თავი „მნიშვნელოვანი ინფორმაცია — მინადუღის მოშორება“).
146 ᲥᲐᲠᲗᲣᲚᲘ პრობლემა შესაძლო მიზეზი გადაწყვეტა მოწყობილობა გამოირთო. ციმციმებს ჩართვა/ გამორთვის ღილაკის ინდიკატორი. ავტოგამორთვის ფუნქცია ავტომატურად აქტიურდება, თუ მოწყობილობა უმოქმედოდაა 10 წუთზე მეტ ხანს. მოწყობილობის კვლავ ჩასართავად დააჭირეთ ჩართვა/ გამორთვის ღილაკს. მოწყობილობა გამოსცემს ტუმბოს ხმას. წყალი ჩაედინება ქვაბში მოწყობილობის შიგნით. ეს ნორმალურია. თუ ტუმბოს ხმა უწყვეტად გაგრძელდება, გამორთეთ მოწყობილობა და კედლის როზეტიდან გამოაძვრეთ შტეკერი.
КЫРГЫЗЧА 147 Киришүү Сатып алганыңыз үчүн куттуктайбыз жана Philips'ке кош келиңиз! Philips сунуштаган колдоону толук пайдалануу үчүн өнүмүңүздү www.philips.com/welcome баракчасынан каттоодон өткөрүңүз. Шайманды колдонуудан мурда маанилүү маалымат камтылган буклетти жана колдонуучунун нускамасын кылдат окуп чыгыңыз. Эки документти тең келечекте кароо үчүн сактап коюңуз. Өнүмдүн кыскача сүрөттөлүшү (Сүр.
148 КЫРГЫЗЧА Суу челегин толтуруу Ар бир колдонууга чейин же ‘суу челеги бош’ көрсөткүчү күйгөндө суу челегин толтуруңуз. Суу челегин колдонуу учурунда каалаган убакта кайра толтура аласыз. 1 Суу челегин шаймандан чыгарып, MAX көрсөткүчүнө чейин суу менен толтуруңуз. 2 Биринчи ылдыйкы бөлүгүн шайманга киргизүү менен суу челегин кайра шайманга салыңыз. 3 Суу челегинин үстүңкү бөлүгүн ордуна бекимейинче (‘чык’) түртүңүз.
КЫРГЫЗЧА 149 Эскертүү: Жибек жана жалтыракай синтетикалыкык кездемелерди үтүктөөдө эң жакшы натыйжаларга жетүү үчүн, үтүктөө учурунда буу чыгаруу машасын кое бербей басып туруу сунушталат. сенсор жана акылдуу автоматтык буу режими Үтүгүңүздүн ичиндеги акылдуу сенсор сиздин үтүк качан жана кантип жылып жатканын так билет.
150 КЫРГЫЗЧА ECO жөндөөсү ECO режимин (аз өлчөмдөгү буу) колдонуу менен, үтүктөө натыйжасына таасирин тийгизбестен энергияны үнөмдөсөңүз болот. - ECO баскычын басыңыз. Жашыл ECO жарыгы күйөт (Сүр. 10). ECO жөндөөсүн өчүрүү үчүн, ЕCO баскычын кайра басыңыз. Жашыл ECO жарыгы өчөт. MAX жөндөөсү Батыраак үтүктөө үчүн жана көбүрөөк буу өлчөмү үчүн, MAX жөндөөсүн колдонсоңуз болот. 1 MAX көрсөткүчү ак болуп күйгүчө күйгүзүү/өчүрүү баскычын 2 секунд басып туруңуз (Сүр. 11).
КЫРГЫЗЧА 151 МААНИЛҮҮ – Үтүктүн таманын кебээрден тазалоо Эгер EASY DE-CALC функциясын байма-бай колдонуп турбасаңыз, кебээрдин бөлүкчөлөрү үтүктүн таманына чогулуп, үтүктөө учурунда күрөң тактар чыгышы мүмкүн. Бул учурда, үтүктүн таманындагы кебээрди төмөндөгү процедураны аткарып, тазалай аласыз. Үтүктүн таманын жакшылап тазалоо үчүн процедураны эки жолу кайталоону сунуштайбыз.
152 КЫРГЫЗЧА Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим Үтүктөө учурунда тактанын кабы суу болуп же кийимде суу тамчылары калып жатат. Узакка созулган үтүктөөдөн кийин тактанын кабында буу тер болуп калып калган. Эгер тактанын кабы эскирип калган болсо, аны алмаштырыңыз. Ошондой эле үтүктөөчү тактанын кабынын астына кошумча бир катмар кийиз кошуп кое аласыз, ал үтүктөө тактасындагы конденсаттын пайда болушун алдын алат. Кийизди кездемелер дүкөнүнөн сатып алсаңыз болот.
КЫРГЫЗЧА 153 Көйгөй Болжолдуу себеп Чечим Үтүк кийимге жалтырак же үтүктүн тагын калтырып жатат. Үтүктөлө турган жер түз эмес болчу, мисалы, сиз кийимдин тигишинин же бүктөлгөн жерлеринин үстүнөн үтүктөп жаткансыз. PerfectCare бардык кийимдерге колдонуу үчүн коопсуз. Жалтырак же үтүктүн тагы биротоло калып калбайт, алар сиз кииймди жууганда кетет. Тигиштерди же бүктөлгөн жерлерди үтүктөбөңүз же үтүктөлө турган жерге тактар калып калбаш үчүн пахта кездемесин салып койсоңуз болот.
154 КЫРГЫЗЧА Буу генератору Өндүрүүчү: “ДАП Б.В.”, Нидерланд, Драхтен, 9206АД, Туссендиепен 4 а Россия аймагына жана Бажы биримдигине импорттоочу: ЖЧК “ФИЛИПС-үй үчүн техника”, Россия Федерациясы, 123022 Москва ш., Сергей Макеев көч.
ТОҶИКӢ 155 Муқаддима Шуморо барои харид табрик мегӯем ва ба Philips хуш омадед! Барои пурра истифода бурдан аз дастгирие, ки Philips пешниҳод мекунад, маҳсулоти худро дар он сабти ном кунед www.philips.com/welcome. Пеш аз истифода бурдани дастгоҳ, варақаи алоҳидаи иттилооти муҳим ва дастурамали корбарро бодиққат хонед. Ҳарду ҳуҷҷатро барои истифодаи оянда захира кунед. Шарҳи маҳсулот (Рас.
156 ТОҶИКӢ 1 Зарфи обро аз дастгоҳ хориҷ кунед ва то нишондоди MAX бо об пур кунед. 2 Қисмати поёнии онро аввал ба дастгоҳ ҷойгир карда, зарфи обро дубора ба дастгоҳ гузоред. 3 Қисми болоии зарфи обро то он даме ки дар ҷои худ ҷойгир шавад, ворид кунед ('шумо овози клик мешунавед'). Чароғаки холигии зарфи об Вақте ки зарфи об қариб холӣ шуд, чароғи ҳушдори “холигии зарфи об” ба чашмак задан сар мекунад. Зарфи обро пур кунед ва триггери буғро пахш кунед, то дастгоҳ дубора гарм шавад.
ТОҶИКӢ 157 сенсор ва ҳолати автоматии буғии интеллектуалӣ Сенсори интеллектуалӣ дар дохили дарзмоли шумо аниқ медонад, ки дарзмоли шумо кай ва чӣ гуна ҳаракат мекунад. Вақте ки шумо ҳолати буғии худкори интеллектуалиро фаъол мекунед, сенсор ҳаракати дарзмоли шуморо эътироф мекунад ва ба дарзмолии шумо имкон медиҳад, ки миқдори зарурии буғро бидуни пахш кардани триггери буғ ба таври худкор озод кунад. Ин ба шумо барои зудтар ва осонтар ба даст овардани натиҷаҳои беҳтар кӯмак хоҳад кард.
158 ТОҶИКӢ Танзимоти ECО Бо истифода аз танзимоти ЭКО (буғи камшуда), шумо метавонед энергияро бидуни таъсир ба натиҷаи дарзмол сарфа кунед. - Тугмаи ECO-ро пахш кунед. Чароғи сабзи ECO фурӯзон мешавад (Рас. 10). Барои ғайрифаъол кардани танзимоти ЭКО, боз тугмаи ЭКО -ро пахш кунед. Чароғи сабзи ECO хомӯш мешавад. Танзимоти MAX Барои тезтар дарзмол кардан ва миқдори зиёди буғ, шумо метавонед танзимоти MAX -ро истифода баред.
ТОҶИКӢ 159 5 Вақте ки аз дастгоҳ дигар об намеравад, клапани EASY DE-CALC-ро аз нав насб кунед ва онро ба самти соат гардонед, то дар ҷои худ бимонад (Рас. 16). 6 Шумо метавонед фавран пас аз ба итмом расонидани расмиёти EASY DE-CALC дарзмолкуниро идома диҳед. МУҲИМ – Тоза кардани каф аз карахш Агар шумо функсияи EASY DE-CALC-ро мунтазам истифода набаред, заррачаҳои карахш дар зери каф пайдо шуда метавонанд ва доғҳои қаҳваранг ҳангоми дарзмол кардан аз зери табақ берун шаванд.
160 ТОҶИКӢ Дарёфти мушкилот Ин боб мушкилоти маъмултаринеро, ки шумо бо дастгоҳ дучор меоед, ҷамъбаст мекунад. Агар шумо наметавонед масъаларо бо маълумоти зерин ҳал кунед, ба www.philips.com/support ташриф оваред, барои рӯйхати саволҳои зуд -зуд додашаванда ё бо Маркази Нигоҳубини Истеъмолкунандагон дар кишвари худ тамос гиред. Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Тахтаи дарзмолкунӣ тар мешавад ё дар вақти дарзмолкунӣ дар болои либос қатраҳои об пайдо мешаванд.
ТОҶИКӢ 161 Мушкилот Сабаби эҳтимолӣ Роҳи ҳал Дарзмол дар либос ҷило ё изи худро мегузорад. Сатҳи дарзмол кардан нобаробар буд, масалан барои он ки шумо дар болои дарз ё пӯшиши либос дарзмол карда истодаед. PerfectCare дар ҳама либосҳо бехатар аст. Равшанӣ ё изи доимӣ нест ва агар шумо либосро бишӯед, аз байн меравад.
162 TÜRKMENÇE Giriş Satyn almagyňyz bilen gutlaýarys we Philips dünýäsine hoş geldiňiz! Philips tarapyndan hödürlenilýän goldawdan doly peýdalanmak üçin önümiňizi www.philips.com/welcome salgysynda bellige aldyryň. Enjamy ulanmazdan ozal aýratyn möhüm maglumat kagyzyny we ulanyjy gollanmasyny üns bilen okaň. Geljekde ulanmak üçin iki resminamany hem saklaň.
TÜRKMENÇE 163 2 Suw gabynyň aşaky bölegini ilki bilen enjama ýerleşdirmek arkaly suw gabyny dakyň. 3 Suw gaby ýerine ilýänçä (tykgyldy sesi) suw gabynyň depesinden basyň. Suw gaby boş çyrasy Suw gaby boşap barýarka suw gabynyň boşdugyny görkezýän duýduryş çyra ýanyp-öçýär. Suw gabyny dolduryň we enjamyň gaýtadan gyzmagy üçin bug goýberiji düwmä basyň. Ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra birsyhly ýananyndan soň bug bilen ütüklemäge dowam edip bilersiňiz.
164 TÜRKMENÇE - Ütük hereket edýän wagty ütügiň taýýardygyny görkezýän çyra yza-öňe hereket edýär. Bellik: akylly awtomatik bug tertibinde ütügi hereket etdireniňizde awtomatik usulda bug çykýar we ütügi duruzanyňyzda buguň çykmagy kesilýär (Şekil 7). Şu iş tertibinde ütük hereket etmeýän wagty bug çykarmak üçin bug goýberiji düwmä basyp bilersiňiz. - ECO we MAX iş tertiplerini hem goşmak bilen ähli bug sazlamalarynda akylly awtomatik bug tertibini ulanyp bilersiňiz.
TÜRKMENÇE 165 Awto-öçürmek - Energiýany tygşytlamak üçin enjamyňyz 10 minutlap ulanylmasa, garaşýan tertibe geçýär. Açýan/öçürýän düwmäniň çyrasy ýanyp-öçüp başlaýar (Şekil 12). Enjamy gaýtadan işjeňleşdirmek üçin açýan/öçürýän düwmäni basyň. Enjam gaýtadan gyzyp başlaýar. Enjam garaşýan tertibe geçeninden soň ýene 10 minutlap ulanylmasa, energiýany tygşytlamak üçin ol awtomatik usulda öçýär. Açýan/öçürýän düwmäniň çyrasy öçýär.
166 TÜRKMENÇE 4 Bulgury (göwrümi azyndan 350ml bolmaly) EASY DE-CALC nurbadynyň aşagynda tutuň we nurbady sagadyň diliniň tersine aýlaň (Şekil 14). 5 EASY DE-CALC nurbadyny aýryň we kesmegiň bölejikleri bilen suwuň bulgura akmagyna maý beriň (Şekil 15). 6 Enjamy EASY DE-CALC agzy ýokary seredip durar ýaly edip saklaň we deşikden 900ml distillirlenen suw guýuň (Şekil 17). Bellik: Enjamy egeniňizde onuň agyrdygyny göz öňünde tutuň.
TÜRKMENÇE 167 Näsazlyk Ähtimal sebäbi Çözgüt Ütügiň dabanyndan suw damjalary çykýar. Şlanganyň içinde henizem bar bolan bug sowapdyr we suwa öwrülipdir. Bu bolsa ütügiň dabanyndan suw damjalarynyň çykmagyna sebäp bolýar. Birnäçe minutlap geýimden başga tarapa seretdirmek bilen bug çykardyň. EASY DE-CALC nurbadynyň aşagyndan bug we/ýa-da suw çykýar. EASY DE-CALC nurbady talabalaýyk berkidilmändir. Enjamy öçüriň we onuň azyndan 2 sagatlap sowamagyna maý beriň.
168 TÜRKMENÇE Näsazlyk Enjam öçürilipdir. Açýan/öçürýän düwmäniň çyrasy ýanyp-öçýär. Ähtimal sebäbi Çözgüt Suw gaby enjama talabalaýyk ýerleşdirilmändir. Suw gabyny enjamyň içine berk itiň (tykgyldy sesi). Enjam işledilmändir. Elektrik dürtgüjini topraga çatylan elektrik rozetkasyna dakyň we enjamy açmak üçin açýan/öçürýän düwmä basyň. Enjam 10 minutdan köp wagtlap ulanylmasa, awto-öçürmek funksiýasy awtomatik usulda işjeňleşýär. Enjamy gaýtadan açmak üçin açýan/ öçürýän düwmä basyň.
O'ZBEK 169 Kirish Xaridingiz muborak bo'lsin va Philips'ga xush kelibsiz! Philips taklif qiladigan qo'llabquvvatlash xizmatidan foydalanish uchun jihozingizni www.philips.com/welcome saytida ro'yxatdan o'tkazing. Jihozdan foydalanishdan oldin alohida muhim maʼlumot varaqasi va foydalanuvchi qo'llanmasini diqqat bilan o'qib chiqing. Ikki hujjatni ham kelgusida foydalanish uchun saqlab qo'ying.
170 O'ZBEK 1 Jihozdan suv bakini oling va uni MAX ko'rsatkichigacha suv bilan to'ldiring. 2 Dastlab pastki qismni jihozga joylab, suv bakini qayta joyiga qo'ying. 3 Suv baki joyiga qulflangunicha (“tiq” etgunicha) yuqori qismini itaring. Suv baki bo'sh chirog'i Suv baki deyarli bo'sh bo'lsa, “suv baki bo'sh” chirog'i yonadi. Suv bakini to'ldiring va jihoz qayta qizishi uchun bug' triggerini bosing. “Dazmolning tayyorlik chirog'i” muntazam yonsa, bug'li dazmollashni davom ettirishingiz mumkin.
O'ZBEK 171 - Aqlli avtomatik bug' rejimini faollashtirish uchun dazmol dastasi yuqorisidagi aqlli avtomatik bug' tugmasini bosing. Aqlli avtomatik bug' chirog'i yonadi (6-rasm) Dazmol harakatlanganda “dazmol tayyor” chirog'i oldinga va orqaga harakat qiladi.
172 O'ZBEK 2 MAX sozlamasini o'chirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini chiroq ko'k rangga kirguncha 2 soniya davomida yana bosing turing Avtomatik o'chirish - Agar jihoz 10 daqiqa davomida ishlatilmasa, u kutish rejimiga o'tib qoladi. Yoqish/o'chirish tugmasidagi chiroq yonishni boshlaydi (12-rasm). Jihozni qayta faollashtirish uchun yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Jihoz qayta qizishni boshlaydi. Jihoz kutish rejimiga kirganidan keyin 10 daqiqa davomida ishlatilmasa, jihoz avtomatik o'chib qoladi.
O'ZBEK 173 4 Stakanni (kamida 350 ml sig'imli) EASY DE-CALC murvatining ostiga qo'ying va murvatni soat miliga teskari buring (14-rasm) 5 EASY DE-CALC murvatini oling va cho'kma zarralari suv bilan stakanga oqib tushsin (15-rasm) 6 Jihozni EASY DE-CALC teshigi yuqoriga qaragan holda ushlang va teshikka 900 ml distillangan suv quying (17-rasm) Eslatma: Jihozni egsangiz, uning og'ir vaznidan ehtiyot bo'ling.
174 O'ZBEK Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Asos plitadan suv tomchilari ajralib chiqadi. Shlangda hali ham mavjud bo'lgan bug' sovigan va suvga aylanib qolgan. Bu asos plitadan suv tomchilari ajralib chiqishiga sabab bo'ladi. Bir necha soniya kiyimdan tashqarida bug'lang. EASY DE-CALC murvati ostidan bug' va/yoki suv chiqadi. EASY DE-CALC murvati to'g'ri qotirilmagan. Jihozni o'chiring va 2 soat davomida sovishiga imkon bering.
O'ZBEK 175 Muammo Ehtimoliy sabab Yechim Jihoz o'chirilgan. Yoqish/o'chirish tugmasidagi chiroq yonadi. Jihoz 10 daqiqadan ko'p ishlatilmayotgan bo'lsa, avtomatik o'chish funksiyasi avtomatik faollashadi. Jihozni qayta yoqish uchun quvvatni yoqish/o'chirish tugmasini bosing. Jihoz nasos ovozini chiqaradi. Suv jihoz ichidagi qaynatgichga nasos bilan tortiladi. Bu normal holat. Agar nasos ovozi to'xtovsiz chiqishda davom etsa, jihozni o'chiring va vilkani rozetkadan chiqaring.
176 МАКЕДОНСКИ Вовед Ви честитаме за купувањето и добре дојдовте во Philips! За да ја искористите целосната поддршка што ја нуди Philips, регистрирајте го вашиот производ на www.philips.com/welcome. Пред да го користите апаратот внимателно прочитајте ја брошурата со важни информации и упатството за користење. Зачувајте ги двата документа за идни потреби. Преглед на производот (сл.
МАКЕДОНСКИ 177 Полнење на резервоарот за вода Наполнете го резервоарот за вода пред секое користење или кога ќе почне да трепка индикаторот „резервоарот за вода е празен“. Резервоарот за вода можете да го дополните во секое време при користењето. 1 Извадете го резервоарот за вода од апаратот и наполнете го со вода до ознаката MAX. 2 Вратете го резервоарот за вода во апаратот така што прво ќе го вметнете долниот дел. 3 Туркајте го горниот дел на резервоарот за вода сè додека не легне на место („клик“).
178 МАКЕДОНСКИ Сензор и интелигентен автоматски режим на пареа Интелигентниот сензор во пеглата точно знае кога и како се движи пеглата. Кога ќе го активирате интелигентниот автоматски режим на пареа, сензорот ќе почне да ги препознава движењата на пеглата и ќе ѝ овозможи на пеглата автоматски да ја испушта соодветната количина на пареа без да треба да го притискате копчето за пареа. Ова ќе ви овозможи да постигнете одлични резултати на побрз и полесен начин.
МАКЕДОНСКИ 179 Поставка ECO Со користење на поставката ECO (намалена количина на пареа) можете да заштедите енергија без намалување на резултатите при пеглањето. - Притиснете го копчето ECO. Ќе се вклучи зелениот индикатор ECO (сл. 10). За да ја деактивирате поставката ECO, повторно притиснете го копчето ECO. Ќе се исклучи зелениот индикатор ECO. Поставка MAX За побрзо пеглање и поголема количина на пареа, можете да ја користите поставката MAX.
180 МАКЕДОНСКИ ВАЖНО – Отстранување бигор од грејната плоча Ако не ја користите функцијата EASY DE-CALC редовно, може да се наталожат честички на бигор во грејната плоча и таа може да остава кафени дамки при пеглањето. Во тој случај, треба да го отстраните бигорот од грејната плоча со следење на долунаведената постапка. Ви препорачуваме да ја повторите постапката два пати за подобро да ја исчистите грејната плоча.
МАКЕДОНСКИ 181 Проблем Можна причина Решение Навлаката на штицата за пеглање станува влажна или на облеката се појавуваат капки вода во текот на пеглањето. Пареа се кондензирала на навлаката на штицата по долготрајно пеглање. Заменете ја навлаката на штицата за пеглање ако се истрошил пенестиот материјал. Можете да додадете и дополнителен слој на филцан материјал под навлаката на штицата за пеглање за да спречите кондензирање на штицата за пеглање. Филц можете да купите во продавница за ткаенини.
182 МАКЕДОНСКИ Проблем Можна причина Решение Пеглата остава сјајни дамки или отпечатоци на облеката. Површината за пеглање била нерамна, на пример затоа што сте пеглале преку шевови или набори на облеката. Системот PerfectCare е безбеден за секаква облека. Сјајните дамки или отпечатоците не се трајни и ќе се отстранат со перење на облеката.
SHQIP 183 Hyrje Urime për blerjen dhe mirë se vini te Philips! Për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen www.philips.com/welcome. Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara se ta vini në punë pajisjen. Ruajini të dy dokumentet për referencë në të ardhmen. Përmbledhja e produktit (Fig.
184 SHQIP 3 Shtyjeni pjesën e sipërme të depozitës derisa të puthitet në vend ("klik"). Drita "depozita e ujit bosh" Kur depozita të jetë thuajse bosh, pulson llamba "depozita bosh". Mbusheni depozitën e ujit dhe shtypni çliruesin e avullit për ta lënë pajisjen të ngrohet sërish. Kur drita "hekuri gati" të qëndrojë ndezur, mund të vazhdoni të hekurosni me avull.
SHQIP 185 Shënim: në modalitetin e avullit automatik inteligjent, avulli del automatikisht kur e lëvizni hekurin dhe ndalon kur ndaloni hekurin (Fig. 7). Mund ende ta shtypni butonin e avullit në këtë modalitet, për të aktivizuar avullin kur hekuri nuk është në lëvizje. - Mund ta përdorni modalitetin e avullit automatik inteligjent në të gjitha cilësimet e avullit, duke përfshirë ECO dhe MAX. Shënim: Për sigurinë tuaj, në modalitetin e avullit automatik inteligjent, avulli ndalon kur pllaka është e anuar.
186 SHQIP - Për ta aktivizuar sërish pajisjen, shtypni butonin e ndezjes/fikjes. Pajisja fillon të ngrohet sërish. Pajisja fiket automatikisht nëse ajo nuk përdoret edhe për 10 minuta të tjera pasi ka hyrë në modalitetin në pritje. Drita në butonin e ndezjes/fikjes fiket. ME RËNDËSI - EASY DE-CALC Është shumë e rëndësishme ta përdorni funksionin EASY DE-CALC sapo fillon të pulsojë llamba EASY DE-CALC dhe pajisja të lëshojë një tingull të vazhduar bip.
SHQIP 187 7 Mbajeni vrimën EASY DE-CALC për lart, rifutni çelësin EASY DE-CALC dhe rrotullojeni në drejtim orar për ta shtrënguar (Fig. 18). 8 Vëreni pajisjen sërish në një sipërfaqe të qëndrueshme dhe të niveluar. Futeni pajisjen në prizë dhe ndizeni (Fig. 19). 9 Prisni për 5 minuta që pajisja të ngrohet. 10 Mbajeni çliruesin e avullit vazhdimisht të shtypur kur e lëvizni hekurin në një leckë të trashë për 3 minuta (Fig. 20). Paralajmërim: nga pllaka fundore del ujë i nxehtë e i papastër.
188 SHQIP Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Gomina rrethore e tapës "EASY DE-CALC" është konsumuar. Kontaktoni një pikë servisi të autorizuar nga "Philips" për një tapë të re "EASY DE-CALC". Papastërtitë ose kimikatet e pranishme në ujë depozitohen në kanalet e avullit dhe/ose në pllakën e poshtme. Pastroni pllakën e poshtme me një leckë të lagësht. Brenda në pajisje është grumbulluar shumë bigorr dhe minerale. Zhgëlqerëzoni rregullisht pajisjen (shihni seksionin "E RËNDËSISHME ZHGËLQERËZIMI").