GC9500, GC9200 series User manual 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
GC9500, GC9200 series Français 4 Italiano 26 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Français Table des matières Important 4 Introduction 7 Présentation du produit 9 Avant la première utilisation 10 Utilisation de votre chaudière 10 Remplissage du réservoir 10 Temps de chauffe 12 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 13 Température et réglage de la vapeur 13 Repassage 14 Réglage ECO 15 Conseils pour le repassage 16 Mode Arrêt automatique (certains modèles uniquement) 16 Nettoyage et entretien 17 IMPORTANT- DÉTARTRAGE 17 Rangement 20 Dépannage 22 Informations supplémentaires
Français 5 -- Si le cordon d’alimentation ou le cordon d’arrivée de la vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout accident. -- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché.
Français Attention -- Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre. -- Placez et utilisez toujours le fer à repasser et la chaudière sur une surface horizontale, stable et plane. -- Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon d’arrivée de la vapeur. -- Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher sur la prise secteur. -- Le support du fer à repasser et sa semelle deviennent extrêmement chauds.
Français 7 Mise au rebut -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement. -- Pour permettre le recyclage de l’appareil, les éléments en plastique utilisés pour cet appareil ont été codés. L’emballage en carton est réalisé à partir de 90 % de matériaux recyclés et est entièrement recyclable.
Français -- Dans le passé, une grande quantité de vapeur avec cette température optimale aurait entraîné des fuites d’eau. Nous avons développé une chambre cyclonique unique brevetée pour que la vapeur haute pression puisse pénétrer en profondeur dans le tissu pour un repassage rapide sans aucun risque de fuites. -- Le repassage est maintenant véritablement simple - aucun réglage de température n’est nécessaire, plus besoin d’attendre que le fer chauffe ou refroidisse.
Français 9 Présentation du produit 1 Cordon d’arrivée de la vapeur 2 Support du fer à repasser 3 Compartiment de rangement du cordon vapeur 4 Rangement du cordon 5 Cordon d’alimentation avec fiche secteur 6 Voyant « Réservoir d’eau vide » 7 Bouton marche/arrêt avec voyant d’arrêt automatique et réglage ÉCO (certains modèles uniquement) 8 Bouton de réinitialisation DE-CALC avec voyant 9 Bouton EASY DE-CALC 10 Indication de niveau d’eau 11 Réservoir d’eau amovible 12 Orifice de remplissage
Français Avant la première utilisation Cette chaudière est uniquement destinée au repassage et au défroissage des vêtements. Retirez les matériaux d’emballage et les autocollants. Enlevez le couvercle de protection de la semelle avant d’utiliser la chaudière. Placez toujours la chaudière sur une surface stable et horizontale. Remplissez le réservoir d’eau avant chaque utilisation (voir le chapitre « Utilisation de votre chaudière », section « Remplissage du réservoir »).
Français 11 3 Repositionnez le réservoir d’eau sur la chaudière jusqu’à ce qu’il s’enclenche. N’utilisez pas de l’eau distillée uniquement car elle est légèrement acide et pourrait endommager votre appareil. Conseil :Votre appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où l’eau est très calcaire, des dépôts se formeront rapidement.
Français Temps de chauffe 1 Branchez la fiche sur une prise murale avec mise à la terre. 2 Allumez la chaudière en appuyant sur le bouton marche/arrêt. ,, Le voyant d’alimentation bleu sur la chaudière s’allume. ,, Le voyant « Fer prêt » se met à clignoter afin d’indiquer que la chaudière est en train de chauffer. ,, Lorsque la chaudière est prête à être utilisée, le voyant « Fer prêt » cesse de clignoter et s’allume de manière continue.
Français 13 Verrouillage du fer (certains modèles uniquement) 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour détacher le fer de son support (voir le chapitre « Informations supplémentaires » pour savoir si votre appareil est doté d’un bouton de verrouillage du fer). Température et réglage de la vapeur La technologie Optimal Temp vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la température du fer ou la vapeur.
Français Repassage 1 Dépliez votre planche à repasser et placez-la à la hauteur appropriée. 2 Placez le vêtement que vous voulez repasser sur la planche à repasser. 3 Vous pouvez commencer le repassage lorsque le voyant « Fer prêt » cesse de clignoter et qu’il s’allume de manière continue. Il existe trois façons de repasser : 1 Repassage sans vapeur 2 Repassage à la vapeur à l’aide de la gâchette vapeur (voir la section « Gâchette vapeur » ci-dessous).
Français 15 Défroissage vertical -- Tenez le fer en position verticale. Touchez légèrement le vêtement avec la semelle du fer. sur la gâchette vapeur pour repasser le vêtement et enlever les plis. Conseil :Tirez le vêtement avec une main afin de l’étirer et obtenir ainsi une meilleure élimination des plis. 4 Mettez le fer sur son talon ou sur son support lorsque vous ne l’utilisez pas. Le fer émet de la vapeur chaude.
Français Conseils pour le repassage Réduire les plis pendant le séchage Commencez par éliminer les plis dès le séchage de vos vêtements en les étendant correctement et en les plaçant sur des cintres pour les faire sécher naturellement et éviter la formation de plis. Meilleure pratique en matière de repassage de chemise Commencez par les parties prenant le plus de temps, notamment le col, les boutons de manchette et les manches.
Français 17 Nettoyage et entretien Pour entretenir votre appareil, nettoyez le fer et la chaudière régulièrement. 1 Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. 2 Pour enlever facilement et efficacement des taches, chauffez la semelle et déplacez le fer sur un tissu humide. Conseil : Nettoyez la semelle régulièrement pour garantir une glisse optimale. IMPORTANT- DÉTARTRAGE Il est très important d’exécuter l’opération de détartrage aussitôt que le voyant EASY DE-CALC commence à clignoter.
Français 3 Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures. 4 Placez la chaudière au bord du plan de travail. 5 Placez une tasse sous le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. 6 Enlevez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau avec des dépôts de calcaire s’écouler dans la tasse. 7 Lorsque toute l’eau est sortie de la chaudière, réinsérez le bouton EASY DE-CALC et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fixer à nouveau.
Français 19 8 Rebranchez la fiche sur la prise secteur mise à la terre. 9 Appuyez sur le bouton de réinitialisation DE-CALC pour réinitialiser la fonction EASY DE-CALC. Le voyant DECALC s’éteint. N’enlevez jamais le bouton EASY DE-CALC lorsque la centrale est chaude. Assurez-vous que le bouton EASY DE-CALC est correctement resserré après l’opération de détartrage. Conseil :Vous pouvez également placer la chaudière dans un évier de façon à ce que le bouton EASY DE-CALC soit orienté vers l’évier.
Français Rangement 1 Éteignez la chaudière. 2 Débranchez l’appareil. 3 Videz le réservoir d’eau. 4 Laissez la chaudière refroidir pendant 2 heures. 5 Certains modèles uniquement :Verrouillez le fer sur le support du fer à repasser. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Français 21 6 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur (1) et rangez-le dans le compartiment de rangement approprié (2). 7 Pliez le cordon d’alimentation (1) et attachez-le avec la bande Velcro (2). 8 Rangez le cordon d’alimentation dans le compartiment de rangement approprié. 9 Portez la chaudière en la maintenant fermement placée dans vos deux mains. 10 Certains modèles uniquement : portez la chaudière par la poignée du fer. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Français Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause possible Solution La housse de la planche à repasser devient humide ou des gouttes d’eau apparaissent sur le vêtement pendant le repassage.
Français 23 Problème Cause possible Solution Le fer laisse un voile ou une marque sur le vêtement. La surface à repasser était non plane, par exemple parce que vous repassiez sur une couture ou un pli dans le vêtement. Perfect Care peut être utilisé sur tous les vêtements. Le voile ou la marque n’est pas permanent(e) et partira si vous lavez le vêtement.
Français Informations supplémentaires Références Référence GC9540 GC9520 Bouton Effet pressing 3 3 Gâchette vapeur 3 3 Voyant « Fer prêt » 3 3 Bouton de réinitialisation DECALC 3 3 Bouton EASY DE-CALC 3 3 Réglage ECO 3 3 Voyant « Réservoir d’eau vide » 3 3 Verrouillage du fer 3 3 Mode d’arrêt automatique 3 3 Voyant d’arrêt automatique 3 3 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Français Référence GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220 Bouton Effet pressing 3 3 3 3 3 Gâchette vapeur 3 3 3 3 3 Voyant « Fer prêt » 3 3 3 3 3 Bouton de réinitialisation DE-CALC 3 3 3 3 3 Bouton EASY DE-CALC 3 3 3 3 3 Réglage ECO 3 3 3 3 3 Voyant « Réservoir d’eau vide » 3 3 3 3 3 Verrouillage du fer 3 3 3 3 Mode d’arrêt automatique 3 3 Voyant d’arrêt automatique 3 3 25 Informations techniques -- Tension nominale : 220-240 V~ -- Fréquence nominale :
Italiano Sommario Importante 26 Introduzione 29 Panoramica del prodotto 31 Primo utilizzo 32 Utilizzo del generatore di vapore 32 Riempimento del serbatoio dell’acqua 32 Riscaldamento 34 Blocco da trasporto (solo per modelli specifici) 35 Regolazione della temperatura e del vapore 35 Stiratura 36 Impostazione ECO 37 Consigli sulla stiratura 38 Modalità di spegnimento automatico (solo per modelli specifici) 38 Pulizia e manutenzione 39 IMPORTANTE - RIMOZIONE DEL CALCARE 39 Conservazione 42 Risoluzione d
Italiano 27 -- Nel caso in cui il cavo di alimentazione o il tubo del vapore fossero danneggiati, dovranno essere sostituiti presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. -- Non lasciate mai l’apparecchio incustodito quando è collegato alla presa di corrente.
Italiano Attenzione -- Collegate l’apparecchio esclusivamente a una presa di messa a terra. -- Appoggiate e utilizzate sempre il ferro e il relativo generatore di vapore su una superficie orizzontale stabile e perfettamente piana. -- Verificate periodicamente le condizioni del cavo di alimentazione e del tubo del vapore. -- Srotolate completamente il cavo di alimentazione prima di inserirlo nella presa a muro.
Italiano 29 Smaltimento -- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale. -- Per consentire il riciclaggio dei materiali, le parti in plastica usate per questo apparecchio sono state codificate. Il cartone per l’imballaggio è composto per il 90% di materiale riciclato ed è completamente riciclabile. Introduzione Grazie per aver acquistato questo generatore di vapore Philips.
Italiano -- In passato, produrre una grande quantità di vapore a questa temperatura ottimale avrebbe portato alla fuoriuscita di acqua. Abbiamo sviluppato un’esclusiva camera ciclonica brevettata per mantenere il vapore ad alta pressione in modo che possa penetrare in profondità nei tessuti per una stiratura veloce senza il rischio di fuoriuscita di acqua.
Italiano 31 Panoramica del prodotto 1 Tubo del vapore 2 Base caldaia 3 Vano di avvolgimento del tubo del vapore 4 Vano di avvolgimento cavi 5 Cavo di alimentazione con spina 6 Spia “serbatoio dell’acqua vuoto” 7 Pulsante on/off con spia di spegnimento automatico e impostazione ECO (solo per modelli specifici) 8 Pulsante di ripristino DE-CALC con spia 9 Manopola EASY DE-CALC 10 Indicazione del livello dell’acqua 11 Serbatoio dell’acqua estraibile 12 Foro di riempimento 13 Pulsante di ril
Italiano Primo utilizzo Questo generatore di vapore deve essere utilizzato solo per stirare e rinfrescare i tessuti. Rimuovete tutti i materiali e gli adesivi di imballaggio. Rimuovete il rivestimento protettivo dalla piastra prima di usare il generatore di vapore. Appoggiate sempre l’apparecchio su una superficie orizzontale e stabile. Riempite il serbatoio dell’acqua prima di ogni uso (vedere il capitolo “Utilizzo del generatore di vapore”, sezione “Riempimento del serbatoio dell’acqua”).
Italiano 33 3 Reinserite il serbatoio dell’acqua nel generatore di vapore facendolo scattare in posizione. Non usate solo acqua distillata, poiché è un po’ acida e può causare danni all’apparecchio. Consiglio: Questo apparecchio è stato progettato per essere usato con l’acqua del rubinetto. Se vivete in un’area con acqua particolarmente dura, potrebbe formarsi rapidamente del calcare.
Italiano Riscaldamento 1 Inserite la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra. 2 Premete il pulsante on/off per accendere il generatore di vapore. ,, La spia blu di accensione del generatore di vapore si illumina. ,, La spia di “ferro da stiro pronto” lampeggia indicando che il generatore di vapore si sta riscaldando. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Italiano 35 ,, Quando il generatore di vapore è pronto per l’uso, la spia “ferro da stiro pronto” smette di lampeggiare e diventa fissa. Nota: L’acqua viene pompata nella caldaia all’interno del generatore di vapore, che produce un rumore di pompaggio, del tutto normale.
Italiano Stiratura 1 Aprite l’asse da stiro e impostatela all’altezza appropriata. 2 Posizionate il capo da stirare sull’asse da stiro. 3 È possibile iniziare a stirare quando la spia di “ferro da stiro pronto” smette di lampeggiare e diventa fissa. Potete stirare in tre modi diversi: 1 Stiratura senza vapore 2 Stiratura a vapore con il pulsante del vapore (vedere la sezione “Pulsante del vapore” di sotto). 3 Stiratura a vapore con il pulsante colpo di vapore (vedere la sezione “Colpo di vapore”).
Italiano 37 Come stirare a vapore in posizione verticale -- Tenete il ferro in posizione verticale. Toccate leggermente l’indumento con la piastra del ferro. Premete il pulsante del vapore per stirare l’indumento e rimuovere le pieghe. Consiglio:Tendete il capo con una mano per rimuovere le pieghe in modo più efficace. 4 Quando appoggiate il ferro durante la stiratura, riponetelo sulla piattaforma o in posizione verticale. Dal ferro viene emesso vapore caldo.
Italiano Consigli sulla stiratura Riduzione delle pieghe durante l’asciugatura Iniziate a rimuovere le pieghe dapprima durante l’asciugatura stendendo il bucato correttamente, disponendo i capi sugli appendiabiti per farli asciugare naturalmente con meno pieghe. Come stirare al meglio le camicie Cominciate con le parti che richiedono più tempo come il colletto, i polsini e le maniche. Passate poi alle parti più grandi per evitare il formarsi di grinze mentre stirate le parti che richiedono più tempo.
Italiano 39 Pulizia e manutenzione Per riporre correttamente l’apparecchio, pulite il ferro e il generatore di vapore regolarmente. 1 Pulite l’apparecchio con un panno umido. 2 Per rimuovere efficacemente e facilmente le macchie, fate scaldare la piastra e muovete il ferro sopra un panno umido. Consiglio: Pulite la piastra regolarmente per far sì che scivoli in modo ottimale.
Italiano 3 Lasciate raffreddare il generatore di vapore per 2 ore. 4 Posizionate il generatore di vapore sull’estremità della superficie di lavoro. 5 Tenete una tazza sotto la manopola EASY DE-CALC e ruotate la manopola in senso antiorario. 6 Rimuovete la manopola EASY DE-CALC e lasciate fluire l’acqua con le particelle di calcare nella tazza. 7 Quando non fuoriesce più acqua dal generatore di vapore, reinserite la manopola EASY DE-CALC e ruotatela in senso orario per fissarla.
Italiano 41 8 Inserite nuovamente la spina nella presa di corrente dotata di messa a terra. 9 Premete il pulsante di ripristino DE-CALC per reimpostare la funzione EASY DE-CALC. La spia DECALC si spegne. Non rimuovete mai la manopola EASY DE-CALC quando il generatore di vapore è caldo. Assicuratevi di aver stretto correttamente la manopola EASY DE-CALC dopo aver eseguito la pulizia anticalcare.
Italiano Conservazione 1 Spegnete il generatore di vapore. 2 Rimuovete la spina dalla presa di corrente. 3 Svuotate il serbatoio dell’acqua. 4 Lasciate raffreddare il generatore di vapore per 2 ore. 5 Solo per modelli specifici: bloccate il ferro sull’apposita piattaforma. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Italiano 43 6 Piegate il tubo flessibile (1) e riponetelo nel vano appropriato (2). 7 Piegate il cavo di alimentazione (1) e legatelo con il velcro (2). 8 Riponete il cavo di alimentazione nel vano appropriato. 9 Portate il generatore di vapore tenendo entrambi i lati con le mani. 10 Solo per modelli specifici: trasportate il generatore di vapore dall’impugnatura del ferro. 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
Italiano Risoluzione dei guasti In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Problema Possibile causa Soluzione Il copriasse si bagna o sono presenti goccioline d’acqua sull’indumento durante la stiratura.
Italiano 45 Problema Possibile causa Soluzione I tessuti risultano lucidi o sull’indumento resta un’impronta del ferro. La superficie da stirare era irregolare, come nel caso di una cucitura o di una piega sull’indumento. Il sistema Perfect Care è sicuro su qualsiasi tessuto. L’effetto lucido o l’impronta non sono permanenti e scompaiono dopo il lavaggio dell’indumento.
Italiano Panoramica sui numeri di modello Numero di modello GC9540 GC9520 Tasto colpo di vapore 3 3 Pulsante del vapore 3 3 Spia di “ferro da stiro pronto” 3 3 Pulsante di ripristino DE-CALC 3 3 Manopola EASY DE-CALC 3 3 Impostazione ECO 3 3 Spia “serbatoio dell’acqua vuoto” 3 3 Blocco trasporto 3 3 Modalità di spegnimento automatico 3 3 Spia di spegnimento automatico 3 3 Numero di modello GC9245 GC9240 GC9235 GC9230 GC9220 Tasto colpo di vapore 3 3 3 3 3 Pu
4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.
4239.000.8630.1 4239_000_8630_1_DFU Booklet_Luxury_A5_v3.