GC8600 series User manual 4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
1 4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
IMPORTANT: Perform descaling regularly for great steam and prolonged life. IMPORTANT : Effectuez régulièrement un détartrage pour une vapeur de qualité et une durée de vie prolongée. ขอสำ�คัญ: ทำ�การขจัดคราบตะกรันเปนประจำ�เพื่อการใชไอนที่มีประสิทธิภาพและอายุ การใชงานที่ยาวนาน 중요 사항: 뛰어난 스팀 성능과 수명 연장을 위해 정기적으로 석회질을 제거하십시오. 重要事項: 定期除垢,以達到良好蒸氣效果和延長壽命。 注意事项: 定期执行除垢程序,以获得优异的蒸汽性能并延长产品使用寿命。 PENTING: Tanggalkan kerak secara berkala untuk mendapatkan stim yang hebat dan hayat lebih panjang.
ENGLISH 6 FRANÇAIS 9 ภาษาไทย 13 한국어 16 繁體中文 19 简体中文 22 BAHASA MELAYU 25 INDONESIA 29 TIẾNG VIỆT 33 PORTUGUÊS 36 42 GC86xx series 45 4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
ENGLISH Important Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide on the packaging carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
ENGLISH 7 Energy saving - ECO mode By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.. Note: For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTemp’ mode. 1 Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4). 2 To go back to the ‘OptimalTemp’ mode, press the ECO button again.
ENGLISH 8 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Possible cause Solution Dirty water, brown stains or white flakes come out of the soleplate. Scale has built up inside the appliance because it has not been descaled regularly.
FRANÇAIS 9 Important Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation ultérieure. Présentation du produit (fig.
FRANÇAIS Économie d’énergie - mode ECO En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans compromettre le résultat de repassage. Remarque : Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le mode « OptimalTemp ». 1 Appuyez sur le bouton ECO lorsque l’appareil est allumé (fig. 4). 2 Pour retourner au mode « OptimalTemp », appuyez à nouveau sur le bouton ECO.
FRANÇAIS 11 5 Arrêtez le nettoyage lorsque toute l’eau est sortie de la semelle ou lorsque la vapeur commence à s’échapper de la semelle. 6 Débranchez la chaudière et laissez-la refroidir pendant au moins 2 heures. Retirez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau restante s’écouler. Serrez le bouton EASY DE-CALC. Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La bague d’étanchéité en caoutchouc du bouton EASY DE-CALC est usée. Contactez un Centre Service Agréé Philips pour vous procurer un nouveau bouton EASY DE-CALC. Le fer ne chauffe pas et le voyant rouge DE-CALC clignote. L’appareil vous rappelle d’exécuter la procédure de détartrage. Le voyant clignote après un mois environ ou après 10 séances de repassage.
ภาษาไทย 13 ขอสำ�คัญ ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
ภาษาไทย 14 ขอสำ�คัญ - การทำ�ความสะอาดและบำ�รุงรักษา การขจัดคราบตะกรันตัวเครื่อง เมื่อไฟ DE-CALC กะพริบ ใหดำ�เนินขั้นตอนการขจัดคราบตะกรัน ซึ่งจะชวยยืดอายุการใชงานของเครื่องและชวยรักษาประสิทธิภาพในการรีดผาใหสูงสุด หากนที่ใชกระดางมาก ใหเพิ่มความถี่ในการขจัดคราบตะกรัน เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี่ยงจากการลุกไหม ใหตรวจสอบวาไดถอดปลั๊กเครื่องแลวอยางนอย 2 ชั่วโมงและเครื่องเย็นลงสนิทแลว เคล็ดลับ: ขณะดำ�เนินขั้นตอนการขจัดคราบตะกรัน ใหวางเครื่องไวที่ขอบพื้นโตะหรือใกลอางลางหนา นอาจไหลออกจากเครื
ภาษาไทย 15 ปญหา สาเหตุที่เปนไปได การแกปญหา ผารองรีดเปยกหรือมีหยด ไอนกลั่นตัวบนผารองรีดหลังจากรีดผาเปน ใหเปลี่ยนผารองรีดหากโฟมเริ่มสึกหรอ เราขอแนะนำ�ใหใชแผนผาสักหลา นหยดลงบนพื้น/ผา เวลายาวนาน หรือผารองรีดของคุณไมไดรับ การออกแบบใหใชไดกับอัตราการทำ�ไอนสูง ไมไดหมุนปุ่ม EASY DE-CALC ใหแนน ปดเครื่องและรอ 2 ชั่วโมงใหเครื่องเย็นลง ถอดสกรูและใสปุ่มกลับเขาที่ใหแนน หวงยางกันรั่วซึมของปุ่ม EASY DE-CALC ติดตอศูนยบริการที่ไดรับการรับรองโดย Philips เพื่อเปลี่ยนปุ่ม EAS
한국어 중요 사항 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 포장에 있는 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 제품 개요 (그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 표시등이 있는 ECO 버튼 전원 표시등이 있는 전원 스위치 EASY DE-CALC 표시등 EASY DE-CALC 조절기 스팀 호스 보관함 이동용 고정장치 해제 버튼(특정 모델만 해당) 스팀 버튼/순간 스팀(특정 모델만 해당) 다림질 준비 표시등/물 부족 표시등 자동 온도 설정 기술 온도와 스팀 설정을 조절할 필요가 없습니다. 자동 온도 설정 기술로 다리미 온도나 스팀 설정을 조절하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다.
한국어 17 2 ’자동 온도’ 모드로 돌아가려면 ECO 버튼을 다시 누릅니다. 안전한 자동 전원 차단 모드(특정 모델만 해당) 에너지 절약을 위해 약 10분 동안 다리미를 사용하지 않는 경우 전원이 자동으로 꺼지고 전원 버튼에 있는 표시등이 깜박입니다. 다시 다리미를 켜려면 전원 버튼을 누릅니다. 주의 사항 - 세척 및 유지관리 제품의 석회질 제거 DE-CALC 표시등이 깜박일 때 석회질 제거 절차를 수행하셔야 제품의 수명이 연장되고 다림질 성능을 최적화할 수 있습니다. 심한 경수일 경우 석회질 제거 빈도를 늘리십시오. 화상의 위험을 방지하려면 최소 2시간 동안 제품의 전원 플러그가 분리되어 있었고 제품이 완전히 식었는지 확인하십시오. 도움말: 석회질 제거 절차를 수행할 때에는 제품을 테이블 상단 가장자리 또는 싱크대 위에 올려 놓으십시오. EASY DE-CALC 조절기가 열려 있으면 제품에서 물이 흘러나올 수 있습니다.
한국어 문제점 가능한 원인 해결책 열판에서 더러 운 물, 갈색 얼 룩 또는 흰 가 루가 나옵니다. 정기적으로 석회질을 제거 하지 않아 제품 내부에 석 회질이 축적되었습니다. 석회질을 제거하십시오(‘주의 사항 세척 및 유지관리’란의 ‘제품의 석회 질 제거’섹션 참조). 스팀이 아예 나 오지 않거나 너 무 적습니다. 열판에서 물이 새어 나옵니다. 다림판 덮개가 젖거나 바닥/옷 감에 물방울이 떨어집니다. 다리미가 예열 되지 않고, DE CALC 표시등 이 빨간색으로 깜박입니다. 다리미에서 펌 프 소리가 납니 다. 물탱크에 화학물질 또는 첨 제품에 화학물질 또는 첨가물을 절대로 가물을 넣었을 수 있습니 사용하지 마십시오. 이미 사용한 경우 다. 화학물질을 제거하려면 ‘주의 사항 - 세척 및 유지관리’란의 ‘열판의 석 회질 제거’섹션을 참조하십시오. 제품이 충분히 뜨거워지지 다림질 준비 표시등이 계속 켜져 있을 않았습니다. 때까지 기다리십시오. 약 2분이 걸립니 다.
繁體中文 19 重要事項 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 安全自動斷電模式 (限特定機型) 為了節省能源,蒸氣製造器閒置 10 分鐘時會自動關閉。開啟/關閉 (On/off) 按鈕上的指示 燈會開始閃爍。 若要重新啟動蒸氣製造器,請按下開啟/關閉 (On/off) 按鈕。 重要事項 - 清潔與維護 為產品除垢 除鈣指示燈開始閃爍時,請執行除垢程序。這有助於延長產品的使用壽命,並獲得最佳熨 燙效能。 如果您的水質硬度很高,請提高除垢頻率。 為避免發生燙傷的危險,請確認本產品插頭已拔離電源插座至少 2 小時,並已完全冷卻。 提示: 執行除垢程序時,請將產品放在桌面邊緣或靠近水槽的地方。打開簡易除鈣旋鈕 時,水可能會從產品內部流出。 1 用手拿著一個杯子對準在簡易除鈣旋鈕下,並以逆時鐘旋轉簡易除鈣旋鈕。 (圖 5) 2 取下簡易除鈣旋鈕,讓含有水垢雜質的水流入杯中。 (圖 6) 3 水都流光之後,請重新裝回簡易除鈣旋鈕並旋緊。 (圖 7) 為底盤除垢 如果未定期幫產品除垢,您可能會看到底盤流出棕色污垢,這是因為水垢雜質的緣故。 此時請依照下列程序為底盤除垢。我們建議您重複此程序兩次,以達到最佳效果。 1 確定產品已經冷卻,然後以濕布清潔底盤。 2 經
繁體中文 21 問題 可能原因 解決方法 從底盤流出髒 水、棕色汙垢 或白屑。 因為產品沒有定期除垢, 所以內部逐漸累積水垢。 請為產品除垢 (請參閱「重要事項 - 清潔 與維護」章節的「為產品除垢」單元)。 您在水箱中加入了化學物 質或添加物。 請勿讓本產品使用化學物質或添加物。 如果您已經使用,請依照「重要事項 清潔與維護」章節「為底盤除垢」 單元所述的程序,去除化學物質。 沒有蒸氣,或 蒸氣量微弱。 產品加熱溫度不夠。 請等到熨斗就緒指示燈持續亮起。可能需 要約 2 分鐘。 水箱中的水量不足。 將水倒入水箱至 MAX 刻度。 底盤漏水。 在您第一次使用蒸氣或長 時間未加以使用時,膠管 中的蒸氣會凝結成水滴。 這是正常現象。請將熨斗從衣物上拿開, 然後按下蒸氣觸動器。請等到底盤冒出蒸 氣,而不是水滴。 熨燙板布套潮 長時間熨燙之後,蒸氣會 濕,或地板/衣 凝結在熨燙板布套上,或 物上出現水滴。 熨燙板布套的設計無法處 理高壓蒸氣。 如果熨燙板布套的泡棉已破損,請更換熨 燙板。我們也建議您在熨燙板布套上墊一 層毛氈布,以避免水滴滲入。 簡易除鈣旋鈕並未正確旋 緊。 關閉
简体中文 注意事项 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在 www.philips.
简体中文 23 安全自动关熄模式(仅限于特定型号) 为节省能源,如果 10 分钟没有使用,蒸汽发生器就会自动关闭。开/关按钮上的指示灯开 始闪烁。 要重新启用蒸汽发生器,请按开/关按钮。 注意事项 - 清洁和保养 为产品除垢 除垢指示灯闪烁时,应执行除垢程序。这样有助于延长产品的使用寿命,实现最佳熨烫效 果。 如果水硬度很高,可增加除垢频率。 为避免烫伤的危险,请确保产品已经拔下电源至少 2 个小时并完全冷却。 提示: 执行除垢程序时,可将产品置于桌面边缘或靠近水槽。打开 EASY DE-CALC 旋钮 时,可能会有水从产品中流出。 1 在 EASY DE-CALC 旋钮下方握住一个杯子,然后逆时针旋转旋钮。 (图 5) 2 取下 EASY DE-CALC 旋钮,让含水垢颗粒的水流入杯中。 (图 6) 3 产品中不再有水流出时,重新装上 EASY DE-CALC 旋钮并将其拧紧。 (图 7) 为底板除垢 如果未定期除垢,底板上可能会有水垢形成的褐色污渍。按照以下过程为底板除垢。 为获得更佳效果,建议您重复执行 2 次除垢步骤。 1 确保产品冷却后再用湿布清洁底板。 2 通过注水口清空水箱。倾斜产品并取下 E
简体中文 问题 可能的原因 解决方法 底板出现脏水、 因未定期除垢,产品内积 褐色污渍或白 有水垢。 色薄片。 为产品除垢(请参阅“注意事项 - 清洁 和保养”一章中的“为产品除垢”部 分)。 您在水箱中放入了化学品 或添加剂。 切勿在产品中使用化学品或添加剂。 否则,请按照“注意事项 - 清洁和保 养”一章中的“为底板除垢”部分清除 化学物质。 产品未充分加热。 等到熨斗就绪指示灯持续亮起。这约需 2 分钟时间。 蒸汽极少或没 有。 水箱中水不足。 将水注入水箱,至最高水位 (MAX)。 底板漏水。 初次或很长时间没有使用 蒸汽功能,输送管内会凝 结蒸汽。 这是正常现象。将熨斗远离衣物,按下 蒸汽开关。等到底板不再冒出水滴而是 喷出蒸汽。 烫衣板盖变湿 或地板/衣物上 出现水滴。 长时间熨烫操作后,烫衣 板盖上的蒸汽会出现冷 凝,或烫衣板盖不适用于 高速蒸汽。 如果泡沫材料已破损,请更换烫衣板 盖。此外,建议您在烫衣板盖上加一层 毛毡垫,以防止水滴。 EASY DE-CALC 旋钮没有 正确紧固。 关闭产品,等待 2 个小时让其冷却。 拧下并重新装上旋钮以确保
BAHASA MELAYU 25 Penting Tahniah atas pembelian anda dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas pada bungkusan dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpannya untuk rujukan masa depan. Gambaran keseluruhan produk (Gamb.
BAHASA MELAYU Penjimatan tenaga - Mod ECO Dengan mod ECO (pengurangan jumlah stim), anda boleh menjimatkan tenaga tanpa mengurangkan hasil penyeterikaan. Nota: Untuk masa penyeterikaan yang paling singkat, kami mengesyorkan supaya anda menggunakan mod ‘OptimalTemp’. 1 Tekan butang ECO apabila perkakas dihidupkan (Gamb. 4). 2 Untuk kembali ke mod ‘OptimalTemp’, tekan butang ECO sekali lagi.
BAHASA MELAYU 27 5 Berhenti membersihkannya apabila tiada lagi air keluar dari plat tapak atau apabila stim mula keluar dari plat tapak. 6 Cabut plag penjana stim dan biarkan ia menyejuk sekurang-kurangnya selama 2 jam. Tanggalkan tombol EASY DE-CALC dan biarkan air yang tinggal mengalir keluar. Ketatkan tombol EASY DE-CALC. Penyelesai Masalah Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi dengan perkakas ini.
BAHASA MELAYU Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Adang cincin getah EASY DE-CALC telah haus. Hubungi pusat servis Philips yang disahkan untuk mendapatkan tombol EASY DE-CALC yang baru. Seterika tidak menjadi panas dan lampu DE-CALC merah berkelip. Perkakas mengingatkan anda agar melakukan prosedur menanggalkan kerak. Lampu berkelip selepas kira-kira sebulan atau selepas setiap 10 sesi penyeterikaan.
INDONESIA 29 Penting Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Baca petunjuk pengguna ini, pamflet informasi penting, dan panduan cepat pada kemasan dengan saksama sebelum Anda menggunakan alat ini. Simpanlah untuk referensi jika dibutuhkan kelak. Tinjauan umum produk (Gbr.
INDONESIA Hemat energi - mode ECO Dengan menggunakan mode ECO (mengurangi jumlah uap), Anda dapat menghemat energi tanpa mengurangi hasil setrikaan. Catatan: Untuk waktu penyetrikaan terpendek, kami sarankan Anda untuk menggunakan mode ‘OptimalTemp’. 1 Tekan tombol ECO saat alat dinyalakan (Gbr. 4). 2 Untuk mengembalikan ke mode ‘OptimalTemp’, tekan lagi tombol ECO.
INDONESIA 31 5 Hentikan pembersihan bila tidak ada lagi air yang keluar dari tapak setrika atau bila uap mulai keluar dari tapak setrika. 6 Lepas colokan pembuat uap dan biarkan dingin selama setidaknya 2 jam. Lepaskan kenop EASY DE-CALC dan biarkan sisa air mengalir keluar. Kencangkan kenop EASY DE-CALC. Pemecahan masalah Bab ini merangkum masalah-masalah paling umum yang mungkin Anda temui pada alat. Jika Anda tidak dapat mengatasi masalah dengan informasi di bawah ini, kunjungi www.philips.
INDONESIA Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Setrika tidak memanas dan lampu DE-CALC merah berkedip. Alat mengingatkan Anda untuk melakukan prosedur pembersihan kerak. Lampu berkedip sekitar setiap satu bulan atau setelah setiap 10 sesi penyetrikaan. Lakukan prosedur pembersihan kerak, ikuti petunjuk pada bab ‘PENTING membersihkan dan pemeliharaan’, bagian ‘Membersihkan kerak pada alat’. Pembuat uap mengeluarkan bunyi pemompaan. Air dipompa ke perebus. Hal ini normal.
TIẾNG VIỆT 33 Quan trọng Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/ welcome. Vui lòng đọc tài liệu hướng dẫn sử dụng này, tờ rơi về các thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh về gói sản phẩm thật kỹ trước khi sử dụng thiết bị. Cất giữ tài liệu để tiện tham khảo sau này.
TIẾNG VIỆT Tiết kiệm năng lượng - chế độ ECO Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không làm ảnh hưởng đến kết quả ủi. Lưu ý: Để có được thời gian ủi ngắn nhất, chúng tôi khuyên bạn nên sử dụng chế độ ‘OptimalTemp’. 1 Bấm nút ECO khi bật thiết bị (Hình 4). 2 Để quay lại chế độ ‘OptimalTemp’, bấm lại nút ECO. Chế độ tự động tắt an toàn (chỉ có ở một số kiểu nhất định) Để tiết kiệm năng lượng, bộ tạo hơi nước tự động tắt khi không được sử dụng trong 10 phút.
TIẾNG VIỆT 35 Cách khắc phục sự cố Chương này tóm tắt các sự cố thường gặp nhất với thiết bị. Nếu bạn không thể giải quyết được sự cố sau khi tham khảo thông tin dưới đây, vui lòng truy cập www.philips.com/support để xem danh sách các câu hỏi thường gặp hoặc liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hàng tại quốc gia bạn. Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Nước bẩn, vết ổ màu nâu hoặc đốm trắng thoát ra từ mặt đế.
PORTUGUÊS Importante Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Leia cuidadosamente este manual do utilizador, o folheto informativo importante e o guia de início rápido na embalagem antes de utilizar o aparelho. Guarde-os para referência futura. Descrição do produto (fig.
PORTUGUÊS 37 Poupança de energia - modo ECO Ao utilizar o modo ECO (quantidade reduzida de vapor), pode economizar energia sem comprometer o resultado do engomar. Nota: Para obter o tempo de engomar mais curto, aconselhamo-lo a utilizar o modo “OptimalTemp”. 1 Prima o botão ECO quando o aparelho está ligado (fig. 4). 2 Para voltar ao modo “OptimalTemp”, prima o botão ECO novamente.
PORTUGUÊS 5 Pare a limpeza quando parar de sair água pela base ou quando começar a sair vapor pela base. 6 Desligue o gerador de vapor e deixe-o arrefecer durante, pelo menos, 2 horas. Retire o botão EASY DE-CALC e deixe sair a água restante. Aperte o botão EASY DE-CALC. Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.
PORTUGUÊS 39 Problema Possível causa Solução O anel vedante de borracha do botão EASY DE-CALC está gasto. Contacte um centro de assistência Philips autorizado para obter um novo botão EASY DE-CALC. O ferro não aquece e a luz DE-CALC vermelha está intermitente. O aparelho está a avisá-lo que deve executar o procedimento de descalcificação. A luz fica intermitente aprox. uma vez por mês ou depois de 10 sessões de engomar.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
2 3 4 5 6 7 8 9 4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.
4239.000.9427.1 4239_000_9427_1_DFU-Booklet_A5_v1_new.