18 19 17 GC9600 PerfectCare Elite Plus 16 15 14 13 1 2 12 3 11 10 4 5 User Manual Hướng dẫn sử dụng Mode d’emploi 用户手册 Petunjuk Pengguna 使用手冊 9 사용 설명서 راهنامی کاربر Manual Pengguna دليل املستخدم คู่มือผู้ใช้ 4239 001 0830 4 8 6 7 20
3 4 5 EN IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. FR IMPORTANT : effectuez régulièrement un détartrage pour obtenir une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. 6 7 8 9 ID Lakukan pembersihan kerak secara berkala agar uap tetap optimal dan masa pakai menjadi lebih lama. KO 2x MS PENTING: Tanggalkan kerak secara berkala untuk mendapatkan stim yang hebat dan hayat lebih panjang. TH 10 11 2 sec. 12 중요 사항: 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을 제거하십시오.
ENGLISH 6 FRANÇAIS 12 INDONESIA 19 한국어 25 BAHASA MELAYU 31 ภาษาไทย 38 TIẾNG VIỆT 45 简体中文 51 繁體中文 57 GC9600 PerfectCare Elite Plus 67 فارسی 72 العربية
6 ENGLISH Introduction This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool only products provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1703. The Woolmark symbol is a certification mark in many countries. Product overview (Fig.
ENGLISH 7 Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene), but also prints on garments (Fig. 3). During ironing, you can place the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. Thanks to the OptimalTEMP technology, the soleplate will not damage the ironing board cover (Fig. 4).
8 ENGLISH Steam boost function The steam boost function is designed to help tackle difficult creases. -- Press the steam trigger twice quickly to activate the steam boost function. The appliance releases 3 powerful shots of steam (Fig. 8). Vertical ironing Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove creases from a garment that someone is wearing. Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
ENGLISH 9 The EASY DE-CALC light flashes and the appliance beeps continuously after about a month or 10 ironing sessions to indicate that the appliance needs to be descaled. Perform the following EASY DE-CALC procedure before you continue ironing. To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours before you perform the EASY DE-CALC procedure. 1 Remove the plug from the wall socket (Fig. 13). 2 Place the appliance on the edge of the tabletop.
10 ENGLISH 10 Keep the steam trigger pressed continuously while you move the iron on a piece of thick cloth for 3 minutes (Fig. 20). Warning: hot, dirty water comes out of the soleplate. 11 Stop moving the iron when no more water comes out or when steam starts coming out. 12 You can continue to use the appliance immediately. Otherwise unplug the appliance after the descaling is completed. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Dirty water and impurities come out of the soleplate or the soleplate is dirty. Impurities or chemicals present in the water have deposited in the steam vents and/or on the soleplate. Clean the soleplate with a damp cloth. Too much scale and minerals have accumulated inside the appliance. Descale the appliance regularly (see chapter ‘Important - DESCALING’).
12 FRANÇAIS Introduction Ce fer a été approuvé par The Woolmark Company Pty Ltd pour le repassage de vêtements en laine à condition que ceux-ci soient repassés selon les instructions indiquées sur l'étiquette du vêtement et celles fournies par le fabricant du fer. R1703. Le symbole Woolmark est une marque de certification dans de nombreux pays. Présentation du produit (Fig.
FRANÇAIS 13 Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la soie, la laine, la viscose et la rayonne (Fig. 2). Les tissus comportant les symboles suivants ne sont pas repassables. Ces tissus incluent les fibres synthétiques comme le Spandex ou l'élasthanne, les tissus mélangés à base de Spandex et les polyoléfines (le polypropylène, par exemple), mais également les vêtements imprimés (Fig. 3).
14 FRANÇAIS Remarque : pour votre sécurité, en mode Vapeur automatique intelligente, la vapeur s'arrête lorsque la semelle est inclinée. -- Pour quitter le mode Vapeur automatique intelligente, appuyez sur le bouton vapeur automatique intelligente. Le voyant « Vapeur automatique intelligente » s'éteint. Vous devez appuyer sur la gâchette vapeur pour poursuivre le repassage. Fonction Effet pressing La fonction Effet pressing est conçue pour vous aider à éliminer les faux plis les plus tenaces.
FRANÇAIS 15 Arrêt automatique -- L'appareil passe en mode Veille s'il n'a pas été utilisé pendant 10 minutes. Le voyant du bouton marche/arrêt commence à clignoter (Fig. 12). -- Pour activer de nouveau l'appareil, appuyez sur le bouton marche/arrêt. L'appareil recommence à chauffer. -- L'appareil s'éteint automatiquement s'il n'a pas été utilisé pendant 10 minutes après avoir basculé en mode Veille. Le voyant du bouton marche/arrêt s'éteint.
16 FRANÇAIS 4 Placez une tasse (d'une contenance de 350 ml au moins) sous le bouton EASY DECALC et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (Fig. 14). 5 Retirez le bouton EASY DE-CALC et laissez l'eau s'écouler avec les dépôts de calcaire dans la tasse (Fig. 15). 6 Maintenez l'appareil dans la position dans laquelle l'orifice de remplissage DE-CALC est orienté vers le haut et versez 900 ml d'eau distillée dans l'orifice (Fig. 17).
FRANÇAIS 17 Problème Cause possible Des gouttes d'eau s'écoulent de la semelle. La vapeur contenue dans Faites fonctionner la vapeur à l'écart le cordon d'arrivée de du vêtement pendant quelques la vapeur refroidit et se secondes. condense. Ceci provoque l'apparition de gouttes d'eau au niveau de la semelle. De l'eau et/ou de la vapeur s'échappe(nt) de sous le bouton EASY DE-CALC. Le bouton EASY DE-CALC n'a pas été correctement vissé.
18 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le réservoir d'eau n'est pas correctement inséré dans l'appareil. Repositionnez le réservoir d'eau sur l'appareil (jusqu'à ce que vous entendiez un « clic »). L'appareil n'est pas allumé. Branchez la fiche sur la prise secteur et appuyez sur le bouton marche/ arrêt pour allumer l'appareil. L'appareil s'est éteint. Le voyant du bouton marche/arrêt clignote.
INDONESIA 19 Pendahuluan Setrika ini telah disetujui oleh The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyetrika produk yang berbahan wol saja, asalkan pakaian disetrika sesuai dengan petunjuk pada label pakaian dan petunjuk yang diberikan oleh pabrikan setrika ini. R1703. Simbol Woolmark merupakan tanda sertifikasi di berbagai negara. Tinjauan umum produk (Gbr.
20 INDONESIA Kain dengan simbol ini dapat disetrika, misalnya linen, katun, poliester, sutera, wol, viskose, dan rayon (Gbr. 2). Kain dengan simbol ini tidak dapat disetrika. Jenis kain ini termasuk kain sintetis seperti Spandex atau elastan, kain bercampur Spandex, dan poliolefin (mis. Polipropilena), juga sablon pada pakaian (Gbr. 3). Selama menyetrika, Anda dapat meletakkan setrika pada dudukannya atau secara horizontal pada papan setrika.
INDONESIA 21 Fungsi semburan uap Fungsi semburaN uap dirancang untuk menangani kusut yang membandel. -- Tekan pemicu uap dua kali untuk mengaktifkan fungsi semburan uap. Alat mengeluarkan 3 semburan uap yang kuat secara terus-menerus (Gbr. 8). Penyetrikaan secara vertikal Setrika akan mengeluarkan uap panas Jangan sekali-kali menghilangkan kusut dari pakaian yang sedang dikenakan. Jangan mengarahkan uap di dekat tangan Anda atau orang lain.
22 INDONESIA PENTING - EASY DE-CALC Sangat penting untuk menggunakan fungsi EASY DE-CALC begitu lampu EASY DECALC mulai berkedip dan alat berbunyi bip terus-menerus. Lampu EASY DE-CALC berkedip dan alat berbunyi bip terus-menerus setelah kurang lebih satu bulan atau 10 kali menyetrika untuk menandakan bahwa alat perlu dibersihkan keraknya. Lakukan prosedur EASY DE-CALC berikut sebelum melanjutkan menyetrika.
INDONESIA 23 8 Letakkan kembali alat pada permukaan yang stabil dan rata. Colokkan steker alat dan hidupkan (Gbr. 19). 9 Tunggu selama 5 menit agar alat memanas. 10 Terus tekan pemicu uap saat Anda menggerakkan setrika di atas selembar kain tebal selama 3 menit (Gbr. 20). Peringatan: air yang kotor dan panas akan keluar dari tapak setrika. 11 Berhenti menggerakkan setrika bila tidak ada lagi air yang keluar atau bila uap mulai keluar. 12 Anda bisa segera melanjutkan menggunakan alat.
24 INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab: Solusi Gelang karet penyegel kenop EASY DE-CALC sudah aus. Hubungi pusat layanan Philips resmi untuk membeli kenop EASY DECALC yang baru. Kotoran atau bahan kimia yang terkandung di dalam air sudah mengendap di lubang uap dan/atau pada tapak setrika. Bersihkan tapak setrika dengan kain lembab. Terlalu banyak kerak dan mineral yang sudah menumpuk di dalam alat. Bersihkan kerak pada alat secara teratur (lihat bab 'Penting MEMBERSIHKAN KERAK').
한국어 25 소개 이 다리미는 다리미 제조업체에서 발급한 의류 세탁 표시의 지침에 따라 다림질해야 하는 울 전용 제품에 적합하다는 울마크의 승인을 받았습니다. R1703. 울마크 기호는 여러 국가의 인증 마크입니다. 제품 개요 (그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 스팀호스 다리미 플랫폼 첫 번째 스팀 호스 보관함 플러그 전원 코드 표시등이 있는 ECO 버튼 표시등 및 최대 설정이 있는 전원 버튼 '물 부족' 표시등 EASY DE-CALC 표시등 EASY DE-CALC 조절기 코드 보관함 두 번째 스팀호스 보관함 분리형 물탱크 이동용 고정장치 이동용 고정장치 해제 버튼 열판 스팀 버튼 ‘다림질 준비’ 표시등 표시등이 있는 지능형 자동 스팀 버튼 주입구 수직 다림질을 위한 보호용 장갑 중요함 제품을 사용하기 전에 중요 정보 책자 및 사용 설명서를 주의 깊게 읽으십시오. 향후 참조할 수 있도록 두 책자를 잘 보관해 두십시오.
26 한국어 이런 기호가 있는 마, 면, 폴리에스테르, 실크, 모, 인견, 레이온 같은 섬유는 다림질이 가능합니다 (그림 2). 이런 기호가 있는 섬유는 다림질 할 수 없습니다. 이 섬유는 스판덱스나 엘라스테인, 스판덱스 혼합 섬유, 폴리올레핀(예: 폴리프로필렌)과 같은 합성 섬유뿐만 아니라 옷감에 새겨진 인쇄를 포함합니다 (그림 3). 다림질 중 다리미를 받침대 위에 두거나 다림판 위에 수평으로 둘 수 있습니다. 자동 온도 설정 기술 덕분에 열판으로 인한 다림판 덮개 손상을 막을 수 있습니다 (그림 4). 다림질 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고, 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 1 다림질을 시작하려면 스팀 버튼을 누른 채로 기다립니다 (그림 5). 절대 사람을 향해 스팀을 분사하지 마십시오. 참고: 면, 마, 청바지 등의 거친 섬유를 다룰 때 최상의 결과를 보려면 다림질을 할 때 스팀 버튼을 계속 누른 상태를 유지합니다.
한국어 27 순간 스팀 기능 순간 스팀 기능은 심한 주름을 펼 수 있도록 설계되었습니다. - 스팀 버튼을 빠르게 두 번 눌러 순간 스팀 기능을 활성화합니다. 제품에서 강력한 스팀이 3번 분사됩니다 (그림 8). 수직 다림질 다리미에서 뜨거운 스팀이 나옵니다. 사람이 의복을 착용한 상태에서 다림질을 하지 마십시오. 본인 또는 주위 사람 손 근처에 스팀을 분사하지 마십시오. 다리미를 수직 방향으로 사용하여 걸려 있는 옷감의 주름을 제거할 수 있습니다. 1 장갑을 낍니다. 2 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대어 사용합니다 (그림 9). 참고: 안전을 위해 지능형 자동 스팀 모드에서는 다림질을 세로로 할 수 없습니다. ECO 설정 ECO 설정(스팀 발생량 감소)를 사용하면 다림질 효과에는 영향을 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 있습니다. - ECO 버튼을 누릅니다. 녹색 ECO 표시등이 켜집니다 (그림 10).
28 한국어 EASY DE-CALC 표시등은 매달 또는 매 10회 다림질 후 깜빡여 석회질 제거 시기가 되었음을 알립니다. 다림질을 계속 하기 전에 먼저 다음 EASY DE-CALC 과정을 수행하십시오. 화상의 위험을 방지하려면 제품의 플러그를 뽑고 최소 2시간 이상 식힌 다음 EASY DE-CALC 기능을 이용하십시오. 1 벽면 콘센트에서 플러그를 뽑습니다 (그림 13). 2 다리미를 테이블 상단 가장자리에 두십시오. 3 EASY DE-CALC 조절기 아래에 컵(최소 350ml 이상의 용량)을 받치고 조절기를 시계 반대 방향으로 돌립니다 (그림 14). 4 EASY DE-CALC 조절기를 열어 물과 석회질 입자를 컵으로 배출하십시오 ( 그림 15). 5 더 이상 제품에서 물이 배출되지 않으면 EASY DE-CALC 조절기를 다시 끼운 다음 시계 방향으로 돌려 고정시키십시오 (그림 16). 6 EASY DE-CALC 절차를 완료한 직후 다리미를 계속 사용할 수 있습니다.
한국어 29 12 곧바로 제품을 사용할 수 있습니다. 사용하지 않을 경우 석회질 제거가 완료된 후 제품의 전원 코드를 뽑습니다. 문제 해결 이 란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 발생한 문제를 아래 정보로 해결할 수 없는 경우에는 www.philips.com/support에서 자주 묻는 질문 목록을 확인하거나 해당 국가의 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 예상 원인 해결책 다림질하는 동안 다림판 덮개가 젖거나 옷감에 물방울이 떨어집니다. 장시간 다림질을 할 경우 다림판 덮개 위에 스팀이 응축됩니다. 폼 소재가 낡은 경우 다림판 덮개를 교체하십시오. 다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹 추가해도 다림판의 응결을 방지할 수 있습니다. 펠트는 옷감 가게에서 구매할 수 있습니다 가지고 있는 다림판 덮개가 제품의 높은 스팀량에 견디지 못할 수 있습니다. 다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹 추가해도 다림판의 응결을 방지할 수 있습니다.
30 한국어 문제점 예상 원인 해결책 제품에서 스팀이 나오지 않습니다. 물 탱크의 물이 충분하지 않습니다('물 부족' 표시등이 깜박임). 물 탱크를 채우십시오('제품 사용'란의 ' 물 탱크 채우기' 참조). 제품이 스팀이 나올 만큼 가열되지 않았습니다. 다리미에 '다림질 준비' 표시등이 켜진 상태로 유지될 때까지 기다리십시오. 스팀 버튼을 누르지 않았습니다. 다림질 시 스팀 버튼을 계속 누르고 계십시오. 물 탱크가 제품에 제대로 장착되지 않았습니다. 물탱크를 밀어서 본체에서 '딸깍' 소리가 나도록 다시 끼우십시오. 제품의 전원이 켜지지 않습니다. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 전원 버튼을 눌러 제품의 전원을 켜십시오. 제품의 전원이 꺼졌습니다. 전원 버튼의 표시등이 깜빡입니다. 제품을 10분 이상 사용하지 않을 경우 자동으로 자동 전원 차단 기능이 작동됩니다. 전원 버튼을 눌러 제품을 다시 켜십시오. 다리미에서 펌프 소리가 납니다.
BAHASA MELAYU 31 Pengenalan Seterika ini telah diluluskan oleh syarikat The Woolmark Company Pty Ltd untuk menyeterika produk wul tulen dengan syarat pakaian itu diseterika mengikut panduan pada label pakaian dan yang telah dikeluarkan oleh pengeluar seterika ini. R1703. Simbol Woolmark merupakan tanda pensijilan di kebanyakan negara. Gambaran keseluruhan produk (Raj.
32 BAHASA MELAYU Fabrik dengan simbol ini tidak boleh diseterika. Fabrik ini termasuk fabrik sintetik seperti Spandex atau elastan, fabrik campuran Spandex dan poliolefin (seperti polipropilena) dan corak pada pakaian juga (Raj. 3). Semasa menyeterika, anda boleh meletakkan seterika sama ada pada platform seterika atau secara mendatar pada papan seterika. Dengan teknologi OptimalTEMP, plat tapak tidak akan merosakkan alas papan seterika (Raj. 4).
BAHASA MELAYU 33 Fungsi pancutan stim Fungsi pancutan stim direka bentuk untuk membantu anda menangani kedutan yang degil. -- Tekan picu stim dua kali dengan cepat untuk mengaktifkan fungsi penggalak stim. Perkakas akan melepaskan 3 pancutan stim yang kuat (Raj. 8). Penyeterikaan menegak Stim panas keluar dari seterika. Jangan cuba menghilangkan kedutan baju yang sedang dipakai. Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda atau orang lain.
34 BAHASA MELAYU PENTING - EASY DE-CALC Anda perlu menggunakan fungsi EASY DE-CALC sebaik sahaja lampu EASY DE-CALC mula berkelip dan perkakas mengeluarkan bunyi bip secara berterusan. Lampu EASY DE-CALC akan berkelip dan perkakas akan mengeluarkan bunyi bip secara berterusan selepas kira-kira sebulan atau 10 sesi penyeterikaan untuk menandakan bahawa perkakas perlu dinyahkerak. Lakukan prosedur EASY DE-CALC sebelum menyambung semula penyeterikaan.
BAHASA MELAYU 35 7 Pastikan bukaan EASY DE-CALC menghadap ke atas, pasang semula tombol EASY DE-CALC dan putarkan mengikut arah jam untuk mengetatkannya (Raj. 18). 8 Letakkan perkakas pada permukaan yang stabil dan rata. Pasang plag perkakas dan hidupkannya (Raj. 19). 9 Tunggu 5 minit untuk perkakas menjadi panas. 10 Pastikan picu stim ditekan secara berterusan apabila anda meluncurkan seterika pada kain tebal selama 3 minit (Raj. 20). Amaran: air panas yang kotor keluar dari plat tapak.
36 BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Stim dan/atau air keluar dari bawah tombol EASY DE-CALC. Tombol EASY DE-CALC tidak Matikan perkakas dan biar perkakas diketatkan dengan betul. menjadi sejuk selama 2 jam. Buka skru tombol EASY DE-CALC dan skrukan semula pada perkakas dengan betul. Nota: Sedikit air mungkin keluar semasa anda menanggalkan tombol. Adang cincin getah EASY DE-CALC telah haus.
BAHASA MELAYU 37 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas telah mati. Lampu pada butang hidup/mati berkelip. Fungsi auto mati diaktifkan secara automatik apabila perkakas tidak digunakan selama lebih daripada 10 minit. Tekan butang kuasa hidup/mati untuk hidupkan perkakas sekali lagi. Perkakas mengeluarkan bunyi mengepam. Air dipam ke dalam Jika bunyi pengepaman berterusan dandang di dalam perkakas. tanpa henti, matikan perkakas dan Ini perkara biasa. tanggalkan plag dari soket dinding.
38 ภาษาไทย ข้อมูลเบื้องต้น เตารีดเครื่องนี้ได้รับการรับรองจาก Woolmark Company Pty Ltd ส�ำหรับการรีดผ้าขนสัตว์เฉพาะผลิตภัณฑ์ที่ตรงตาม เงื่อนไขว่าเสื้อผ้าจะต้องได้รบ ั การรีดตามค�ำแนะน�ำบนป้ายติดเสื้อผ้าและท�ำตามค�ำแนะน�ำที่ออกโดยผู้ผลิตเตารีดนี้ R1703.
ภาษาไทย 39 การใช้เครื่องของคุณ เทคโนโลยี OptimalTEMP เทคโนโลยี OptimalTEMP จะท�ำให้คุณสามารถรีดผ้าเนื้อผ้าทุกชนิดที่สามารถรีดได้ โดยไม่ต้องเรียงล�ำดับการรีด และ ไม่ต้องปรับอุณหภูมิของเตารีด เนื้อผ้าที่มส ี ัญลักษณ์เหล่านี้สามารถรีดด้วยเตารีดได้ เช่น ผ้าลินิน ผ้าฝ้าย ผ้าโพลีเอสเตอร์ ผ้าไหม ผ้าขนสัตว์ ผ้าวิสคอส และผ้าเรยอน (รูปที่ 2) เนื้อผ้าที่มเี ครื่องหมายนี้จะไม่สามารถน�ำมารีดได้ เนื้อผ้าเหล่านี้ประกอบด้วยผ้าใยสังเคราะห์ต่างๆ เช่น สแปนเด็กซ์หรือ อีลาสเทน เนื้อผ้าที่ผสมสแปนเดกซ์ และโพลิโอเลฟินส์ (เช่นโพลิโ
40 ภาษาไทย หมายเหตุ: ในโหมดไอน�้ำอัตโนมัตอ ิ ัจฉริยะ ไอน�้ำจะออกมาโดยอัตโนมัติเมื่อคุณขยับเตารีดไปมาและจะ หยุดเมื่อคุณขยับเตารีด (รูปที่ 7) คุณยังสามารถกดปุ่มใช้พลังไอน�้ำในโหมดนี้ เพื่อเปิดใช้งานไอน�้ำเมื่อไม่ ได้ขยับเตารีด -- คุณสามารถใช้โหมดไอน�้ำอัตโนมัติอัจฉริยะในทุกๆ การตั้งค่าไอน�้ำ รวมถึง ECO และ MAX หมายเหตุ: เพื่อความปลอดภัยของคุณ ในโหมดไอน�้ำอัตโนมัตอ ิ ัจฉริยะ ไอน�้ำจะหยุดเมื่อแผ่นความร้อนเอียง -- ในการออกจากโหมดไอน�้ำอัตโนมัตอ ิ ัจฉริยะ ให้กดปุ่มไอน�้ำอัตโนมัตอ ิ ัจฉริยะ ไฟไอน�้ำอัตโนมัตอ ิ ัจ
ภาษาไทย 41 ระบบตัดไฟอัตโนมัติ -- เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเข้าสู่โหมดสแตนด์บายหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาที ไฟในปุ่มเปิด/ปิดจะเริ่มกะพริบ (รูปที่ 12) -- ในการเปิดใช้งานเครื่องใช้ไฟฟ้าอีกครั้ง ให้กดปุ่มเปิด/ปิด เครื่องใช้ไฟฟ้าจะเริ่มท�ำความร้อนอีกครั้ง -- เครื่องใช้ไฟฟ้าจะปิดการท�ำงานโดยอัตโนมัติหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 10 นาทีหลังจากเข้าสู่โหมดสแตนด์บาย ไฟ ในปุ่มเปิด/ปิดจะดับลง ข้อส�ำคัญ - EASY DE-CALC เป็นเรื่องส�ำคัญมากที่จะต้องใช้ฟังก์ชน ั EASY DE-CALC ทันทีเมื่อไฟ EASY DE-CALC เริ่ม กะพริบ แล้วเครื่องใช้ไฟฟ
42 ภาษาไทย 2 วาง เครื่องใช้ไฟฟ้าที่ ขอบโต๊ะ 3 ตรวจดูให้แน่ใจว่าไม่มีน�้ำในแท้งค์น�้ำหลงเหลืออยู่ 4 น�ำถ้วย (ที่มค ี วามจุอย่างน้อย 350 มล.) มารองไว้ใต้ลก ู บิด EASY DE-CALC แล้วหมุนลูกบิดทวนเข็ม นาฬิกา (รูปที่ 14) 5 ถอดลูกบิด EASY DE-CALC ออกและปล่อยน�้ำที่มีเศษตะกรันผสมอยู่ไหลลงมาสู่ถ้วย (รูปที่ 15) 6 จับเครื่องใช้ไฟฟ้าไว้ในต�ำแหน่งที่ช่อง EASY DE-CALC หันขึ้นด้านบน แล้วเทน�้ำกลั่น 900 มล.
ภาษาไทย 43 ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ มีหยดน�ำ้ ออกมาจาก แผ่นความร้อน ไอน�้ำที่ยังคงค้างอยู่ในสายไอน�้ำจะเย็น หันไอน�ำ้ ออกจากเสื้อผ้าประมาณสองสามวินาที ลงแล้วกลั่นตัวเป็นหยดน�้ำ ซึ่งท�ำให้มี หยดน�ำ้ ออกมาจากแผ่นความร้อน มีไอน�้ำและ/หรือน�้ำ ไหลออกมาใต้ปุ่ม EASY DE-CALC ไม่ได้หมุนปุ่ม EASY DE-CALC ให้ แน่น ปิดสวิตช์เครื่องใช้ไฟฟ้าและปล่อยให้เครื่องใช้ ไฟฟ้าเย็นลงเป็นเวลา 2 ชั่วโมง ถอดลูกบิด EASY DE-CALC ออกและใส่กลับเข้าไปที่เครื่องใช้ ไฟฟ้าอย่างถูกต้อง หมายเหตุ: อาจมีน�้ำไหลออกมา ขณะที่คุณถอดลูกบิด ห่
44 ภาษาไทย ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา เครื่องปิดการท�ำงาน โดยไฟที่ปุ่ม เปิด/ปิด จะกะพริบ ฟังก์ชั่นตัดไฟอัตโนมัติจะท�ำงานเอง เมื่อไม่ได้ใช้เครื่องนานเกินกว่า 10 นาที กดปุ่มเปิด/ปิด เพื่อเปิดสวิตช์เครื่องอีกครั้ง ได้ยินเสียงสูบน�้ำ น�้ำจะถูกสูบเข้าไปในหม้อต้มน�้ำ ภายในตัวเครื่องใช้ไฟฟ้า เป็น เหตุการณ์ปกติ หากเสียงสูบน�้ำไม่หยุด ให้ปิดสวิตช์เครื่องใช้ไฟฟ้า และถอดปลั๊กไฟออกจากเต้ารับบนผนัง ติดต่อศูนย์ บริการที่ได้รบ ั การรับรองโดย Philips
TIẾNG VIỆT 45 Giới thiệu Bàn ủi này đã được The Woolmark Company Pty Ltd công nhận là sản phẩm ủi len duy nhất với điều kiện quần áo được ủi theo hướng dẫn trên nhãn quần áo và hướng dẫn của nhà sản xuất của bàn ủi này. R1703. Biểu tượng Woolmark là nhãn hiệu chứng nhận ở nhiều quốc gia.
46 TIẾNG VIỆT Các loại vải có ký hiệu này là không thể ủi được. Chúng bao gồm các loại vải tổng hợp như Spandex hoặc elastane, vải pha Spandex và các loại vải polyolefin (ví dụ như polypropylene) và cả những hình in trên quần áo (Hình 3). Trong khi ủi, bạn có thể đặt bàn ủi lên bệ đỡ bàn ủi hoặc đặt nằm ngang trên ván ủi. Nhờ có công nghệ OptimalTEMP, mặt đế sẽ không làm hỏng vỏ bọc ván ủi (Hình 4).
TIẾNG VIỆT 47 Ủi đứng Hơi nước nóng phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ nếp nhăn trên quần áo khi đang mặc trên người. Không phun hơi nước gần tay bạn hoặc tay người khác. Bạn có thể ủi ở tư thế đứng để ủi phẳng các vết nhăn trên quần áo treo. 1 Vui lòng đeo găng tay. 2 Cầm bàn ủi ở tư thế đứng, nhấn nút bấm hơi nước và chạm nhẹ mặt đế lên quần áo (Hình 9). Lưu ý: để đảm bảo an toàn cho bạn, chế độ hơi nước tự động thông minh không khả dụng khi ủi đứng.
48 TIẾNG VIỆT 3 Giữ cốc (có dung tích ít nhất là 350ml) dưới núm EASY DE-CALC và xoay núm ngược chiều kim đồng hồ (Hình 14). 4 Tháo núm EASY DE-CALC và để nước cùng với chất cặn chảy vào cốc (Hình 15). 5 Khi không còn nước chảy ra khỏi thiết bị, hãy lắp lại núm EASY DE-CALC và xoay núm theo chiều kim đồng hồ để vặn chặt (Hình 16). 6 Bạn có thể tiếp tục sử dụng bàn ủi ngay lập tức sau khi hoàn thành quy trình EASY DE-CALC.
TIẾNG VIỆT 49 Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Vỏ bọc ván ủi bị ướt hoặc có nước đọng thành giọt trên quần áo khi ủi. Hơi nước ngưng tụ trên vỏ bọc ván ủi sau khi ủi lâu. Thay vỏ bọc ván ủi nếu chất liệu xốp bị mòn. Bạn cũng có thể thêm một lớp chất liệu nỉ dưới vỏ bọc ván ủi để tránh sự ngưng tụ trên ván ủi. Bạn có thể mua vải nỉ ở cửa hàng vải. Bạn có vỏ bọc ván ủi không được thiết kế để chịu được tốc độ hơi nước cao của thiết bị.
50 TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị đã tắt. Đèn báo trên nút bật/tắt nhấp nháy. Chức năng tắt tự động được kích hoạt tự động khi thiết bị không được sử dụng quá 10 phút. Nhấn nút bật/tắt nguồn để bật lại thiết bị. Thiết bị phát ra tiếng Nước được bơm vào bộ phận xả khí. đun sôi bên trong thiết bị. Đây là hiện tượng bình thường. Nếu tiếng xả khí vẫn tiếp tục không ngừng, hãy tắt thiết bị và rút phích cắm ra khỏi ổ điện. Liên hệ với trung tâm dịch vụ ủy quyền của Philips.
简体中文 51 简介 本熨斗已获得 The Woolmark Company Pty Ltd 的批准,只要严格按照衣物标签和本熨斗制造 商提供的说明熨烫衣物,就可用来熨烫纯羊毛产品。R1703。Woolmark 符号在许多国家/地区 均属于认证标志。 产品概述 (图 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 蒸汽输送管 熨斗架 第一个蒸汽输送管储藏格 带插头的电源线 ECO 环保低能耗按钮(带指示灯) 开/关按钮(带指示灯和 MAX(最大)设置) “水箱无水”指示灯 EASY DE-CALC 指示灯 EASY DE-CALC 旋钮 电线储藏格 第二个蒸汽输送管储藏格 分离式水箱 搬运锁 搬运锁释放按钮 底板 蒸汽开关 “熨斗就绪” 指示灯 智能自动蒸汽按钮(带指示灯) 注水孔 防护手套,用于垂直熨烫 重要信息 使用本产品前,请仔细阅读随附的重要信息单页和本用户手册。妥善保管两个文档,以供日后 参考。 使用您的产品 OptimalTemp 智能温控科技 OptimalTEMP 智能温控科技可让您熨烫各种类型的可熨烫面料,而无需调节熨斗
52 简体中文 带有这些标志的面料为可熨烫面料, 如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、人造 丝 (图 2)。 带有此标志的面料为不可 熨烫面料。此类面料包括合成纤维,如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤 维和聚烯烃(如聚丙烯)以及衣物上的印花布 (图 3)。 熨烫期间,您可以将熨斗置于熨斗架或水平置于烫衣板上。得益于 OptimalTemp 智能温控科 技,底板不会损坏烫衣板罩 (图 4)。 电熨斗和挂烫机 使用产品之前,请仔细阅读本用户手册、重要信息手册和快速入门指南。妥善保管以供日后参 考。 1 按住蒸汽开关,开始熨烫 (图 5)。 不要将蒸汽直接对着他人。 注意:为了在如棉、亚麻和牛仔等难熨面料上获得最佳效果,在织物上移动熨斗时,持续按下 蒸汽开关。然后在同一区域移动熨斗数次,进行无蒸汽熨烫干燥衣物。 注意:为了在丝绸和亮泽合成纤维上获得最佳效果,建议在熨烫时持续按下蒸汽开关。 传感器和智能自动蒸汽模式 熨斗内部的智能 传感器可精确感知电熨斗的移动时间和方式。当您启用智能自动蒸 汽模式时, 传感器将开始识别熨斗的移动,从而使您的熨斗自动释放适量的蒸汽,而 无需按下蒸汽开关。这有助于您以更快、更方便
简体中文 53 垂直熨烫 熨斗将喷射出高温蒸汽。切勿尝试对 有人穿着的衣物除皱。切勿在自己或其他人的手边使用蒸 汽。 您可以垂直使用熨斗以去除悬挂衣物的褶皱。 1 戴上手套。 2 将熨斗竖起来,按下蒸汽开关并用底板轻触衣物 (图 9)。 注意:为了安全起见,对于垂直熨烫,智能自动蒸汽模式不可用。 ECO 环保低能耗设置 使用 ECO 环保低能耗设定(减少蒸汽量),可以节省能源而不影响熨烫效果。 - 按下 ECO 环保低能耗按钮。绿色 ECO 环保低能耗指示灯将亮起 (图 10)。 - 要禁用 ECO 环保低能耗设定,再次按下 ECO 环保低能耗按钮。绿色 ECO 环保低能耗指示 灯会熄灭。 MAX 设置 要进行快速熨烫并获得更大蒸汽量,您可以使用 MAX(最大)蒸汽。 1 按住开/关按钮 2 秒钟,直至指示灯变为白色 (图 11)。 2 要禁用 MAX(最大)蒸汽,请再次按住开/关按钮 2 秒钟,直至白色指示灯变为蓝色 自动关熄功能 - 如果 10 分钟没有使用,本产品会进入待机模式。开/关按钮中的指示灯将开始闪烁。 - 要重新启动产品,请按开/关按钮。产品开始重新加热 (图 12)。 -
54 简体中文 5 当 产品不再流水时,请重新插入 EASY DE-CALC 旋钮并将其顺时针旋紧 (图 16)。 6 您可以在完成轻松除垢程序后立即继续使用您的熨斗。 注意事项 – 为底板除垢 如果您不定期使用轻松除垢功能,底板中可能会积聚水垢颗粒,且在熨烫过程中,可能会冒出 棕色污渍。在此情况下,您需要按照以下步骤操作,为底板除垢。为了更好地清洁底板,我们 建议您重复执行两次步骤。 为了避免烫伤风险,在为底板除垢之前,请拔下电源插头并让其冷却至少两小时。 1 从电源插座上拔下插头 (图 13)。 2 将产品放置在桌面边缘。 3 确保水箱已倒空。 4 在 EASY DE-CALC 旋钮下放一个杯子(容量至少为 350 毫升),然后逆时针旋转旋钮 (图 14)。 5 取下 EASY DE-CALC 旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中 (图 15)。 6 在 EASY DE-CALC 旋钮开口朝上的位置按住产品,并将 900 毫升蒸馏水倒入开口 (图 17)。 注意:将其倾斜时,请留意产品的重量。 7 保持 EASY DE-CALC 旋钮开口朝上,重新插入 EASY DE-CALC 旋钮并顺时针旋转将其拧紧 (图
简体中文 55 问题 底板有水滴冒出。 可能的原因 解决方法 烫衣板盖不适用于产品的强劲 蒸汽。 在熨衣板外罩下方增加一层毛毡垫,以 防熨衣板上出现冷凝现象。您可以在布 料店购买毛毡。 管内留下的蒸汽会冷却并凝 结成水。这会导致底板冒出 水滴。 让蒸汽远离衣物几秒钟。 EASY DE-CALC 旋 EASY DE-CALC 旋钮没有正 钮下冒出蒸汽和/ 确紧固。 或水。 关闭产品,让其冷却 2 小时。拧下 EASY DE-CALC 旋钮,然后再将其正确 地拧回到产品上。注意:取下旋钮时, 可能会有水溢出。 EASY DE-CALC 旋钮的橡胶密 请联系授权的飞利浦服务中心,以获取 封圈磨损。 新的 EASY DE-CALC 旋钮。 底板内冒出脏水和 杂质,或底板变 脏。 水中的杂质或化学物质沉积在 蒸汽出口和/或底板上。 用湿布清洁熨斗底板。 产品内积聚了过多的水垢和矿 物质。 定期为产品除垢(请参阅“注意事项 除垢”一章)。 熨斗在衣物上留下 亮斑或印痕。 熨烫表面不均匀,例如,因为 您在衣物缝合或折叠处进行 熨烫。 PerfectCare 安全适用于各种可熨面 料。亮斑或
56 简体中文 产品 型号 额定电压 额定频率 额定输入功率 生产日期 产地 :飞利浦智能型压力式蒸汽电熨斗 :GC9683 :220V~ :50Hz :2000 W :请见产品本体 :印度尼西亚 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市静安区灵石路718号A1幢 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.1-2005, GB4706.22007, GB4343.1-2009及GB17625.
繁體中文 57 簡介 本熨斗獲得國際羊毛局之核准,可用於熨燙純羊毛製品,前提是熨燙須根據衣物標籤及本熨斗 製造商所提供的說明所進行。R1703。國際羊毛局符號為許多國家/地區的認證標記。 產品概覽 (圖 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 蒸氣膠管 熨燙底座 第一個膠管收藏槽 電源線附插頭 ECO 指示燈按鈕 開關按鈕具備指示燈與 MAX 設定 「水箱已空」指示燈 EASY DE-CALC 簡易除鈣指示燈 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕 收線槽 第二個膠管收藏槽 可拆式水箱 安全鎖 安全鎖釋放鈕 不沾黏底盤 蒸氣觸動器 「熨斗就緒」 指示燈 智慧型自動蒸氣按鈕附指示燈 注水口 防護手套,供垂直熨燙使用 重要事項 使用本產品前,請先詳閱個別的重要資訊手冊和使用手冊。請妥善保存這些文件,以供日後參 考。 使用您的產品 OptimalTEMP 技術 OptimalTEMP 技術讓您無需調整熨斗溫度設定,便能熨燙各種可熨燙衣料。 具有這些標誌的衣料皆可熨燙, 例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲與嫘縈 (圖 2)。
58 繁體中文 具有這個標誌的衣料不 可熨燙。這些衣料包括合成纖維,例如 Spandex 彈性纖維或 Spandex 彈性纖維混紡衣料和聚烯烴 (如聚丙烯),還有印花衣物 (圖 3)。 熨燙時,您可將熨斗置於熨斗底座或水平放置在熨燙板上。有了 OptimalTEMP 技術,底盤並 不會損壞熨燙板布套 (圖 4)。 熨燙 使用本產品之前,請仔細閱讀本使用者手冊、重要資訊手冊與快速入門指南。請妥善保存以供 日後參考。 1 按住蒸氣觸動器以開始熨燙 (圖 5)。 切勿直接對著人噴射蒸氣。 注意:對於難以熨燙的衣物,例如棉、亞麻布和牛仔布料,為能獲得最佳效果,在衣物上移動 熨斗熨燙時,請持續按住蒸氣觸動器。然後在同一個區域不使用蒸氣而移動熨斗數次,讓布料 乾燥。 注意:對於絲質與亮麗的合成纖維衣物,為能獲得最佳效果,建議您在熨燙時持續按住蒸氣觸 動器。 感測器與智慧型自動蒸氣模式 熨斗內的智慧型 感測器能知道您的熨斗何時與如何移動。啟動智慧型自動蒸氣模式 時, 感測器就會開始辨識熨斗的動作,讓熨斗自動釋放適當的蒸氣量而不需要您按下 蒸氣觸動器。這將協助您以更快速、更輕鬆方式獲得絕佳效果。 - 若要啟動智慧型自動
繁體中文 59 垂直熨燙 熨斗會發散熱蒸氣。切勿嘗試從 某人穿在身上的衣物去除皺摺。請勿在靠近您或他人手部之處 使用蒸氣。 若要燙平吊掛衣物上的皺摺,請垂直拿握熨斗操作。 1 戴上手套。 2 垂直握住熨斗,按下蒸氣觸動器,並以底盤輕觸衣物 (圖 9)。 注意:為維護您的安全,在垂直熨燙中無法使用智慧型自動蒸氣模式。 環保設定 使用 ECO 設定 (蒸氣量會減少) 可以節省能源,但仍然可獲得相近的熨燙效果。 - 按下 ECO 按鈕。綠色 ECO 指示燈會亮起 (圖 10)。 - 若要停用 ECO 設定,再按一次 ECO 按鈕。綠色 ECO 指示燈會熄滅。 MAX 設定 如需快速熨燙及獲得更大量蒸氣,您可以使用 MAX 設定。 1 按住開關按鈕 2 秒鐘,直到指示燈轉為白色 (圖 11)。 2 若要停用 MAX 設定,再次按住開關按鈕 2 秒鐘,直到白色指示燈轉為藍色 自動斷電 - 如果持續 10 分鐘未使用本產品,則會進入待機模式。開/關按鈕上的指示燈開始閃爍 (圖 12)。 - 若要重新啟動產品,請按下開/關按鈕。產品會再次開始加熱。 - 若本產品在進入待機模式後持續 10 分鐘未使用,
60 繁體中文 3 拿一個杯子 (容量至少 350ml) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時針方向 轉動旋鈕 (圖 14)。 4 取下 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中 (圖 15)。 5 在 水停止從產品中流出時,重新裝上 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕,並以順時針方向轉動 以關緊旋鈕 (圖 16)。 6 完成 EASY DE - CALC 簡易除鈣程序之後,可立即繼續使用熨斗。 重要事項 - 為底盤除垢 如果您沒有定期使用 EASY DE-CALC 簡易除鈣功能,底盤可能會累積鈣垢雜質,在熨燙過程中 底盤可能流出棕色汙垢。在此情況下,您必須依照下列程序為底盤除垢。我們建議您重複此程 序兩次,獲得更好的底盤清潔效果。 為避免燙傷,請拔掉本產品電源插頭,並讓它冷卻至少兩個小時,然後才能為底盤除垢。 1 將插頭由電源插座拔除 (圖 13)。 2 將產品放在桌面邊緣。 3 請確認水箱是空的。 4 拿一個杯子 (容量至少 350ml) 接在 EASY DE-CALC 簡易除鈣旋鈕下方,然後以逆時針方向 轉動旋鈕 (圖 14)。 5 取下 EASY
繁體中文 61 疑難排解 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題。如果下方資訊無法解決您遇到的問題,請造訪 www.philips.
62 繁體中文 問題 可能原因 解決方法 您的產品沒有開啟電源。 將電源插頭插入牆上插座,然後按下開 關按鈕,啟動本產品。 產品電源關閉。 開/關按鈕上的指 示燈閃爍。 當產品靜置時間超過 10 分鐘 時,自動斷電功能便自動啟 動。 按下電源開關按鈕,即可重新開啟產品 電源。 產品會發出汲水聲 音。 產品正在汲水至蒸氣箱。這是 正常現象。 如果汲水聲音持續不停,請關閉產品電 源,並將插頭由牆上插座拔下。請聯絡 飛利浦授權服務中心。
63فارسی ﻋﻠت ﺍﺣتﺎﻤلی ﺭﺍﻩ ﺣﻞ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﯾﺎﺩﯼ ﺭﺳﻮﺏ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺁﻫﮑﯽ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﺠﻤﻊ ﯾﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﻨﻈﻢ ﺭﺳﻮﺏﺯﺩﺍﯾﯽ ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﻪ ﺑﺨﺶ 'ﻣﻬﻢ - ﺭﺳﻮﺏﺯﺩﺍﯾﯽ' ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ(. ﺍشکاﻝ ﺍﺗﻮ ﺭﻭﯼ ﻟﺒﺎﺱ ﺑﺮﻕ ﻣﯽﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﯾﺎ ﺍﺛﺮ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽﮔﺬﺍﺭﺩ. ﺳﻄﺢ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﺻﺎﻑ ﻧﯿﺴﺖ ،ﺑﺮﺍﯼ ﻣﺜﺎﻝ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺩﺭﺯ ﯾﺎ ﯾﮏ ﻣﺤﻞ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭ ﺍﺗﻮ ﻣﯽﺯﻧﯿﺪ. PerfectCareﺑﺮﺍﯼ ﻫﻤﻪ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺍﯾﻤﻦ ﺍﺳﺖ .ﺑﺮﻕ ﯾﺎ ﺍﺛﺮ ﺭﻭﯼ ﻟﺒﺎﺱ ﺩﺍمئﯽ ﻧﯿﺴﺖ ﻭ ﻭﻗﺘﯽ ﻟﺒﺎﺱ ﺭﺍ ﺑﺸﻮﯾﯿﺪ ﺍﺯ ﺑﯿﻦ ﻣﯽﺭﻭﺩ .
ﻓﺎﺭﺳﯽ 64 3برﺭسی کنید مخزﻥ ﺁﺏ خالی باشد. 4یﮏ فنﺠاﻥ )با ﮔنﺠایﺶ ﺣدﺍقﻞ 350میﻠیلیﱰ( ﺯیر پیﭻ EASY DE-CALCقرﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ پیﭻ ﺭﺍ خﻼﻑ ﻋﻘربه ساﻋت بﭙیﭽانید )شکﻞ .(14 5پیﭻ EASY DE-CALCﺭﺍ خاﺭﺝ کرﺩﻩ ﻭ ﺍﺟاﺯﻩ ﺩﻫید ﺁﺏ با ﺫﺭﺍﺕ ﺭسوﺏ به ﺩﺍخﻞ فنﺠاﻥ بریزﺩ )شکﻞ .(15 6ﺩستگاﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻭﺿعیتی قرﺍﺭ ﺩﻫید که ﺣفرﻩ EASY DE-CALCبه ﻃرﻑ باﻻ باشد ﻭ 900میﻠیلیﱰ ﺁﺏ مﻘﻄر ﺩﺭ ﺣفرﻩ بریزید )شکﻞ .(17 توﺟه :ﻭقتی ﺍتو ﺭﺍ کﺞ میکنید به سنگینی ﺍتو توﺟه ﺩﺍشته باشید.
65فارسی تنﻈیﻢ ﺍکو ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ ) ECOﮐﺎﻫﺶ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﺨﺎﺭ( ،ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺛﺮ ﻣﻨﻔﯽ ﺑﺮ ﻧﺘﯿﺠﻪ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ،ﺩﺭ ﻣﴫﻑ ﺍﻧﺮﮊﯼ ﴏﻓﻪﺟﻮﯾﯽ ﮐﻨﯿﺪ. - ﺩﮐﻤﻪ ECOﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﭼﺮﺍﻍ ECOﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﺳﺒﺰ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽﺷﻮﺩ )ﺷﮑﻞ .(10 ﺑﺮﺍﯼ ﻏﯿﺮﻓﻌﺎﻝ ﮐﺮﺩﻥ ﺗﻨﻈﯿﻢ ،ECOﺩﮐﻤﻪ ECOﺭﺍ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﯿﺪ .ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰ ECOﺧﺎﻣﻮﺵ ﻣﯽﺷﻮﺩ. تنﻈیﻢ MAX ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﴎﯾﻊ ﻭ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺑﯿﺸﱰ ﺑﺨﺎﺭ ،ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺯ ﺗﻨﻈﯿﻢ MAXﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﻨﯿﺪ.
ﻓﺎﺭﺳﯽ 66 ﺩﺭ ﺣﯿﻦ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ،ﻣﯽﺗﻮﺍﻧﯿﺪ ﺍﺗﻮ ﺭﺍ ﺭﻭﯼ ﺟﺎﯾﮕﺎﻩ ﺍﺗﻮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻓﻘﯽ ﺭﻭﯼ ﻣﯿﺰ ﺍﺗﻮ ﺑﮕﺬﺍﺭﯾﺪ .ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﯼ ،OptimalTEMPﮐﻒ ﺍﺗﻮ ﺑﻪ ﺭﻭﮐﺶ ﻣﯿﺰ ﺍﺗﻮ ﺁﺳﯿﺒﯽ منﯽﺭﺳﺎﻧﺪ )ﺷﮑﻞ .(4 ﺍتو کرﺩﻥ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﯾﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ،ﺍﯾﻦ ﺩﻓﱰﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨام ،ﮐﺘﺎﺑﭽﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺭﺍﻫﻨامﯼ ﴍﻭﻉ ﴎﯾﻊ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﮐﻨﯿﺪ .ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺎﯼ ﺑﻌﺪﯼ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﯾﺪ. 1ﺩکﻤه فﺸاﺭﯼ بخاﺭ ﺭﺍ فﺸاﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ نگه ﺩﺍﺭید ،سﭙﺲ ﴍﻭﻉ به ﺍتو کنید )شکﻞ .(5 ﻫرﮔز بخاﺭ ﺭﺍ مﺴتﻘیﻢ به سﻤت ﺍفرﺍﺩ نگیرید.
67فارسی مﻘدمه ﺍﯾﻦ ﺍﺗﻮ ﺗﻮﺳﻂ The Woolmark Company Pty Ltdﻓﻘﻂ ﺑﺮﺍﯼ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎﯼ ﭘﺸﻤﯽ ﺗﺄﯾﯿﺪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﴍﻁ ﺁﻧﮑﻪ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﻟﺒﺎﺱﻫﺎ ﺑﺮ ﻃﺒﻖ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞﻫﺎﯼ ﺭﻭﯼ ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﺭﺍﻫﮑﺎﺭﻫﺎﯼ ﺳﺎﺯﻧﺪﻩ ﺍﯾﻦ ﺍﺗﻮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ .R1703 .ﻋﻼﻣﺖ The Woolmarkﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﮔﻮﺍﻫﯽ ﺩﺭ ﺑﺴﯿﺎﺭﯼ ﺍﺯ ﮐﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﯽﺑﺎﺷﺪ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 68 ﺍلﺴبﺐ ﺍﳌﺤتﻤﻞ ﺍلﺤﻞ مل ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﰲ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ. ﺃﻋﻴﺪﻱ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺇﱃ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ ﻭﺛ ّﺒﺘﻲﻩ ﺟﻴﺪًﺍ )ﺣﺘﻰ ﺳامﻉ ﺻﻮﺕ "ﻃﻘﻄﻘﺔ"(. ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ مل ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ. ﺿﻌﻲ ﺍﳌﻘﺒﺲ ﰲ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺤﺎﺋﻂ ﻭﺍﺿﻐﻄﻲ ﻋﲆ ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ. ﺗﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ .ﻳﺒﺪﺃ ﺿﻮﺀ ﺯﺭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻮﻣﻴﺾ. ﻳﺘﻢ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎيئ ﺻﻮﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ ﻷﻛرث ﻣﻦ 10 ﺩﻗﺎﺋﻖ.
69العربية 8ﺃﻋﻴدﻱ ﻭﺿﻊ ﺍلﺞﻩﺍﺯ ﻋﲆ سﻄﺢ مﺴتﻘر ﻭمﺴت ٍو .بعد ﺫلﻚ ،قومﻲ بتوﺻﻴﻞ ﺍلﺞﻩﺍﺯ ﻤﺑﺼدﺭ ﺍلﻄاقﺔ ﻭتﺸﻐﻴﻞﻩ من ﺟدﻳد )ﺍلﺼوﺭﺓ .(19 9ﺍنتﻈرﻱ ﳌدﺓ 5ﺩقاﺋﻖ ﺣتﻰ ﻳﺤﻤﻰ ﺍلﺞﻩﺍﺯ. 10ﺍستﻤرﻱ بالﻀﻐﻂ ﻋﲆ مﺸ ّﻐﻞ ﺍلبخاﺭ ﺃﺛناﺀ ﻤﺗرﻳر ﺍﳌﻜوﺍﺓ ﻋﲆ قﻄﻊ ﺍﳌﻼبﺲ ﺍلﺴﻤﻴﻜﺔ ﳌدﺓ 3ﺩقاﺋﻖ )ﺍلﺼوﺭﺓ .(20 تﺤﺬﻳر :تنبعﺚ ﺍﳌﻴاﻩ ﺍلﺴاخنﺔ ﻭﺍلﻘﺬﺭﺓ من قاﻋدﺓ ﺍﳌﻜوﺍﺓ. ﺍلتﴪﺏ ﺃﻭ ﻋندما ﻳبدﺃ ﺍلبخاﺭ بالتدفﻖ. 11توقفﻲ ﻋن تﺤرﻳﻚ ﺍﳌﻜوﺍﺓ ﻋندما تتوقﻒ ﺍﳌﻴاﻩ ﻋن ّ 12ﻤﻳﻜنﻚ متابعﺔ ﺍستخدﺍﻡ ﺍلﺞﻩﺍﺯ ﻋﲆ ﺍلفوﺭ .
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 70 ﺇﻋدﺍﺩ ﺍلﺤ ّد ﺍﻷقﴡ ﻟﻼﺳﺘﻤﺘﺎﻉ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ّيك ﺃﴎﻉ ﻭﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﲆ ﻛﻤﻴﺔ ﺃﻛﱪ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ ،ميﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺤﺪ ﺍﻷﻗﴡ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺨﺎﺭ. 1ﺍﺿﻐﻄﻲ باستﻤرﺍﺭ ﻋﲆ ﺯﺭ ﺍلتﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘاﻑ ﺍلتﺸﻐﻴﻞ لﺜانﻴتَﻦﻴ ﺣتﻰ ﻳﺼبﺢ لوﻥ ﺍلﻀوﺀ ﺃبﻴﺾ )ﺍلﺼوﺭﺓ .(11 2ﻹلﻐاﺀ تنﺸﻴﻂ ﺇﻋدﺍﺩ ﺍلﺤد ﺍﻷقﴡ من ﺍلبخاﺭ ،ﺍﺿﻐﻄﻲ باستﻤرﺍﺭ ﻋﲆ ﺯﺭ ﺍلتﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘاﻑ ﺍلتﺸﻐﻴﻞ لﺜانﻴتَﻦﻴ مﺠدﺩًﺍ ﺣتﻰ ﻳﺼبﺢ لوﻥ ﺍلﻀوﺀ ﺃﺯﺭﻕ ﺇﻳﻘاﻑ ﺍلتﺸﻐﻴﻞ ﺍلتﻠﻘاﻲﺋ - ﻳﺪﺧﻞ ﺍﻟﺞﻩﺍﺯ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ ﰲ ﺣﺎﻝ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻩ ﳌﺪﺓ 10ﺩﻗﺎﺋﻖ .
71 العربية ﺍل ّ ﻲﻜ 1ﺍﺿﻐﻄﻲ باستﻤرﺍﺭ ﻋﲆ مﺸ ّﻐﻞ ﺍلبخاﺭ لبدﺀ ﺍل ّ ﻲﻜ. ﻻ توﺝّ ﻩﻱ ﺃبدًﺍ ﺍلبخاﺭ ﻋﲆ ﺍﻷشخاﺹ مباﴍﺓ. مﻼﺣﻈﺔ :لﻠﺤﺼوﻝ ﻋﲆ ﺃفﻀﻞ نتﻴﺠﺔ ﻋﲆ ﺍﻷقﻤﺸﺔ ﺍلﻘاسﻴﺔ مﺜﻞ ﺍلﻘﻄن ﻭﺍلﻜتاﻥ ﻭﺍلﺠﻴنز ،ﺍستﻤرﻱ بالﻀﻐﻂ ﻋﲆ مﺸ ّﻐﻞ ﺍلبخاﺭ لدﻯ ﻤﺗرﻳر ﺍﳌﻜوﺍﺓ ﻋﲆ ﺍﻷقﻤﺸﺔ .ﻭمن ﺛﻢ مرﺭﻱ ﺍﳌﻜوﺍﺓ ﻋﲆ ﺍﳌنﻄﻘﺔ نفﺲﻩﺍ ﻋدﺓ مرﺍﺕ من ﺩﻭﻥ ﺍستخدﺍﻡ ﺍلبخاﺭ لتﺠفﻴﻒ ﺍلﻘﺎﻤﺵ. مﻼﺣﻈﺔ :لﻠﺤﺼوﻝ ﻋﲆ ﺃفﻀﻞ نتﻴﺠﺔ ﻋﲆ ﺍﻷقﻤﺸﺔ ﺍلﺤرﻳرﻳﺔ ﻭﺍلﺼناﻋﻴﺔ ﺍلﻠﺎﻤﻋﺔ ،ﻳوﴅ بالﻀﻐﻂ ﺍﳌﺴتﻤر ﻋﲆ مﺸ ّﻐﻞ ﺍلبخاﺭ ﺃﺛناﺀ ﺍل ّ ﻲﻜ.
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 72 مﻘدمﺔ متﺖ ﺍﳌﻮﺍﻓﻘﺔ ﻋﲆ ﻩﺫﻩ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ The Woolmark Company Pty Ltdﻟ ّ يك ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺼﻮﻑ ﺑﴩﻁ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ّ يك ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﻓ ًﻘﺎ ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﻋﲆ ﻣﻠﺼﻖ ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ ﻭﺗﻠﻚ ﺍﳌﺰ ّﻭﺩﺓ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﻣﺼﻨّﻊ ﻩﺫﻩ ﺍﳌﻜﻮﺍﺓ .R1703 .ﺇﻥ ﺭﻣﺰ Woolmarkﻩﻭ ﻋﻼﻣﺔ ﺵﻩﺍﺩﺓ ﰲ ﺍﻟﻜﺜري ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ.