Manual with important information
- Nedolievajte vodu obsahujúcu parfém, vodu zo sušičky bielizne, ocot,
škrob, prostriedky na odstránenie vodného kameňa, prostriedky na
uľahčenie žehlenia, chemicky zmäkčenú vodu ani žiadne iné chemické
látky, pretože môžu spôsobiť únik vody, hnedé sfarbenie alebo
poškodenie zariadenia.
- Toto zariadenie je určené len na domáce použitie.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič vyhovuje príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa
vystavenia elektromagnetickým poliam.
Recyklácia
- Tento symbol (obr. 2) znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať
sbežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ).
- Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný
zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha
zabrániť negatívnym dopadom naživotné prostredie aľudské zdravie.
Záruka a podpora
Versuni ponúka dvojročnú záruku po zakúpení tohto produktu. Táto
záruka neplatí na poškodenie spôsobené nesprávnym používaním alebo
nedostatočnou údržbou. Naša záruka nemá podľa zákona vplyv na vaše
práva spotrebiteľa. Ďalšie informácie alebo uplatnenie záruky nájdete na
našej webovej stránke www.philips.com/support.
Slovenščina
Uvod
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Da bi izkoristili
vse prednosti Philipsove podpore, izdelek registrirajte na
www.philips.com/welcome.
Pomembno
Pred uporabo aparata preberite letak s pomembnimi informacijami in
uporabniški priročnik. Oba dokumenta shranite za poznejšo uporabo.
Ta aparat je namenjen samo za domačo uporabo. Proizvajalec v primeru
komercialne uporabe, neprimerne uporabe ali neupoštevanja navodil ne
prevzema nikakršne odgovornosti in garancija v takšnem primeru ne velja.
Nevarnost
- Likalnika ali sistemskega likalnika ne potapljajte v vodo.
Opozorilo
- Pred priključitvijo aparata preverite, ali na omrežnem vtiču označena
napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
- Aparata ne uporabljajte, če so vtič, kabel, cev za dovod pare ali sam
aparat vidno poškodovani, če vam je aparat padel na tla ali če pušča.
- Poškodovani omrežni kabel ali cev za dovod pare sme zamenjati le
podjetje Philips; Philipsov pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno
osebje.
- Na električno omrežje priklopljenega aparata nikoli ne puščajte brez
nadzora.
- Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z
zmanjšanimi zičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi
izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila glede varne uporabe
aparata oziroma jih pri uporabi nadzoruje odgovorna oseba, ki jih
opozori na morebitne nevarnosti.
- Ne dovolite, da bi se z aparatom igrali otroci.
- Ko je likalnik vklopljen ali se ohlaja, aparat in omrežni kabel hranite izven
dosega otrok pod 8. letom starosti.
- Otroci lahko aparat čistijo in vodni kamen odstranjujejo samo pod
nadzorom.
- Omrežni kabel in cev za dovod pare ne smeta priti v stik z vročo likalno
ploščo.
- Pred čiščenjem ali odstranjevanjem vodnega kamna aparat izključite iz
električnega omrežja in počakajte najmanj 2 uri, da se ohladi, da ne pride
do opeklin.
- Gumba EASY DE-CALC med uporabo ne odpirajte in odstranjujte s
sistemskega likalnika, ko je ta še vroč ali pod pritiskom.
- Če para ali kapljice vroče vode uhajajo izpod gumba EASY DE-CALC, ko
je aparat segret, aparat izklopite in počakajte najmanj 2 uri, da se ohladi.
Privijte gumb EASY DE-CALC. Če para še naprej uhaja, izklopite aparat in
se obrnite na pooblaščenega Philipsovega servisnega zastopnika.
- Za pokrovček generatorja pare uporabljajte samo gumb EASY DE-CALC,
ki je priložen aparatu.
- Med likanjem s paro se s prsti ali rokami ne dotikajte likalne plošče, da se
med likanjem ne opečete.
- Pare nikoli ne usmerite proti ljudem ali živalim.
- Velja samo za izdelke Perfect Care Elite Plus in Perfect Care 9000: ne vrtite
ali premikajte likalnika naprej in nazaj v zraku, ko je vklopljen samodejni
način nastavitve pare, in se tako izognite opeklinam s paro.
POZOR: vroča površina (slika 1)
Površine se med uporabo segrejejo (za likalnike, ki imajo simbol za vroče).
Pozor
- Aparat priključite le na ozemljeno vtičnico.
- Aparat postavite in uporabljajte na ravni površini, ki je odporna na
vročino. Ko likalnik odložite na stojalo, ga morate odložiti na stabilno
površino. Stojalo je ploščati zadnji del likalnika ali del, na katerem likalnik
stoji, ko ni v uporabi.
- Redno preverjajte, da omrežni kabel in dovodna cev nista poškodovana.
- Vtič se lahko priključi samo v vtičnico, ki ima enake tehnične lastnosti kot
vtič.
- Preden omrežni kabel vključite v stensko vtičnico, ga popolnoma odvijte.
- Podstavna plošča za likalnik in likalna plošča se lahko zelo segrejeta in
ob dotiku povzročita opekline. Pri premikanju sistemskega likalnika se ne
dotikajte plošče za likalnik.
- Po končanem likanju, med čiščenjem aparata, polnjenjem ali praznjenjem
sistemskega likalnika ali če likalnik za kratko pustite brez nadzora: likalnik
postavite na ploščo za likalnik, izklopite aparat in omrežni vtič izvlecite iz
stenske vtičnice.
- Aparat izključite iz električnega omrežja in počakajte najmanj 2 uri, da se
ohladi, da ne pride do opeklin. Iz sistemskega likalnika odstranjujte vodni
kamen v skladu z navodili v poglavju »Čiščenje in vzdrževanje«.
- Ne dodajajte odišavljene vode, vode iz sušilnika, kisa, škroba, sredstev za
odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje, kemično omehčane
vode ali drugih kemikalij, saj lahko to povzroči uhajanje vode, pojav rjavih
madežev ali poškodovanje aparata.
- Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat ustreza veljavnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
Recikliranje
- Ta simbol (slika 2) označuje, da izdelka ne smete odlagati med običajne
gospodinjske odpadke (2012/19/EU).
- Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in
elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete k
preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
Garancija in podpora
Versuni za ta izdelek nudi dveletno garancijo po nakupu. Ta garancija ne
velja, če je okvara posledica nepravilne uporabe ali slabega vzdrževanja.
Naša garancija ne vpliva na vaše pravice, ki jih imate kot potrošnik v skladu
z zakonodajo. Za več informacij ali za uveljavljanje garancije obiščite naše
spletno mesto www.philips.com/support.
Shqip
Hyrje
Urime për blerjen dhe mirë se vini pranë Philips! Për të përtuar plotësisht
nga mbështetja që ofron Philips, regjistrojeni produktin në faqen
www.philips.com/welcome.
E rëndësishme
Lexojeni me kujdes fletëpalosjen e informacionit të rëndësishëm përpara
se ta vini në punë pajisjen. Ruajini të dy dokumentet për referencë në të
ardhmen.
Kjo pajisje është krijuar vetëm për përdorim shtëpiak. Për çfarëdo përdorimi
komercial, të papërshtatshëm apo mospajtimi me udhëzimet, prodhuesi nuk
merr përsipër asnjë përgjegjësi dhe garancia nuk vlen për raste të tilla.
Rrezik
- Mos i zhysni kurrë në ujë hekurin apo avulloren.
Paralajmërim
- Kontrolloni nëse voltazhi i përcaktuar në pllakën e specikimeve përkon
me voltazhin e linjës lokale përpara se ta vini në punë pajisjen.
- Mos e përdorni pajisjen nëse spina, kordoni elektrik, zorra e avullit apo
pajisja vetë paraqet dëmtime të dukshme, apo nëse pajisja është rrëzuar
apo pikon.
- Nëse kordoni elektrik apo zorra e avullit janë të dëmtuara, duhet t'i
ndërroni nga Philips; një pikë servisi e autorizuar nga Philips ose nga
persona me kualikim të ngjashëm, në mënyrë që të shmangni rreziqet.
- Mos e lini kurrë pa mbikëqyrje pajisjen kur është e lidhur në rrjetin
elektrik.
- Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijë të moshës 8 vjeç e lart dhe
persona me aftësi të reduktuara zike, shqisore apo mendore, apo që
kanë mungesë përvoje dhe njohurish vetëm nëse u kushtohet mbikëqyrja
e duhur apo u jepen udhëzime në lidhje me përdorimin e sigurt të
pajisjes, si dhe nëse kuptojnë rreziqet e përfshira.
- Mos i lini fëmijët të luajnë me pajisjen.
- Mbajeni hekurin dhe kordonin elektrik të tij në vende ku nuk arrihen dot
nga fëmijët e moshës 8 vjeç e poshtë kur pajisja është e ndezur apo duke
u ftohur.
- Fëmijëve u lejohet ta pastrojnë pajisjen dhe të kryejnë procedurën e
heqjes së skories apo Calc-Clean vetëm nëse janë të mbikëqyrur.
- Mos e lini kordonin elektrik dhe zorrën e avullit të bien në kontakt me
pllakën fundore të hekurit.
- Përpara se të kryeni heqjen e skories apo Calc-Clean, shkëputeni pajisjen
dhe lëreni të ftohet për të paktën 2 orë, për të shmangur rrezikun e
djegies.
- Mos e hapni dhe hiqni rrotullën EASY DE-CALC nga gjeneratori i avullit
gjatë përdorimit apo kur gjeneratori i avullit është ende i nxehtë apo nën
presion.
- Nëse nga poshtë rrotullës EASY DE-CALC del avull apo pika uji, keni
pajisjen dhe lëreni të ftohet për të paktën 2 orë. Shtrëngojeni rrotullën
EASY DE-CALC. Nëse vazhdon të dalë avull, keni pajisjen dhe kontaktoni
me një pikë servisi të autorizuar nga Philips.
- Mos përdorni kapakë të tjetër mbi gjeneratorin e avullit përveç rrotullës
EASY DE-CALC që vjen me pajisjen.
- Kur aktivizohet avulli mbajini gishtat apo dorën larg pllakës fundore të
hekurit që të shmangni djegien gjatë hekurosjes.
- Mos e drejtoni kurrë avullin nga njerëzit apo kafshët.
- Vlen për produktet e serive Perfect Care Elite Plus dhe Perfect Care 9000:
Mos e tundni dhe lëvizni hekurin para-mbrapa në ajër kur është aktiv
modaliteti inteligjent i avullit automatik, për të shmangur djegien nga
avulli.
KUJDES: Sipërfaqe e nxehtë (Fig. 1)
Sipërfaqet mund të nxehen gjatë përdorimit (për hekurat me simbol
nxehtësie të shënuar mbi pajisje).
Kujdes
- Pajisjen lidheni vetëm me priza të tokëzuara.
- Pajisja duhet të përdoret dhe të vendoset mbi një sipërfaqe të rrafshët
dhe nxehtësiduruese. Kur e vendosni hekurin jashtë mbajtëses së vet,
sigurohuni që sipërfaqja mbi të cilën e vendosni të jetë e qëndrueshme.
Mbajtësja është thembra e hekurit ose pjesa ku vendoset hekur kur
qëndron pa punë.
- Kordonin elektrik dhe zorrën e avullit kontrollojini rregullisht për
dëmtime të mundshme.
- Spina duhet të futet vetëm në priza me të njëjtat karakteristika teknike si
të vetat.
- Çmbështilleni kordonin elektrik përpara se ta fusni në prizë.
- Platforma e hekurit dhe pllaka fundore e hekurit mund të nxehen së
tepërmi dhe mund të shkaktojnë djegie nëse preken. Nëse dëshironi ta
hiqni gjeneratorin e avullit, mos e prekni platformën e hekurit.
- Pasi të keni përfunduar hekurosjen, kur e pastroni pajisjen, kur mbushni
apo zbrazni gjeneratorin e avullit dhe kur e lini hekurin, qoftë edhe për
pak: vendoseni hekurin sërish në platformën e vet, keni pajisjen dhe
hiqjani spinën nga priza.
- Hiqeni pajisjen nga priza dhe lëreni të ftohet për të paktën 2 orë, për
të shmangur rrezikun e djegieve. Hiqjani skorien apo kryeni procesin
Calc-Clean te gjeneratori i avullit në përputhje me udhëzimet në kreun
"Pastrimi dhe mirëmbajtja".
- Mos shtoni ujë të parfumosur, ujë nga centrifuga, uthull, solucione
antiskorie, solucione hekurosjeje, ujë të deskorjezuar me procese kimike,
pasi këto mund të shkaktojnë pikimin e ujit, njollosjen apo dëmtimin e
pajisjes suaj.
- Kjo pajisje synohet vetëm për përdorim shtëpiak.
Fushat elektromagnetike (EMF)
Kjo pajisje është në përputhje me të gjitha standardet dhe rregulloret në fuqi
për ekspozimin ndaj fushave elektromagnetike.
Riciklimi
- Ky simbol (Fig. 2) do të thotë që produkti nuk duhet të hidhet me
mbeturinat normale shtëpiake (2012/19/BE).
- Ndiqni rregullat shtetërore për hedhjen e veçuar të produkteve elektrike
dhe elektronike. Hedhja e duhur ndihmon në parandalimin e pasojave
negative ndaj mjedisit dhe shëndetit të njeriut.
Garancia dhe mbështetja
Versuni ofron një garanci dyvjeçare pas blerjes për këtë produkt. Kjo
garanci nuk vlen nëse defekti ndodh për shkak përdorimi të gabuar apo
mosmirëmbajtjeje. Garancia jonë nuk prek të drejtat tuaja sipas ligjit si
konsumator. Për më shumë informacion ose për të përdorur garancinë, ju
lutemi të vizitoni faqen tonë të internetit www.philips.com/support.
Srpski
Uvod
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste na najbolji način
iskoristili podršku koju nudi kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Važno
Pre korišćenja aparata pažljivo pročitajte brošuru sa važnim informacijama i
korisnički priručnik. Oba dokumenta sačuvajte za buduće potrebe.
Ovaj aparat namenjen je isključivo za kućnu upotrebu. U slučaju bilo kakve
komercijalne upotrebe, neodgovarajuće upotrebe ili nepoštovanja uputstava,
proizvođač ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija se neće primenjivati.
Opasnost
- Peglu i posudu za paru nikada ne uranjajte u vodu.
Upozorenje
- Pre nego što uključite aparat, proverite da li napon naveden na tipskoj
pločici odgovara naponu lokalne električne mreže.
- Aparat nemojte da koristite ako na utikaču, kablu, crevu za dovod pare ili
samom aparatu primetite vidljiva oštećenja, odnosno ako vam je aparat
pao ili iz njega curi voda.
- Da bi se izbegla opasnost, crevo za dovod pare i kabl za napajanje u
slučaju oštećenja treba da zameni kompanija Philips, tj. servisni centar
ovlašćen od strane kompanije Philips ili osoba sa odgovarajućim
kvalikacijama.
- Aparat nikada ne ostavljajte bez nadzora dok je priključen na električnu
mrežu.
- Ovaj aparat mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, pod uslovom da su dobile uputstva za
bezbednu upotrebu aparata ili pod nadzorom kako bi se omogućila
bezbedna upotreba, kao i ukoliko su obaveštene o mogućim
opasnostima.
- Nemojte da dozvolite da se deca igraju aparatom.
- Peglu (dok je uključena ili dok se hladi) i kabl za napajanje držite van
domašaja dece mlađe od 8 godina.
- Deci je dozvoljeno samo da čiste aparat i da obavljaju proceduru čišćenja
kamenca ili Calc-Clean pod nadzorom.
- Pazite da kabl za napajanje i crevo za dovod parene dođu u dodir sa
vrelom grejnom pločom pegle.
- Pre nego što obavite čišćenje kamenca ili Calc-Clean, isključite aparat
iz struje i ostavite ga da se hladi bar 2 sata da biste izbegli rizik od
opekotina.
- Nemojte da otvarate niti da skidate regulator EASY DE-CALC sa posude
za paru tokom upotrebe, dok je ona vruća ili pod pritiskom.
- Ako para ili kapljice vruće vode izlaze ispod regulatora EASY DE-CALC
dok se aparat zagreva, isključite aparat i ostavite ga da se hladi bar 2 sata.
Pritegnite regulator EASY DE-CALC. Ako para nastavi da izlazi, isključite
aparat i obratite se ovlašćenom servisnom centru kompanije Philips.
- Na posudu za paru stavljajte isključivo regulator EASY DE-CALC koji ste
dobili u kompletu sa aparatom.
- Držite prste ili ruku dalje od ploče dok je para aktivirana da biste izbegli
opekotine tokom peglanja.
- Nikada nemojte da usmeravate paru prema osobama ili životinjama.
- Odnosi se na proizvode iz serija Perfect Care Elite Plus i Perfect Care 9000:
Nemojte da mašete peglom niti da je pomerate napred-nazad u vazduhu
kada je aktiviran inteligentni automatski režim pare kako biste izbegli
rizik od opekotina parom.
OPREZ: Vruća površine (sl. 1)
Površine se zagrevaju tokom korišćenja (kod pegli koje na kućištu imaju
simbol toplote).
Opomena
- Aparat priključujte samo u uzemljenu zidnu utičnicu.
- Aparat morate da koristite i da ga postavljate na ravnu površinu otpornu
na toplotu. Kada peglu postavljate na postolje, proverite da li je površina
na koju ste je stavili stabilna. Postolje je zadnji kraj pegle ili deo na koji se
pegla stavlja kada nije u upotrebi.
- Redovno proveravajte da li na kablu i crevu za dovod ima oštećenja.
- Utikač mora da bude priključen u utičnicu odgovarajućih tehničkih
karakteristika.
- Odmotajte do kraja kabl za napajanje pre uključivanja u zidnu utičnicu.
- Postolje za peglu i grejna ploča mogu izuzetno da se zagreju, pa može
da dođe do pojave opekotina ako ih dodirnete. Ako želite da premestite
posudu za paru, nemojte da dodirujete postolje za peglu.
- Kada završite peglanje, prilikom čišćenja aparata, kada punite ili praznite
posudu za paru i kada peglu ostavljate makar i na kratko: peglu postavite
na postolje, isključite je i izvucite utikač iz zidne utičnice.
- Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi bar 2 sata da biste
izbegli rizik od opekotina. Posudu za paru čistite od naslaga kamenca
ili primenite Calc-Clean u skladu sa uputstvima u poglavlju „Čišćenje i
održavanje“.
- Nemojte da dodajete namirisanu vodu, vodu iz mašine za sušenje veša,
sirće, štirak, sredstva za uklanjanje kamenca, aditive za peglanje, vodu čiji
je sadržaj kamenca smanjen hemijskim putem niti druge hemikalije, zato
što to može da dovede do curenja vode, pojave braon eka ili oštećenja
aparata.
- Aparat je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj aparat usklađen je sa primenjivim standardima i propisima u vezi sa
izlaganjem elektromagnetnim poljima.
Recikliranje
- Ovaj simbol (sl. 2) ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa
običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
- Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih električnih
i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje doprinosi sprečavanju
negativnih posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi.
Garancija i podrška
Versuni nudi dvogodišnju garanciju nakon kupovine ovog proizvoda. Ova
garancija ne važi ako je kvar nastao usled nepravilne upotrebe ili lošeg
održavanja. Naša garancija ne utiče na vaša potrošačka prava koja imate po
zakonu. Za više informacija ili za pozivanje na garanciju, posetite našu veb
lokaciju www.philips.com/support.
Türkçe
Giriş
Satın alma tercihiniz için teşekkür ederiz, Philips’e hoş geldiniz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için ürününüzü
www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce ayrı olarak sunulan önemli bilgiler kitapçığını
ve kullanım kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyun. İki belgeyi de ileride
başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz, sadece evde kullanıma yönelik olarak tasarlanmıştır. Her türlü ticari
ve uygunsuz kullanım veya talimatlara uyulmaması durumunda üretici hiçbir
sorumluluk kabul etmez ve garanti geçerliliğini yitirir.
Tehlike
- Ütü veya buhar üreticiyi kesinlikle suya sokmayın.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, tip plakasında yazılı olan gerilimin,
evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup olmadığını kontrol edin.
- Fiş, elektrik kablosu, buhar hortumu veya cihazın kendisinde gözle
görülür bir hasar varsa ya da cihaz düşürülmüşse veya sızıntı yapıyorsa
cihazı kullanmayın.
- Elektrik kablosu veya buhar hortumu hasar gördüyse tehlike oluşmasını
önlemek için mutlaka Philips, Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi
veya benzer şekilde yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Cihaz elektriğe bağlıyken asla gözetimsiz bırakmayın.
- Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişi tarafından cihazların güvenli
kullanımı ile ilgili talimat verilerek veya bu kişinin nezaretinde ve eğer
cihazın neden olabileceği tehlikelerden haberdar edilmişlerse, 8 yaş ve
üzeri çocuklar ve ziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya
tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından kullanılabilir.
- Çocukların cihazla oynamalarına izin vermeyin.
- Cihaz çalışırken veya soğurken, ütüyü ve kablosunu 8 yaşında veya daha
küçük çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.
- Çocukların yalnızca yetişkin denetimi altında kireç temizleme ve Calc
Clean işlemlerini gerçekleştirmesine izin verilir.
- Elektrik kablosu ve buhar hortumunun sıcak ütü tabanına temas
etmesine izin vermeyin.
- Kireç temizleme veya Calc Clean işlemini gerçekleştirmeden önce yanık
riskini önlemek için cihazın şini prizden çekin ve en az 2 saat soğumasını
bekleyin.
- Kullanım sırasında ve/veya buhar kazanlı ütü sıcakken ya da basınç
altındayken EASY DE-CALC düğmesini açmayın veya cihazdan çıkarmayın.
- Cihaz ısındığında EASY DE-CALC düğmesinin altından buhar veya sıcak su
damlacıkları geliyorsa cihazı kapatın ve en az 2 saat soğumasını bekleyin.
EASY DE-CALC düğmesini sıkın. Buhar çıkmaya devam ediyorsa cihazı
kapatın ve Philips tarafından yetkilendirilmiş bir servis merkezi ile iletişime
geçin.
- Buhar kazanlı ütüye, cihazla birlikte verilen dışında bir EASY DE-CALC
düğmesi takmayın.
- Ütüleme sırasında yanık oluşumundan kaçınmak için buhar etkinken
parmaklarınızı veya elinizi tabandan uzak tutun.
- Buharı asla insanlara veya hayvanlara yöneltmeyin.
- Perfect Care Elite Plus ve Perfect Care 9000 serisi ürünler için geçerlidir:
Buhardan kaynaklı yanık oluşumundan kaçınmak için akıllı otomatik
buhar modu etkinken ütüyü havada öne arkaya sallamayın veya hareket
ettirmeyin.
DİKKAT: Sıcak yüzey (Şek. 1)
Yüzeyler kullanım sırasında ısınabilir (cihaz üzerinde sıcak sembolü
bulunan ütülerde).
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Cihaz düz ve ısıya dayanıklı bir yüzeyde kullanılmalı ve bu tür yüzeylere
yerleştirilmelidir. Ütüyü standına oturttuğunuzda yerleştirdiğiniz
yüzeyin sabit olduğundan emin olun. Stand, ütünün tabanı veya ütü
kullanılmadığında yerleştirilen kısımdır.
- Olası hasarlara karşı kabloyu ve besleme hortumunu düzenli olarak
kontrol edin.
- Fiş yalnızca şle aynı teknik özelliklere sahip bir prize takılmalıdır.
- Prize takmadan önce elektrik kordonunu tamamen açın.
- Ütü platformu ve ütünün tabanı aşırı ısınabilir ve dokunulduğunda
yanıklara yol açabilir. Kazanlı ütüyü hareket ettirmek isterseniz ütü
platformuna dokunmayın.
- Ütüleme işlemini bitirdikten sonra, cihazı temizlerken, buhar kazanlı
ütüyü doldururken veya boşaltırken ve ütülemeye kısa bir süre için bile
olsa ara verdiğinizde ütüyü ütü standına geri koyun, cihazı kapatın ve
elektrik şini prizden çekin.
- Yanık riskini önlemek için cihazın şini prizden çekin ve en az 2 saat
soğumasını bekleyin. Buhar kazanlı ütünün kireç temizleme veya
Calc Clean işlemini “Temizlik ve bakım” bölümündeki talimatlara göre
gerçekleştirin.
- Suyun sızmasına veya kahverengi lekelere sebep olabileceğinden ve
cihazınıza zarar verebileceğinden parfümlü su, kurutma makinesinde
biriken su, sirke, kola, kireç çözücü maddeler, ütülemeye yardımcı ürünler,
kimyasal olarak kireçten arındırılmış su veya başka kimyasallar eklemeyin.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli standartlara
ve düzenlemelere uygundur.
Geri dönüşüm
- Bu simge (Şek. 2) ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması
gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU).
- Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplanması ile ilgili ülkenizin
kurallarına uyun. Eski ürünlerin doğru şekilde atılması, çevre ve insan
sağlığı üzerindeki olumsuz etkileri önlemeye yardımcı olur.
Garanti ve destek
Versuni, bu ürün için satın aldıktan sonra iki yıllık garanti sunar. Bu
garanti, arızanın yanlış kullanım veya kötü bakım nedeniyle ortaya çıkması
durumunda geçerli değildir. Garantimiz, tüketici olarak kanunen haklarınızı
etkilemez. Daha fazla bilgi almak veya garantiye başvurmak için lütfen
www.philips.com/support adresindeki web sitemizi ziyaret edin.
Українська
Вступ
Вітаємо з придбанням виробу Philips! Щоб у повній мірі скористатися
підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на
веб-сайті www.philips.com/welcome.
Важлива інформація
Перед тим як користуватися пристроєм, уважно прочитайте окремий
буклет із важливою інформацією і посібник користувача. Збережіть
обидва документи для довідки в майбутньому.
Цей пристрій призначено лише для побутового використання. У
разі комерційного використання, невідповідного використання чи
недотримання інструкцій виробник не бере на себе відповідальності, а
гарантія втрачає чинність.
Небезпечно
- Ніколи не занурюйте праску або парогенератор у воду.
Попередження
- Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи
збігається напруга, вказана на таблиці з даними, із напругою у
мережі.
- Не використовуйте пристрій, якщо на штекері, шнурі живлення,
шлангу подачі пари або самому пристрої помітні пошкодження, або
якщо пристрій упав або протікає.
- Якщо шнур живлення або шланг подачі пари пошкоджено, для
запобігання небезпеки обов’язково замініть їх оригінальними
компонентами Philips у сервісному центрі, уповноваженому Philips,
або звернувшись до кваліфікованих осіб.
- Ніколи не залишайте пристрій без нагляду, коли він під’єднаний до
мережі.
- Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років або
більше чи особи із послабленими фізичними відчуттями або
розумовими здібностями, чи без належного досвіду та знань,
за умови, що їм було проведено інструктаж щодо безпечного
користування пристроєм, якщо користування відбувається під
наглядом або якщо їх було повідомлено про можливі ризики.
- Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм.
- Тримайте праску і шнур живлення подалі від дітей, яким ще
не виповнилося 8років, коли пристрій увімкнено або він
охолоджується.
- Дітям можна лише під наглядом проводити чищення пристрою та
виконувати очищення від накипу чи процедуру Calc-Clean.
- Слідкуйте, щоб шнур живлення та шланг подачі пари не торкалися
гарячої підошви праски.
- Перш ніж виконувати очищення від накипу або Calc-Clean,
від’єднайте пристрій від мережі і дайте йому охолонути протягом
щонайменше 2годин для запобігання опікам.
- Ніколи не відкривайте і не знімайте регулятор EASY DE-CALC із
парогенератора під час використання, коли він ще гарячий або
знаходиться під тиском.
- Якщо під час нагрівання пристрою з-під регулятора EASY DE-CALC
виходять пара або краплі гарячої води, вимкніть пристрій і дайте
йому охолонути протягом щонайменше 2годин. Щільно закрутіть
регулятор EASY DE-CALC. Якщо пара продовжує виходити, вимкніть
пристрій і зверніться до сервісного центру, уповноваженого Philips.
- Не використовуйте іншої кришки для парогенератора, крім
регулятора EASY DE-CALC, що входить у комплект.
- Коли активується подача пари, тримайте пальці чи руку подалі від
підошви для запобігання опікам.
- Ніколи не спрямовуйте пару на людей або тварин.
- Стосується пристроїв Perfect Care Elite Plus та Perfect Care серії 9000:
не розмахуйте і не ведіть праскою вперед-назад у повітрі, коли
активовано режим інтелектуальної автоматичної подачі пари, щоб
уникнути небезпеки отримання опіків від пари.
УВАГА! Гаряча поверхня (мал. 1)
Під час використання поверхні можуть нагріватися (для прасок із
символом нагрівання).
Увага!
- Підключайте пристрій лише до заземленої розетки.
- Пристрій потрібно використовувати і ставити на рівну, жаростійку
поверхню. Коли ставите праску на підставку, перевіряйте, чи
поверхня є стійкою. Підставка – це п’ята праски або частина, на яку
ставиться праска під час перерви у прасуванні.
- Регулярно перевіряйте, чи не пошкоджені шнур живлення та шланг
подачі пари.
- Штекер потрібно під’єднанувати до розетки з такими самими
технічними характеристиками.
- Повністю розмотайте шнур живлення перед тим, як вставляти
штекер у розетку.
- Платформа та підошва праски можуть стати дуже гарячими та
спричинити опіки, якщо їх торкнутися. Коли Ви переміщаєте
парогенератор, не торкайтеся до платформи праски.
- Після прасування, під час чищення пристрою, наповнення або
спорожнення парогенератора, а також якщо Ви навіть ненадовго
залишаєте праску, кладіть праску на підставку, вимикайте і витягайте
штепсель із розетки.
- Від’єднуйте пристрій від мережі і дайте йому охолонути протягом
щонайменше 2годин для запобігання опікам. Регулярно виконуйте
процедуру Calc-Clean чи видаляйте накип із парогенератора,
дотримуючись інструкцій із розділу «Чищення та догляд».
- Не додавайте в резервуар парфумовану воду, воду із сушильної
машини, оцет, крохмаль, засоби проти накипу, засоби для
прасування, воду після хімічного видалення накипу чи інші хімічні
речовини, оскільки вони можуть спричинити витікання води, появу
коричневих плям чи пошкодження пристрою.
- Цей пристрій призначений виключно для побутового використання.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій відповідає чинним стандартам та правовим нормам, що
стосуються впливу електромагнітних полів.
Утилізація
- Цей символ (мал. 2) означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі
звичайними побутовими відходами (2012/19/EU).
- Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та
електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе
запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та
здоров’я людей.
Гарантія та підтримка
Versuni пропонує два роки гарантії на цей виріб після дати придбання.
Ця гарантія втрачає чинність, якщо несправність виникла внаслідок
неправильного використання або обслуговування пристрою. Наша
гарантія не впливає на ваші законні права як споживача. Щоб отримати
додаткову інформацію або скористатися гарантією, відвідайте наш
вебсайт www.philips.com/support.
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks
of Koninklijke Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the
responsibility of Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is
the warrantor in relation to this product.
2023 © Versuni Holding B.V.
4239.001.1060.5 (24/04/2023)
1 2