GC8900 series © 2018 Koninklijke Philips N.V.
1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 3 4 5 6 7 8 2 hrs.
English Español Français Italiano Português 6 12 18 24 30
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
English 7 Using the appliance OptimalTEMP technology Warning: Do not iron non-ironable fabrics. The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments. It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board (Fig. 6) without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your wrist. -- Fabrics with these symbols (Fig.
8 English Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 12). Do not apply steam near your or someone else's hand. You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate and move the iron up and down (Fig. 13).
English 2 3 4 5 6 9 Remove the detachable water tank (Fig. 2). Remove the iron from the iron platform. Hold and shake the base of the steam generator (Fig. 17). Remove the EASY DECALC knob (Fig. 18). Hold the base of the steam generator over the sink and empty it through the EASY DECALC opening (Fig. 19). Note: Be mindful on the heavy weight of the appliance when you tilt it. 7 Reinsert the EASY DECALC knob and turn it clockwise to fasten it (Fig. 20).
10 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Cause Solution Dirty water, brown stains or white flakes come out of the soleplate. Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
English Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
12 Español Introducción Enhorabuena por su adquisición y bienvenido a Philips Para poder beneficiarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome. Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos por si necesitara consultarlos en el futuro.
Español 13 Uso del aparato Tecnología OptimalTEMP Advertencia: No planche tejidos que no se puedan planchar. La tecnología OptimalTEMP le permite planchar toda clase de tejidos que lo admitan, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura de la plancha ni arreglar las prendas. Es seguro apoyar la suela caliente directamente en la tabla de planchar (Fig. 6) sin volverla a colocar en su plataforma. Esto le ayudará a reducir la tensión en la muñeca. -- Los tejidos con estos símbolos (fig.
14 Español Planchado vertical Advertencia: La plancha libera vapor caliente. Nunca intente eliminar las arrugas de una prenda mientras alguien la lleva puesta (fig. 12). No aplique vapor cerca de su mano ni de la de otra persona. Puede utilizar la plancha de vapor en posición vertical para eliminar las arrugas en prendas colgadas. 1 Sostenga la plancha en posición vertical, pulse el botón de vapor y toque la prenda ligeramente con la suela, moviendo la plancha hacia arriba y hacia abajo (fig. 13).
Español 1 2 3 4 5 6 15 Desconecte el adaptador de la toma de alimentación. Quite el depósito de agua desmontable (fig. 2). Retire la plancha de su plataforma. Sujete y sacuda la base del generador de vapor (fig. 17). Quite la rueda EASY DECALC (fig. 18). Sujete la base del generador de vapor sobre el fregadero y vacíelo por la abertura EASY DECALC (fig. 19). Nota: Tenga en cuenta el peso de la plancha al inclinarla.
16 Español Solución de problemas Este capítulo resume los problemas más comunes que podría encontrarse con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes, o póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en su país. Problema Causa Solución Salen agua sucia, manchas marrones o copos blancos por la suela.
Español Garantía y asistencia Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
18 Français Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de mise en route avant d’utiliser l’appareil. Conservez-les pour un usage ultérieur.
Français 19 nouveau. Lorsque le voyant « Fer prêt » est allumé en continu, vous pouvez poursuivre le repassage à la vapeur. Utilisation de l’appareil Technologie OptimalTEMP Avertissement : ne repassez pas des tissus non repassables. La technologie OptimalTEMP vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans l’ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la température du fer ni à trier vos vêtements. Vous pouvez laisser la semelle reposer directement sur la planche à repasser (fig.
20 Français Fonction Effet pressing La fonction Effet pressing est conçue pour vous aider à éliminer les faux plis les plus tenaces. -- Appuyez deux fois rapidement sur la gâchette vapeur pour activer la fonction Effet pressing. L’appareil produit 3 jets de vapeur puissants. -- Pour arrêter la fonction Effet pressing, appuyez de nouveau sur la gâchette vapeur. Repassage vertical Avertissement : le fer émet de la vapeur chaude.
Français 21 Remarque : si votre eau est calcaire, augmentez la fréquence de détartrage. Avertissement : pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins deux heures avant d’effectuer la procédure EASY DECALC (fig. 16). 1 2 3 4 5 6 Retirez l’adaptateur de la prise murale. Retirez le réservoir d’eau amovible (fig. 2). Retirez le fer de son support. Tenez et secouez la base de la centrale vapeur (fig. 17). Retirez le bouton EASY DECALC (fig. 18).
22 Français 4 Pliez le cordon d’arrivée de la vapeur et enroulez-le dans le compartiment de rangement du cordon vapeur (fig. 25). 5 Pliez le cordon d’alimentation et attachez-le avec la bande Velcro. 6 Vous pouvez transporter l’appareil par la poignée du fer d’une seule main lorsque le fer est verrouillé sur son support. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
Français 23 Problème Cause Solution La bague d'étanchéité en caoutchouc du bouton EASY DECALC est usée. Contactez un Centre Service Agréé Philips pour vous procurer un nouveau bouton EASY DECALC. Le fer ne chauffe pas et le L'appareil vous rappelle d'exécuter voyant DECALC clignote la procédure de détartrage. Le en rouge. voyant clignote après environ un mois d'utilisation. Effectuez la procédure de détartrage, suivez les instructions de la section « Détartrage de l'appareil ».
24 Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto da Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Leggere attentamente il presente manuale utente, l’importante brochure informativa e la guida rapida prima di utilizzare l’apparecchio e conservarli per riferimenti futuri.
Italiano 25 Spia recipiente acqua vuoto Quando il serbatoio dell’acqua è quasi vuoto, si accende la spia “serbatoio dell’acqua vuoto” (Fig. 5). Riempire il serbatoio dell’acqua e premere il pulsante del vapore per far riscaldare di nuovo l’apparecchio. Quando la spia “ferro da stiro pronto” si accende con luce fissa, è possibile continuare la stiratura a vapore. Modalità d’uso dell’apparecchio Tecnologia OptimalTEMP Attenzione: non stirare i tessuti per i quali non è consentita la stiratura.
26 Italiano 3 In caso contrario, per tornare alla modalità normale del vapore in qualsiasi momento, premere e tenere premuto il pulsante on/off per 2 secondi fino a quando la spia non ritorna blu. Colpo di vapore La funzione colpo di vapore è progettata per affrontare le pieghe più ostinate. -- Premere due volte rapidamente il pulsante del vapore per attivare la funzione colpo di vapore. L’apparecchio emette 3 potenti colpi di vapore.
Italiano 27 Pulizia e manutenzione Rimozione del calcare dall’apparecchio È molto importante utilizzare la funzione EASY DECALC non appena la spia “EASY DECALC” inizia a lampeggiare (fig. 15). La spia “EASY DECALC” lampeggia dopo un mese circa o dopo 10 sessioni di stiratura a indicare che è necessario eseguire la pulizia anticalcare sull’apparecchio. Eseguire la seguente procedura EASY DECALC prima di continuare a stirare.
28 Italiano Conservazione 1 Spegnere l’apparecchio e staccare la spina. Nota: si raccomanda di svuotare il serbatoio dell’acqua dopo ogni uso. 2 Appoggiare il ferro sull’apposita piattaforma e bloccarlo premendo il pulsante di rilascio del blocco da trasporto (fig. 24). 3 Lasciate raffreddare l’apparecchio. 4 Piegare il tubo flessibile e avvolgerlo nell’apposito vano (fig. 25). 5 Piegate il cavo di alimentazione e legatelo con il velcro.
Italiano 29 Problema Causa Soluzione La superficie sotto la base dell'apparecchio si bagna, oppure vapore e/o acqua fuoriescono da sotto la manopola EASY DECALC. La manopola EASY DECALC non è stata serrata correttamente. Spegnere l'apparecchio e attendere 2 ore per farlo raffreddare. Svitare e avvitare nuovamente la manopola per assicurarsi che sia serrata correttamente. La guarnizione in gomma della manopola EASY DECALC è usurata.
30 Português Introdução Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto de informações importantes e o manual de início rápido antes de utilizar o aparelho. Guarde-o para consultas futuras.
Português 31 novamente. Quando a luz de “ferro pronto” se acender continuamente, pode continuar a engomar com vapor. Utilizar o aparelho Tecnologia OptimalTEMP Aviso: Não passe a ferro tecidos que não podem ser passados a ferro. A tecnologia OptimalTEMP permite-lhe passar a ferro todos os tipos de tecidos que podem ser engomados, sem ajustar a temperatura do ferro e sem ter de separar as suas peças de roupa. É seguro deixar a base quente directamente sobre a tábua de engomar (fig.
32 Português Função de jacto de vapor A função de jacto de vapor foi concebida para ajudar a combater os vincos difíceis. -- Prima o botão de vapor duas vezes rapidamente para activar a função de jacto de vapor. O aparelho liberta 3 potentes jatos de vapor. -- Para parar a função de jacto de vapor, prima o botão de vapor uma vez. Passar a ferro na vertical Aviso: o ferro emite vapor quente. Nunca tente remover vincos de uma peça de roupa enquanto alguém a tem vestida (fig. 12).
Português 33 A luz “EASY DECALC” fica intermitente após cerca de um mês ou 10 sessões de engomar para indicar que o aparelho precisa de ser descalcificado. Efetue o seguinte procedimento de EASY DECALC antes de continuar a engomar. Nota: se a água for dura, aumente a frequência de descalcificação. Aviso: para evitar o risco de queimaduras, desligue o aparelho da tomada e deixe-o arrefecer durante, pelo menos, duas horas antes de efetuar o procedimento de EASY DECALC (Fig. 16).
34 Português 4 Dobre o tubo flexível de fornecimento e enrole-o no interior do compartimento para arrumação do tubo flexível de fornecimento (Fig. 25). 5 Dobre o cabo de alimentação e prenda-o com tira de velcro. 6 Pode transportar o aparelho com uma mão segurando pela pega do ferro quando este está bloqueado na respetiva plataforma. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho.
Português 35 Problema Causa Solução O ferro não aquece e a luz DECALC âmbar está intermitente. O aparelho avisa-o de que deve executar o procedimento de descalcificação. A luz fica intermitente após aproximadamente um mês de utilização. Efetue o procedimento de descalcificação, seguindo as instruções na secção "Descalcificar o aparelho". Garantia e assistência Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.