Important Information Manual

vagy egy ezeknek megfelelő képesítéssel rendelkező
személynek kell megvizsgálnia a készüléket.
- Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha a
hálózathoz csatlakoztatta.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent
zikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet
mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos
működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket.
-
Ne engedje, hogy a gyermekek játsszanak a készülékkel.
- A bekapcsolt vagy hűlő vasalót és a kábelt tartsa 8 év
alatti gyermekektől távol.
- 8 éves kor feletti gyermekek csak felügyelet mellett
végezhetik a készülék tisztítását és a vízkőmentesítést.
- Ügyeljen rá, hogy a hálózati kábel és az ellátó tömlő
ne érjen hozzá a forró vasalótalphoz.
- Ne nyissa ki vagy távolítsa el az EASY DE-CALC
gombot a gőzfejlesztőről használat közben.
- A gőzfejlesztőn kizárólag a készülékkel együtt szállított
EASY DE-CALC gombot használja.
- A vasalót, illetve a gőzfejlesztőt mindig stabil, vízszintes,
egyenletes és hőálló felületen használja és tárolja.
-
VIGYÁZAT: Forró felület (ábra 1)
A felületek a használat során felforrósodhatnak
(a készüléken forró jellel ellátott vasalók esetén).

- Kizárólag földelt fali konnektorhoz csatlakoztassa
a készüléket.
- A hálózati kábelt mindig teljes egészében csévélje
le, mielőtt a csatlakozódugót a fali aljzathoz
csatlakoztatná.
- A vasalótartó és a vasalótalp nagyon forró lehet, és
érintéskor égési sérülést okozhat. Ha mozgatni akarja
a gőzfejlesztőt, ne érjen a vasalótartóhoz.
- A vasalás végeztével, a készülék tisztításakor, a
víztartály feltöltésekor vagy leeresztésekor, illetve
ha megszakítja a vasalást, akár csak rövid időre is,
helyezze a vasalót a vasalótartóra, kapcsolja ki,
- és húzza ki a hálózati dugót a fali aljzatból.
- Rendszeresen végezze el a gőzfejlesztő
vízkőmentesítését a felhasználói kézikönyv
„Tisztítás és karbantartás” című fejezetében
található utasításoknak megfelelően.
- A készüléket kizárólag háztartási használatra tervezték.

Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF)
vonatkozó
szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak
megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.

- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük,
hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet
védelméhez (ábra 2).

Ha információra van szüksége, javíttatást szeretne igényelni vagy valamilyen
probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára a www.philips.com/
support címen, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához, vagy
tájékozódjon a világszerte érvényes garancialevélben az elérhetőségekkel
kapcsolatban.
- Nemojte otvarati niti skidati regulator EASY DE-
CALC s generatora pare tijekom njegove uporabe.
- Na generator pare stavljajte isključivo regulator
EASY DE-CALC isporučen s aparatom.
- Glačalo i generator pare obavezno stavljajte i koristite
na stabilnoj, ravnoj i vodoravnoj površini otpornoj
- na toplinu.
-
 (Sl. 1)
Površine se zagrijavaju tijekom uporabe (kod glačala koja
na kućištu imaju simbol topline).
Oprez
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Kabel za napajanje potpuno odmotajte prije
ukopčavanja utikača u zidnu utičnicu.
- Postolje i površina za glačanje mogu se jako zagrijati
i uzrokovati opekotine ako se dodirnu. Ako želite
pomaknuti generator pare, nemojte dodirivati
postolje glačala.
-
Nakon glačanja, tijekom čišćenja aparata, punjenja
ili pražnjenja spremnika za vodu te kad nakratko
ostavljate glačalo bez nadzora: stavite glačalo na
postolje, isključite ga i iskopčajte kabel iz zidne utičnice.
- Redovito uklanjajte kamenac iz generatora pare
sukladno uputama u poglavlju “Čišćenje i održavanje”
u korisničkom priručniku.
-
Ovaj aparat namijenjen je isključivo uporabi u kućanstvu.

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču
elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s
uputama u korisničkom priručniku, prema dostupnim znanstvenim dokazima
on će biti siguran za korištenje.

- Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim
otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na
recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša (Sl. 2).
Jamstvo i servis
Ako trebate servis ili informacije ili imate problem, posjetite web-mjesto
tvrtke Philips www.philips.com/support, obratite se centru za korisničku
podršku tvrtke Philips u svojoj državi ili informacije za kontakt potražite u
međunarodnom jamstvenom listu.


Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljeskörű
támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.

A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el
a különálló információs füzet és felhasználói kézikönyv
tartalmát. Mindkét dokumentumot őrizze meg későbbi
használatra.

- Soha ne merítse a készüléket vízbe.

- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a
rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
- Ne használja a készüléket, ha a csatlakozódugón, a
hálózati kábelen, az ellátó tömlőn vagy a készüléken
látható sérülés van, illetve ha a készülék leesett vagy
szivárog. A javításhoz vagy szereléshez a Philipsnek,
a Philips által meghatalmazott szervizközpontnak