Important Information Manual

Varování
- Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda
napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím
v místní elektrické síti.
- Přístroj nepoužívejte, pokud je viditelně poškozena
zástrčka, napájecí kabel, přívodní hadice nebo samotný
přístroj, ani pokud přístroj spadl na zem nebo z něj
odkapává voda. Opravu nebo servis přístroje musí
provést společnost Philips, servis autorizovaný
společností Philips nebo obdobně kvalikovaný personál.
- Přístroj připojený k síti nikdy nenechávejte bez dozoru.
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí mohou tento
přístroj používat v případě, že jsou pod dohledem
nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje
a že chápou rizika, která mohou hrozit.
- Nedovolte, aby si s přístrojem hráli děti.
- Pokud je zařízení zapnuté nebo chladne, uchovávejte
žehličku a napájecí kabel mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Děti ve věku od 8 let mohou přístroj čistit nebo
provádět odvápnění výhradně pod dohledem.
- Napájecí kabel ani přívodní hadice se nesmí dostat
do kontaktu s horkou žehlicí plochou.
- Při provozu neotevírejte a neodstraňujte ze
systémové žehličky knoík EASY DE-CALC.
- Se systémovou žehličkou nepoužívejte žádný
jiný uzávěr než knoík EASY DE-CALC dodaný
s přístrojem.
- Žehličku a generátor páry vždy pokládejte a
používejte na stabilním, vodorovném, horizontálním
a tepluvzdorném povrchu.
-

(Obr. 1)
Povrchy jsou při používání horké (platí u žehliček se
symbolem horka).

- Přístroj připojujte výhradně do řádně uzemněných
zásuvek.
- Napájecí kabel před zapojením do síťové zásuvky
zcela rozviňte.
- Žehlicí plocha a dno žehličky mohou být velmi hor
a při dotyku mohou způsobit popáleniny. Pokud
potřebujte přesunut generátor páry, nedotýkejte se
žehlicí plochy.
- Po ukončení žehlení, při čištění přístroje, při plnění
či vyprazdňování nádržky na vodu nebo při krátkém
ponechání žehličky bez dozoru odložte žehličku na
stojánek, přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze
síťové zásuvky.
- Pravidelně odstraňujte ze systémové žehličky vodní
kámen podle pokynů v kapitole „Čištění a údržba“
v uživatelské příručce
- Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.

Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se
elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu
s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud
dostupných vědeckých poznatků bezpečné.

- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu,
ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit
životní prostředí (Obr. 2).
- Не сваляйте копчето “EASY DE-CALC” от парния
генератор по време на работа.
- Не поставяйте на парния генератор капачки,
различни от копчето “EASY DE-CALC”,
предоставено в комплект с уреда.
- Винаги поставяйте и използвайте ютията и парния
генератор върху стабилна, равна и хоризонтална
повърхност.
- 

Повърхностите се нагорещяват по време на работа
(за ютии, върху които е поставен символът за гореща
повърхност).

- Включвайте уреда само в заземен електрически
контакт.
- Развийте докрай захранващия кабел, преди да
включите щепсела в контакта.
- Поставката на ютията и гладещата повърхност
могат да се нагорещят много и да причинят
изгаряния при допир. Ако искате да преместите
парния генератор, не докосвайте поставката.
- Когато приключите с гладенето, когато
почиствате уреда, когато пълните или изпразвате
водния резервоар, а също и когато оставяте
ютията дори за момент: поставете ютията върху
поставката, изключете уреда и изключете щепсела
от контакта.
- Редовно почиствайте парния генератор от накип
съгласно указанията в глава “Почистване
и поддръжка” в ръководството за потребителя.
- Този уред е предназначен само за битови цели.

Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение
на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно
и съобразно инструкциите в това ръководство за потребителя, уредът
е безопасен за използване според наличните досега научни факти.

- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте
заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в
официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран.
По този начин вие помагате за опазване на околната среда (фиг. 2).

Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате
проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com/
support, свържете се с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна или потърсете данните за контакт в
международната гаранционна карта.

Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků
Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje,
zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.

Před použitím si pečlivě přečtěte uživatelskou příručku
a samostatný letáček s důležitými informacemi. Uložte si
oba dokumenty pro budoucí použití.

- Nikdy neponořujte přístroj do vody.